Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Затмение. Книга 3.


Опубликован:
08.01.2012 — 08.01.2012
Аннотация:
Сиэтл охвачен чередой таинственных убийств, а обуреваемая жаждой мести вампирша, продолжает поиски Беллы, снова оказавшейся в смертельной опасности. Кроме того, находясь в эпицентре всех этих событий, Белла вынуждена делать выбор между ее любовью к Эдварду и ее дружбой с Джейкобом, зная, что ее решение может послужить толчком к возобновлению давнего противостояния между вампирами и оборотнями. Помимо всего прочего, ей предстоит принять еще одно важное решение: жизнь или смерть, ведь окончание средней школы уже не за горами. Но как сделать правильный выбор?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда я проснулась, я была готова к действиям, никакой неизвестности. Я открыла глаза — наконец-то сухие — и встретилась с его обеспокоенным взглядом.

— Привет, — произнесла я хрипло. Откашлялась, пытаясь прочистить горло.

Он не ответил. Смотрел на меня, ожидая продолжения рыданий.

— Нет, я в полном порядке, — успокоила я его. — Больше такого не будет.

Мои слова заставили его пристально посмотреть на меня.

— Мне жаль, что тебе пришлось все это увидеть, — сказала я. — Это было нечестно по отношению к тебе.

Он обхватил ладонями мое лицо.

— Белла... ты уверена? Что ты выбрала правильно? Я никогда не видел, чтобы ты так мучилась... — на последнем слове его голос сорвался.

Но я знала страдания хуже этих.

Я прикоснулась к его губам:

— Да.

— Не знаю... — его брови искривились. — Если тебе так больно, как это может быть правильно?

— Эдвард, я знаю точно без кого не смогу жить.

— Но...

Я отрицательно покачала головой.

— Ты не понимаешь. Ты можешь набраться смелости или силы и жить без меня, если так будет нужно. Но я никогда не смогу пойти на такую жертву. Я должна быть с тобой. Только так я смогу жить.

Он все еще сомневался. Зря я позволила ему остаться прошлой ночью. Но он был так нужен мне...

— Можешь подать мне ту книгу? — попросила я, указывая за его плечо.

Он в замешательстве свел брови, но быстро подал мне книгу.

— Снова? — спросил он.

— Просто хочу найти этот отрывок... и прочитать, как именно она выразилась... — я пролистала книгу, быстро найдя нужную страницу. Уголок на этой странице частенько загибался и был похож на собачье ухо, потому что именно тут я много раз останавливалась.

— Кэти чудовище, но кое-что она говорит верно. — пробормотала я, и тихо прочла, в основном себе:

"Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия; если же все прочее останется, но не станет его, вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью." (*"Грозовой перевал" Э. Бронте, перевод Н. Вольпин)

Я кивнула, снова скорее сама себе. — Я понимаю, о чем она говорит. И я знаю, без кого не смогу жить.

Эдвард забрал у меня книгу и кинул ее через комнату — с легким ударом она приземлилась прямо на мой письменный стол. Он обхватил меня руками за талию.

Легкая улыбка озарила его прекрасное лицо, хотя переживания все еще морщили его лоб. — Хитклиф тоже имеет что сказать, — заметил он. Эдварду не нужна была книга, чтобы процитировать. Он прижал меня ближе и прошептал в ухо: — Я не могу жить без жизни моей! Не могу жить без моей души!*

— Да, — тихо произнесла я. — Об этом я и говорю.

— Белла, я не смогу спокойно смотреть на твои страдания. Может быть...

— Эдвард, нет. Я и так достаточно все усложнила, и мне придется жить с этой болью. Но я знаю, что я хочу, и что мне необходимо... и сейчас я собираюсь сделать это.

— Что мы собираемся сделать сейчас?

Его маленькая поправка заставила меня чуть улыбнуться, и я вздохнула:

— Мы идем повидаться с Элис.

Элис уже стояла на нижней ступеньки крыльца, слишком нетерпеливая, чтобы дождаться нас внутри. Еще немного и она, казалось, пуститься в пляс, взволнованная теми новостями которые, как она предвидела, я приехала ей рассказать.

— Спасибо, Белла! — запела она, стоило нам выйти из пикапа.

— Погоди, Элис, — предупредила я ее, поднимая руку и останавливая ее ликующее пение. — Будет несколько ограничений.

— Я знаю, я знаю, я знаю. Нужно все организовать, самое позднее, до 13 августа, и ты имеешь право вето на список гостей, и если я переборщу с размахом, ты перестанешь со мной разговаривать.

— Ох, хорошо. Тогда ладно. Правила ты знаешь.

— Не волнуйся, Белла, все пройдет идеально. Хочешь посмотреть свое платье?

Мне пришлось пару раз глубоко вдохнуть. "Лишь бы она была довольна и счастлива", — подумала я.

— Конечно.

Элис самодовольно улыбнулась.

— Хм, Элис, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал совершенно обыкновенно и буднично. — Когда ты успела раздобыть платье для меня?

Наверно, не стоило мне этого говорить. Эдвард сжал мою руку.

Элис уже шла в дом, направляясь к лестнице.

— Такие дела отнимают массу времени, Белла, — объяснила Элис. Она отвечала как-то... уклончиво. — Я хочу сказать, я не была уверена, что все будет именно так, но определенная возможность присутствовала...

— Когда? — спросила я еще раз.

— Понимаешь, у Перрайн Брюера целая очередь, — ответила она защищаясь. — Шедевры из ткани не возникают за одну ночь. Если бы я не позаботилась заранее, тебе пришлось бы одеть, какой-нибудь ширпотреб!

Так, похоже, что прямого ответа я не получу:

— Пер, кто?

— Он не слишком известный дизайнер, Белла, так что не закатывай истерику. Он обещал мне, и специализируется он как раз в том, что мне было нужно.

— Я не закатываю истерику.

— И правда, нет, — она подозрительно взглянула на мое спокойное лицо. Когда мы вошли в ее комнату, она обернулась к Эдварду.

— Ты — вон.

— Почему? — запротестовала я.

— Белла, — застонала она. — Ты знаешь правила. Он не должен видеть платья до того самого дня.

Мне пришлось еще раз глубоко вздохнуть.

— Меня это не волнует. Да ты и сама знаешь, что он уже видел платье у тебя в мыслях. Но, если ты хочешь, чтобы все было именно так...

Она уже выталкивала Эдварда за дверь. Он даже не смотрел на Элис — его взгляд был прикован ко мне, он боялся оставлять меня одну.

Я кивнула, надеясь что выгляжу достаточно уверенно, чтобы успокоить его.

Элис захлопнула дверь у него перед носом.

— Отлично! — сказала он. — Пошли.

Она ухватила меня за запястье и потянула к своему шкафу — который был больше чем моя спальня — там, в дальнем углу, отдельно, висел длинный белый пакет для одежды.

Она расстегнула его, одним легким движением, и аккуратно сняла упаковку с вешалки. Отступила на шаг назад, указывая рукой на платье прямо как ведущая телешоу.

— Ну, как тебе? — затаив дыхание спросила она.

Я долго оценивающе на него смотрела, играя с Элис. Она забеспокоилась.

— Ах, — сказала я, и улыбнулась, позволив ей расслабиться. — Вижу.

— Что ты думаешь? — спросила она.

Снова у меня перед глазами возникло то видение из "Ани из зеленых мезонинов" (*книга канадской писательницы Люси Мод Монтгомери, "Аня из зеленых мезонинов").

— Оно, конечно же, великолепно. То, что нужно. Ты — гений.

Она усмехнулась: — Я знаю.

— Фасон тысяча девятьсот восемнадцатого года? — угадала я.

— Что-то типа того, — утвердительно кивнула она. — Кое-что сделано по моему дизайну, например шлейф и вуаль... — объясняя, она касалась белого атласа. — Кружева старинные. Тебе нравиться?

— Оно красивое. Именно то, что он и хотел.

— А разве ты не такого хотела? — настойчиво спросила она.

— Думаю да, думаю, именно это я и хотела, Элис. Я знаю, что ты организуешь отличную свадьбу... если будешь держать себя узде.

Она просияла.

— Можно посмотреть твое платье? — спросила я.

Она моргнула, довольное сияние на лице погасло.

— Разве ты одновременно не заказала платье подружки невесты? Я не хотела бы, чтобы ты на моей свадьбе была одета в ширпотреб. — я вздрогнула в притворном ужасе.

Она бросилась обнимать меня.

— Спасибо, Белла!

— Как ты могла не видеть? — подразнила я, целуя ее коротко стриженные волосы. — Вот такая ты и ясновидящая.

Элис, танцуя, отошла от меня, ее лицо уже горело в новом приступе энтузиазма. — Нужно столько всего сделать! Иди поиграйся с Эдвардом. А мне нужно приниматься за работу.

С криком — "Эсме!" — Элис вылетела из комнаты и исчезла.

Я последовала за ней. Эдвард ждал меня в коридоре, прислонившись к оббитой деревянными панелями стене.

— Это было очень-очень мило с твоей стороны, — сказал он.

— Кажется, она довольна, — согласилась я.

Он коснулся моего лица, его глаза — слишком темные, столько времени прошло с того момента, как он покидал меня — изучали мое выражение.

— Пойдем отсюда, — внезапно предложил он. — Пошли на наш луг.

Это звучало так заманчиво.

— Думаю, мне не нужно больше прятаться, правда?

— Нет. Все опасности позади.

Пока он бежал, он был тих и задумчив. Ветер обдувал мое лицо, после того как буря прошла он потеплел. Облака закрывали солнце, все было как обычно.

Наша лужайка было сегодня мирным и счастливым местом. Кое-где поляну покрывали летние маргаритки, они выделялись бело-желтыми пятнами на зеленой траве. Я улеглась прямо на траву, не обращая внимания на слегка влажную землю, и посмотрела вверх, на облачные картинки. Они были слишком ровные и гладкие. Никаких картинок, просто мягкое, серое одеяло.

Эдвард лег рядом со мной и держал меня за руку.

— 13 августа? — после нескольких минут уютного молчания, как ни в чем ни бывало, спросил он,

— У меня будет месяц в запасе, до моего дня рождения. Не хочу прерывать слишком близко к этой дате.

Он вздохнул: — Технически — Эсме старше Карлайла на три года. Ты знала об этом?

Я покачала головой.

— И для них нет никакой разницы.

Мой голос был безмятежен, полная противоположность его беспокойству:

— Мой возраст не так уж и важен. Эдвард — я готова. Я выбрала свою жизнь — теперь я хочу начать ее.

Он погладил меня по волосам.

— Право вето на список гостей?

— Да, на самом деле, мне все равно, но... — я заколебалась, не желая объяснять. Лучше было не объяснять. — Я не уверена, пригласит ли Элис... парочку оборотней. Я не знаю, но вдруг... Джейк почувствует что... что он должен придти. Чтоб, все правильно получилось, или чтоб мне не было больно если он не придет. Ему не нужно переживать все это.

Минуту Эдвард молчал. Я смотрела на верхушки деревьев, они были почти черными на фоне светло-серого неба.

Внезапно, Эдвард схватил меня за талию и я оказалась сверху, прижата к его груди.

— Скажи мне, почему ты это делаешь, Белла. Почему ты решила теперь, дать Элис волю?

Я пересказала ему разговор с Чарли прошлой ночью, перед тем как я поехала к Джейкобу.

— Нечестно держать Чарли в стороне, — резюмировала я. — А еще Рене и Фила. И я могу дать возможность Элис повеселиться. Может так будет легче для Чарли, если я попрощаюсь с ним правильно. Хотя он и думает, что еще очень рано, я не хочу обманывать его и не дать ему шанса подвести меня к алтарю. — я скривилась на последнем слове, и глубоко вздохнула. — В конце концов, мои мама и папа, и мои друзья будут знать лучшую сторону моего выбора, ту, что я могу им рассказать. Они узнают, что я выбрала тебя, и они узнают, что мы вместе. Они будут знать, что я счастлива, где бы я не была. Думаю, это лучшее, что я могу сделать для них.

Эдвард держал мое лицо, всматривался в него целую минуту.

— Сделка расторгается, — резко сказал он.

— Что? — задохнулась я. — Ты отказываешься? Нет!

— Я не отказываюсь, Белла. Я сделаю все, что я обещал. Но тебя я освобождаю от твоих обязательств. Все что ты хочешь, и никаких условий.

— Почему?

— Белла, я вижу, что ты делаешь. Ты пытаешься осчастливить всех остальных. А меня не волнуют чужие чувства. Мне важно, чтобы ты была счастлива. Не переживай о том, как сообщить новости Элис. Я займусь этим. Я обещаю, она не будет давить тебе на совесть.

— Но я...

— Нет. Мы сделаем все так, как хочешь ты. Потому что как хочу я — не получается. Я обозвал тебя упрямой, но посмотри, что я сам наделал. Я с таким идиотским упрямством цепляюсь за свою идею, что лучше для тебя, и только причиняю тебе боль. Раню тебя так глубоко, снова и снова. Я больше не доверяю себе. Ты можешь быть счастлива, как хочешь ты. Как хочу я — всегда неправильно. — он двинулся подо мной, расправляя плечи. — Мы сделаем все так, как хочешь ты, Белла. Этой ночью. Сегодня. Чем быстрее, тем лучше. Я поговорю с Карлайлом. Думаю, если мы дадим тебе достаточно морфия, все не будет так плохо. Во всяком случае попробовать стоит. — он скрежетнул зубами.

— Эдвард, не...

Он приложил палец к моим губам. — Не волнуйся, Белла, любимая. Я не забыл остальные твои требования.

Его руки уже были в моих волосах, его губы двигались мягко — но очень серьезно — на моих губах, прежде чем я поняла что он имеет в виду. Что именно он собрался сделать.

Времени на раздумья не было. Если я так долго ждала, почему мне нужно останавливать его. И так, я уже не могла дышать спокойно. Мои руки искали его, я прижималась ближе к нему, мой рот соединился с ним и отвечал на каждый его невысказанный вопрос.

Я попыталась придти в себя, найти возможность и силы заговорить.

Он аккуратно перекатился, прижимая меня к прохладной траве.

"Ох, все равно!" — ликовала моя не слишком высокоморальная часть. Мой разум заполнился его сладким дыханием.

"Нет, нет, нет". — спорила я сама с собой. Тряхнула головой, и его губы переместились на мою шею, давая мне возможность дышать.

— Стоп, Эдвард. Погоди. — мой голос был слаб, как и моя воля.

— Почему? — шепнул он в ямку под моим горлом.

Я старательно пыталась, чтобы мой голос звучал решительно: — Я не хочу делать это сейчас.

— Правда? — спросил он с улыбкой. Он снова целовал меня, и больше говорить я не могла. Жар прошел по моим венам, я горела там, где соприкасалась с его кожей.

Я заставила себя сосредоточиться. Мне пришлось постараться, чтобы заставить свои руки отпустить его волосы, и опустить их на его грудь. Но я сделала это. И затем я уперлась в него, пытаясь оттолкнуть от себя. Я не смогла бы это сделать самостоятельно, но он ответил мне, и отодвинулся.

Он откинулся на пару сантиметров, посмотреть на меня, и его взгляд совсем не помогал мне действовать решительно. Его глаза были как черное пламя. В них тлел огонек.

— Почему? — снова спросил он, тихо и жестко. — Я люблю тебя. Я хочу тебя. Прямо сейчас.

Бабочки из желудка заполнили мое горло. Он воспользовался моей немотой.

— Подожди, подожди, — пыталась произнести я ему в губы.

— Не могу, — проговорил он, не соглашаясь.

— Пожалуйста? — сдавлено пискнула я.

Он застонал, и отступился от меня, снова перекатившись на спину.

Мы оба лежали так минуту, пытаясь успокоить дыхание.

— Белла, объясни мне, почему нет, — потребовал он. — И пусть это будет не из-за меня.

Все в моем мире было из-за него. Что за глупые ожидания.

— Эдвард, это очень важно для меня. И я собираюсь сделать все правильно.

— В чьем понимании правильно?

— В моем.

Он перекатился на живот, подпер голову рукой и уставился на меня, осуждающе.

— И как ты собираешься сделать все правильно?

Я глубоко вздохнула. — Ответственно. Все в нужном порядке. Я не оставлю Чарли и Рене без лучшего решения, которое только могу предложить им. Я не отниму у Элис ее веселье, ведь все равно я выйду замуж. И я свяжу себя с тобой по всем человеческим правилам, прежде чем попрошу сделать меня бессмертной. Я буду все делать по правилам, Эдвард.

123 ... 56575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх