Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 3-4


Автор:
Жанр:
Опубликован:
26.07.2024 — 26.07.2024
Аннотация:
Первый и второй года обучения Гарри в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Привет, дядя Сириус. Здравствуйте, мистер Грейнджер, миссис Грейнджер.

— Здравствуй, Гарри, дорогой, — с улыбкой сказала миссис Грейнджер, а затем ее глаза расширились. — Боже правый, Грег! Гермиона, дорогая, что случилось?

Гермиона покраснела под их широким взглядом.

— Мама, папа.

Сириус лишь приподнял бровь, на его лице появилась ухмылка.

— Привет, мисс Китти.

Гермиона посмотрела на него.

— Это не смешно, Сириус!

Гарри хмыкнул.

— Немного. — Он усмехнулся, когда Сириус взял у него сумку и положил руку ему на плечи. — Мадам Помфри говорит, что через несколько дней она будет в порядке.

Сириус только кивнул, когда они помахали друг другу на прощание и направились к лондонскому метро.

— Ты собираешься объяснить мне, почему Гермиона выглядит так, будто пыталась превратиться в огромную кошку?

Гарри пожал плечами, когда они заплатили за проход через барьер и скользнули в метро.

— Эээ...

Сириус усмехнулся.

— Что-то, что ты не должен был делать, я так понимаю.

Гарри улыбнулся ему.

— Мы с Гермионой, возможно, успешно сварили оборотное зелье, а возможно, и нет.

Бровь Сириуса приподнялась.

— Это очень сложное зелье. Вы вдвоем успешно сварили его, но использовали шерсть животных вместо человеческой... где твои усы?

— Случайно, она не поняла, что в ее зелье была кошачья шерсть.

— И за кого она пыталась себя выдать?

— Миллисент Булстроуд, девочка из Слизерина в нашем году. Она взяла волосы из своей мантии, но, очевидно, это была кошачья шерсть.

— Ага. А ты?

— Грегори Гойл, мальчик из Слизерина в нашем году.

— Угу, — повторил Сириус, его бровь приподнялась. — Почему?

— Чтобы мы могли попытаться выяснить, открыл Драко Малфой Тайную комнату или нет.

Сириус вздохнул и перекинул руку через спинку сиденья Гарри.

— Он не сделал этого, Гарри. Я думал, мы договорились об этом.

— Ну, теперь я знаю, что нет, — осторожно сказал он.

Он быстро рассказал о том, как Невилл остался с Гермионой, пока они с Роном, под видом оборотного, притворились Крэббом и Гойлом и пробрались в общую комнату Слизерина, чтобы поговорить с Драко о комнате.

— В прошлый раз кто-то умер, дядя Сириус.

Сириус вздохнул, когда они вышли из подземелья и направились в сторону Дырявого котла, откуда они должны были отправиться домой через камин. Когда они вошли в гостиную коттеджа Блэков, Сириус быстрым очищающим заклинанием отчистил их обоих от копоти и жестом предложил Гарри занять место на честерфилде.

— Гарри, я сказала тебе, что я посмотрю на это. Тебе не нужно расследовать что-то настолько опасное в одиночку.

— Да, когда вся школа думает, что это я, — запротестовал он. — Куда бы я ни пошел, люди говорят обо мне или показывают на меня и убегают от меня, как будто боятся или опасаются, что я нападу на них в любой момент! Меня тошнит от этого!

Сириус кивнул.

— Я понимаю, Сохатик, и это не может быть весело, но я хочу, чтобы ты прекратил это. В прошлый раз погибла девушка и... это опасно.

— А что насчет голоса?

— Ты слышал его снова?

— Перед последним нападением, да.

— Но не иначе?

— Нет, — признал он.

Сириус вздохнул.

— Нелогично, что никто больше не слышит этот голос. Гарри, ты уверен, что не видел больше ничего необычного? Как прошел тот дуэльный клуб? Ты так и не рассказал мне.

Гарри закатил глаза.

— Этому научил Локхарт. Это была шутка. Другим преподавателем был Снейп, и он обезоружил Локхарта за две секунды! Это было стыдно! А потом Локхарт сказал нам делать обезоруживающие чары, но никому не показал, как это делается. Я понял это, наблюдая за Снейпом. Но потом Снейп заставил Драко натравить на меня змею во время нашей дуэли, и после этого все пошло наперекосяк.

— Почему?

Гарри вздохнул и зарылся лицом в свои руки.

— Дядя Сириус... знаешь ли ты, что я могу говорить на парселтонге?

Сириус открыл рот от удивления.

— Я — нет. Я имею в виду, ты сказал мне однажды, что змея сказала тебе, что идет к Ла-Маншу, но я просто подумал, что у тебя творческий подход или воображение.

— Я могу разговаривать со змеями. Я не знал, что это другой язык, и уж точно не знал, что это знак темного мага!

— Эй! — сказал Сириус, положив руку на плечи сына. — Это точно не делает тебя темным волшебником! Я понятия не имею, почему ты можешь говорить, но я знаю, что это наследственный талант, который часто передается по наследству, но иногда он может переходить через поколение. Например, Метаморфамагус. Ни у кого в моей семье не было такого таланта на протяжении веков, и посмотри на Тонкс. — Гарри только нахмурился, и Сириус поцеловал его в макушку. — Гарри, ты говорил со змеей, которую Малфой натравил на тебя?

— Локхарт пытался быть храбрым и избавиться от нее, но он потерпел неудачу — снова — и только добился успеха, бросив змею в потолок, что только разозлило ее, когда она упала обратно. Она повернулась, чтобы напасть на ближайшего человека, которым оказался мальчик с Хаффлпаффа по имени Джастин, и я не знаю, я просто крикнул, чтобы она оставила его в покое, и змея послушалась меня, но потом все уставились на меня. Они все выглядели такими испуганными, а Рон оттаскивал меня, и они сказали мне, что я говорю на другом языке... а на следующий день на Джастина и Ника напали! Все думают, что это я. — Гарри говорил очень быстро, его вспыхнув от эмоций.

— Гарри, пусть все думают, что хотят, — сказал ему Сириус. — Я знаю, как тяжело осознавать, что люди говорят о тебе. Но я знаю, что ты этого не делал. Я знаю, что ты не обижаешь этих людей, как и важных людей в твоей жизни, таких как твои учителя и твои друзья. Дамблдор найдет настоящего виновника, я знаю это. Я просто хочу, чтобы ты был в безопасности. Хорошо?

Гарри кивнул, вздохнув.

— Я никогда не был так рад вернуться домой.

Сириус усмехнулся, поцеловав сына в макушку.

— Я тоже рад, что ты дома. Слушай, я ждал, пока ты украсишь елку, так почему бы нам не пойти и не найти идеальную елку и не начать проникаться духом Рождества, да? Мы поговорим обо всем этом позже, когда закончим?

Гарри ухмыльнулся в ответ. — Хорошо.

Четыре часа спустя они нашли и срубили идеальную елку и красиво ее украсили. Гарри помог развесить гирлянды по гостиной, и они достали все рождественские украшения.

Оба они проголодались после тяжелой работы, и Сириус отправился за пиццей для них. Гарри с удовольствием ел, улыбаясь своему отцу.

Сириус усмехнулся в ответ, потягивая вино.

— Хорошо, Гарри, есть несколько вещей, о которых нам еще предстоит поговорить.

Гарри кивнул, потянувшись за своим шипучим напитком.

— Хорошо.

— Во-первых, сегодня я наконец-то получил весточку от Кингсли. Суд над Питером Петтигрю состоится в конце января. Он содержится в подземелье, полностью зачарован, чтобы держать его в подвале Министерства магии, чтобы он не мог превратиться в крысу и сбежать. Его охраняют два Дементора, днем и ночью.

— Можно мне пойти на суд с тобой и дядей Ремом? — спросил Гарри.

Сириус испустил длинный вздох.

— Ты уверен, что хочешь быть там, Гарри? Этот человек... он — причина того, что у тебя нет родителей.

— Я знаю, — прошептал Гарри. — И я знаю, что когда-то он был твоим другом, дядя Сири, я... я хочу быть там.

Сириус кивнул. Он не был уверен, хочет ли он, чтобы Гарри был там, но если он хотел пойти, если он хотел посмотреть, как этот человек получит заслуженное правосудие, он не собирался его останавливать.

— Хорошо. Тогда ты будешь там.

Гарри благодарно улыбнулся ему.

— Хорошо.

— Что касается Питера, у меня не было возможности рассказать тебе, как все это произошло...

Он быстро рассказал Гарри о том, как он подозревал, что за ним кто-то следит, и как, когда Джинни упомянула Паршивца на Диагон-аллее, он начал беспокоиться. Он рассказал, как гулял с Зи, увидел крысу и поймал ее в ловушку, после чего принес ее Кингсли.

— Итак, теперь я зарегистрированный анимаг в Министерстве, но Питер находится под стражей, и это главное.

Гарри кивнул.

— Что подумала Зи, когда узнала?

Сириус улыбнулся.

— Она была великолепна. Даже лучше, чем отлично, она была великолепна. Это еще одна вещь, о которой я хотел поговорить с тобой. — Когда Гарри поднял бровь, он вздохнул. — Я влюблен в нее, Гарри.

Гарри удивленно поднял голову.

— Что это значит?

— Я не знаю, — сказал Сириус с усмешкой. — Ничего особенного, я полагаю. Мы просто делаем все медленно и спокойно. Она моя девушка, и я люблю ее. Вот и все.

— Она собирается жить с нами?

— Нет, — сказал Сириус, покачав головой. — Нет, у нее есть свой дом, Гарри, и я не готов к тому, чтобы она жила здесь.

Гарри просто кивнул.

Сириус наблюдал за ним какое-то мгновение.

— Я думал, тебе нравится Захира.

— Да, — быстро ответил Гарри. Она действительно нравилась ему, и он знал, что после своей глупости летом он не сделает ничего, что могло бы снова поставить под угрозу эти зарождающиеся отношения.

— В чем дело?

Гарри пожал плечами.

— Я не знаю. Наверное, просто... все меняется.

Сириус улыбнулся и протянул руку через стол, чтобы аккуратно убрать волосы сына с глаз.

— Ты можешь сказать это снова. Ты взрослеешь вместе со мной. Гарри, я люблю Зи. Но мы все еще не торопим события. Никто из нас не готов к каким-то серьезным обязательствам, и просто ее присутствие рядом делает меня счастливым. Мы просто встречаемся и наслаждаемся друг другом. Вот и все.

Гарри улыбнулся.

— Она делает тебя счастливым.

— Да, да, помогает, — сказал он с улыбкой. — И она также помогает держать мои кошмары в узде.

— Я рад. Она собирается провести Рождество с нами?

Сириус улыбнулся.

— Она собирается прийти и провести с нами день в канун Рождества, но у нее есть своя семья, с которой она собирается встретить Рождество. Видишь, ничего не меняется, это все еще мы.

Гарри усмехнулся.

— Я знаю.

Сириус улыбнулся.

— Но Муни и Тонкс еще не сказали Энди и Теду, что они встречаются.

— Почему?

— Ремус беспокоится, что они не одобрят, ведь он намного старше ее. Я сказал ему, что он должен сделать это до Рождества, но посмотрим, так что, на всякий случай, держи свою большую ловушку закрытой, хорошо, Сохатик?

Гарри ухмыльнулся.

— Хорошо.

— Хорошо, и последнее, о чем я хочу с тобой поговорить, это о Тайной комнате.

Бровь Гарри удивленно приподнялась.

— Ты действительно что-то знаешь!

Сириус захихикал.

— Я ничего не знаю, Сохатик, не совсем. Но я узнал несколько вещей на встрече вчера вечером. Абраксас Малфой, дедушка Драко, учился в школе, когда Тайная комната была открыта в последний раз — это было в 1943 году. Он учился на пятом курсе, когда была убита магглорожденная девочка. Один из префектов рассказал о нападении, и кого-то обвинили в преступлении, поймали и в конце концов исключили из школы. Но Дамблдор никогда не верил, что обвиняемый виновен. Он всегда был убежден, что человек невиновен и был обвинен несправедливо, но он никогда не мог этого доказать.

— Кто это был? — с любопытством спросил Гарри.

Сириус колебался.

— В этом я согласен с Дамблдором, Гарри... Я тоже не думаю, что он был виновником. — При виде растерянного взгляда Гарри, Сириус вздохнул. — Обвинили Хагрида.

— Хагрид! — в шоке воскликнул Гарри. — Он бы никогда!

— У него в замке был спрятан гигантский Акромантул. Этот вид опасен и может причинить вред человеку, но Хагрид приручил его, научил его быть добрым. Не говоря уже о том, что у этих гигантских пауков нет способности окаменеть, как это происходит с этими студентами.

— Значит, он был невиновен?

Сириус кивнул.

— Думаю, да, но, как и в случае со мной, улики были против него, и его исключили. Дамблдор убедил тогдашнего директора позволить ему оставаться лесником все эти годы, что говорит лишь о том, что он знает о своей невиновности, но никто так и не смог найти настоящего виновника, и после того, как Хагрида исключили, нападения полностью прекратились. Управляющие начинают нервничать и подумывают об исключении Хагрида из школы, потому что Тайная комната снова была открыта.

— Но он этого не делал! — настаивал Гарри.

Сириус вздохнул.

— Я знаю, Гарри. Я делаю все возможное, чтобы они знали об этом. Я просто хотел, чтобы ты был в курсе.

Гарри кивнул, зевая.

— Хагрид никогда никому не причинит вреда, дядя Сири.

— Я знаю, Сохатик. В первую неделю января у нас будет еще одна встреча, чтобы обсудить некоторые варианты. Но я делаю все возможное, чтобы они не использовали Хагрида в качестве козла отпущения. — Он встал, широко раскинув руки. — Пойдем; уже поздно. Давай поднимемся в постель. Утром мы обсудим наши рождественские планы, хорошо?

Гарри кивнул и направился в постель. Он переоделся в пижаму и погладил живот Мародера, прежде чем пес растянулся на краю его кровати. Он пожелал Сириусу спокойной ночи и удивительным образом уснул еще до того, как его голова коснулась подушки.


* * *

На следующее утро его разбудил звук, с которым Сириус позвал его по имени.

Гарри застонал и перевернулся, липкая влага снова покрыла пижаму спереди, заставив его покраснеть от смущения, когда он пытался невинно посмотреть на своего отца в дверном проеме.

— Э-э, доброе утро.

Сириус нахмурился, глядя на покрасневшего сына.

— Завтрак готов. Ты в порядке?

Гарри кивнул, натягивая одеяло повыше.

— Угу.

Сириус лишь на мгновение уставился на него.

— Хорошо. Спускайся, когда будешь готов. Мародер умолял меня о беконе последние тридцать минут.

Гарри кивнул, когда Сириус вышел из комнаты. Он схватил свою палочку с тумбочки и тут вспомнил, что он теперь дома и не может пользоваться магией. Он выругался и попытался почистить пижаму в ванной, быстро отстирав ее, а затем бросил в корзину для белья и вытерся. Он почувствовал себя менее неловко, когда привел себя в порядок и оделся, прежде чем отправиться вниз.

Сириус приготовил французские тосты с беконом, его любимые, и Гарри с удовольствием угощался завтраком, пока Раш пел о рабочем человеке из беспроводной сети. Они планировали завернуть подарки, а затем отправиться в магазин, чтобы купить рождественские продукты, включая пресловутые ингредиенты для пряничного домика.

Гарри не мог ждать.

Он был просто счастлив оказаться дома.

Глава 90: Тот, кто говорил о сексе

Примечание автора:

Я долго пыталась решить, как я хочу это сделать. Я вспоминала, что я изучала, как я это изучала, и что было сказано; я также провела некоторые исследования в Интернете и поговорила с моей подругой, которая работает в центре здоровья подростков. Но вот оно.

Пришло время для того самого неловкого разговора между родителями и детьми.

текст:

Прошло два дня, когда Сириус открыл корзину в ванной Гарри, чтобы постирать белье, и обнаружил там три пары мокрых пижамных трусов. Он нахмурился, недоумевая, почему они были насквозь пропитаны водой, а в промежности виднелись кусочки ручного мыла. Почему Гарри пытался таким образом постирать свою собственную одежду? Он задумался об этом на мгновение, а затем нахмурился.

123 ... 5657585960 ... 899091
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх