— Не понимаю...
— А тут и понимать нечего. Думаешь, преследователи до нас и в Ойдаре не доберутся? Если бы... Кто бы и что не думал, но речь идет о самом большом куше, какой только можно себе представить! Как только власти Ойдара узнают, что на территории их страны находятся такие сокровища, как перстень Сварга и древний манускрипт, то будь уверена: они костьми лягут, но постараются добыть эти артефакты.
На первый взгляд было незаметно, что Олея и Бел уже находятся в другой стране. Вокруг все та же сухая земля, только вот камней стало побольше, а потом холмы и вовсе сменились сплошными нагромождениями камней, куда больше напоминающими горы. Дважды беглецы едва не нарывались на отряды стражников, но, по счастью, Бел вовремя замечал эти небольшие отряды, и мужчина с женщиной успевали спрятаться. До вечера они успели пройти немалое расстояние, но еще до ночи на их пути встретилось нечто, похожее на небольшое углубление в холме. К тому времени солнце еще далеко не полностью закатилось за горизонт, но сил идти дальше у беглецов почти что не было.
Беда еще и в том, что и Олея, и Бел — оба к тому времени стали чувствовать себя плохо, и дело тут было не только в усталости. Болела голова, бил озноб, каждого постоянно бросало то в жар, то в холод, и раны разболелись уже всерьез, пошло нагноение, чему в немалой степени способствовала жара, грязь и разъедающий тело соленый пот. Да уж, на жаре болезнь быстро одолевает человека, тем более что яд от укусов вампиров действовал уже вовсю... Если так будет продолжаться и дальше, то вскоре они уже никуда не смогут пойти. Необходимо было принять хоть какие-то меры, а не то страшно даже подумать, что с каждым из них будет завтра.
— Остановимся здесь... — Бел бросил на землю свой мешок. — Надо бы добыть хоть какое-то топливо для костра...
Нужное количество древесины в этих местах отыскать было сложно. После долгих поисков набрели на несколько высохших колючих кустов, и, исцарапавшись, сумели наломать пару охапок шипастых веток. Без всякого желания погрызли сухих лепешек, которые Бел купил на рынке в Архо. Есть не хотелось совершенно, зато оба без остановки пили воду — да, болезнь и не думала отступать от них...
Затем Бел принялся за тушки сурков. Он тщательно выпотрошил каждого из них, затем вырезал чуть студенистый слой нутряного жира, а вместе с ним и желчный мешочек. Тем временем Олея резала на полосы кусок белого полотна, которое Бел купил все на том же рынке — он предупредил Олею, что сейчас понадобятся бинты для перевязки. Предусмотрительный парень — понятно, что он уже заранее прикидывал, что ему надо приобрести для того, чтоб вылечиться. Добытые из сурков жир и желчь Бел сложил во что-то, напоминающее широкую глиняную чашку (которую тоже заблаговременно приобрел все на том же рынке), и сунул ее Олее — размешивай, и как следует растирай между собой жир и желчь, причем делай это потщательней!.. Размешать, конечно, можно, только вот жира с трех зверьков набралось немало, едва ли не полная чашка.
— Это что, и есть то самое лекарство?
— Лекарством оно сейчас станет.
— Что-то оно мне не нравится...
— Твое дело, но нам надо срочно принимать меры, а не то заражение пойдет по всему организму. Вот тогда уже не поможет никакая мазь.
Затем Бел развел костер, сунул в горячие угли чашку с перемешанными жиром и желчью сурков, дождался, пока в чашке едва ли не вскипит содержимое, и жир с желчью превратится в однородную масса, а потом густо обмазал ею все ранки от когтей и зубов речных вампиров но ноге Олеи. К сожалению, после долгого перехода раны на ноге женщины выглядели куда хуже, чем утром. Затем приложил к ранам шкурку одного из сурков, и туго прибинтовал его к ноге. Все бы ничего, только вот эта мазь здорово жглась, а уж запах от нее шел такой, что хоть нос затыкай.
— Жжет?
— Ничего, можно перетерпеть. Только вот запах...
— Если мазь не поможет, и раны не заживут, то шарахаться от тебя будет некому — сама умрешь от заражения крови.
— Невесело...
— И я про то же.
Если с раной на ноге Бел справился сам, то раны на плече ему перевязывала Олея. Там, конечно, пришлось повозиться, тем более, что шкурка сурка плохо прибинтовывалась к плечу.
— Зачем шкурки...
— Надо.
— Бел, а для чего...
— Убыстряет заживление ран... — не дослушал ее мужчина.
— Откуда ты знаешь, о чем я хотела тебя спросить?
— Просто знаю.
— Неужели я такая предсказуемая?
— Как большинство женщин, а с тобой я провел уже достаточно много времени, чтоб догадываться, что у тебя на уме в тот или иной момент. Правда, ты меня кое в чем сумела удивить — я имею в виду твое умение владеть плеткой... Ладно, хватит пустых разговоров, ложись спать — мы уже и без того устали. Солнце уже почти закатилось, так что не будем терять время для сна, тем более что сейчас, когда на раны наложили мазь, лучше лишний раз не двигаться.
Бел улегся на землю неподалеку от затухающего костра, сунув под голову свой мешок. Олее не оставалось ничего иного, как и самой прилечь неподалеку на теплую землю. Женщина настолько устала за день, что не хотела даже шевелиться. Тем не менее, ответ на кое-какие вопросы ей очень хотелось получить.
— Бел...
— Ну, что еще?
— Бел, мы тут спать легли... А вдруг нас ночью обнаружат?
— Кто?
— Ну, ведь могут из Берена сюда придти, и не просто так, а с собаками...
— Вряд ли. Пересекать границу соседнего государства, да еще и целым отрядом — на это вряд ли кто решиться. Теперь насчет собак... Если даже их пустят по нашему следу, то те вряд ли его возьмут, и, знаешь, почему? Помнишь, ты спрашивала, отчего я купил нам новые сапоги, не очень удобные?
— Конечно, помню. Кстати, я к ним так и не могу привыкнуть!
— Ну, это дело наживное... Так вот, эти сапоги сшиты из шкуры сенса — есть в здешних местах такой зверь. Шкура у него крепкая, но обладает крайне неприятным запахом, который даже со временем так и не выветривается. Так что если ты идешь в обуви, сшитый из шкуры этого зверя, то собака твой след вряд ли возьмет — запах сенса на какое-то время отбивает у собак обоняние.
— А вдруг сюда придут эти... ну, контрабандисты?
— Перестань. Видела, какие вокруг каменные россыпи? По ним и днем-то надо ходить очень осторожно, и на землю внимательно смотреть, чтоб не переломать себе руки-ноги, а уж ночью, в кромешной тьме пробираться по этим нагромождениям — дело гиблое.
— Бел, а могут тут ночевать какие-нибудь хищники? Хоть те же песчаные тирры...
— Ты тут хоть клочок звериной шерсти видела? Или запах звериный учуяла? Нет? Ну, так спи спокойно — здесь никого нет.
— Бел, еще хочу спросить... Эта мазь их жира сурков... Она так неприятно пахнет! И долго это будет продолжаться? Сколько времени от нас будет идти такой мерзкий запах?
— Что, не нравится? — по голосу мужчины было понятно, что он улыбается.
— Можно подумать, что он тебе нравится!
— Ну, тут уж ничего не поделаешь, надо перетерпеть какое-то время. Впрочем, в соседних городах, где почти нет воды, подавляющая часть бедного населения пахнет немногим лучше. Так что если тебе от этого станет легче, то смело можешь считать: запах, исходящий от нас — это просто хорошая маскировка. Но вообще-то ничего особо страшного в этом нет...
Запах... Внезапно Олее вспомнилось другое, казалось бы, давно позабытое, но тоже связанное с необычным запахом. Тогда, на первую годовщину их свадьбы, муж подарил Олее удивительный подарок — бутылочку с духами. Этой иноземной диковинкой торговал смуглокожий торговец, и стоили эти духи о-го-го сколько! Редко кто даже из очень богатых людей позволял приобрести себе эту, казалось бы, никому не нужную безделицу, но, тем не менее, многие женщины мечтали о подобном подарке — получить бутылочку этого удивительного творения чужестранных умельцев. Увы, подавляющая часть мужчин считала подобную покупку чем-то вроде напрасно выкинутых на ветер денег, тем более, что в Руславии и без того было принято отдушивать одежду мятой, ромашкой, душицей... Все так, но разве может сравниться скромный аромат северной травы с удивительно-пьянящим запахом жидкости, налитой в прозрачную бутылочку?!
Олее, во время посещения с мужем одной из тех иноземных лавок, дали понюхать некоторые из ароматов, сотворенных умельцами из дальних стран. Особенно ей понравился один запах: сказочная волна аромата цветущего шиповника, соединенная с чем-то терпким, волнующим... Однако цена — три золотых монеты, могла отпугнуть кого угодно.
Женщина была просто ошарашена, когда через несколько дней муж подал ей маленькую деревянную коробочку, открыв которую, Олея увидела внутри лежащий на бархатной подушечке пузырек с заветным запахом. Помнится, тогда от радости она едва не задушила мужа в объятиях.
Увы, но уже через несколько дней пузырек пропал. Олея по сей день помнит то разочарование и ту растерянность, что она испытала, когда в очередной раз открыла коробочку и увидела, что бутылочки с духами там нет. Искать пропажу долго не пришлось — обе дочки Серио благоухали духами Олеи, которые они просто-таки выливали на себя. На просьбу мачехи вернуть ей подарок мужа девчонки лишь нагло ухмыльнулись, а Серио, услышав слова Олеи, резко ее оборвал: пусть, мол, девочки себе душу потешат, порадуются, для детей ничего жалеть нельзя... И не следует злиться по пустякам! Я тебе уже сказал: в этом доме все принадлежит как тебе, так и им! А вот тебе, дорогая женушка, не стоит быть такой жадной и скаредной! Подумаешь, дети себе твою вещь на какое-то время взяли!.. Если ты из-за такой ерунды истерику устраивать горазда, визг поднимать и слезы лить в три ручья, то я, так и быть, снова могу купить тебе эту дрянь, от которой у каждого нормального мужчины голова болит! Своих дочек ущемлю, зато ты больше не будешь недовольно фыркать в сторону, словно злая кошка! Наверное, оттого у нас с тобой и детей нет, раз ты такая скупердяйка!..
Как и следовало ожидать, девчонки мачехе ничего не вернули назад, а другие духи жене Серио так и не купил: слишком дорого, и, кроме того, по словам мужа, хватит с нее и того, что он ее все еще терпит в своем доме!.. Да и денег лишних у Серио не было. А потом вообще навалились куда более серьезные проблемы, и Серио стало не до каких-то там духов...
Но больше всего Олею укололо другое: когда Серио после развода привез ее вещи на телеге, и вывалил их возле дома бывших тестя и тещи, то там не оказалось множества предметов из ее имущества, но зато была та самая пустая деревянная коробочка из-под духов. Олея прекрасно поняла, что хотел этим сказать бывший муж: не оценила ты того, что я для тебя сделал!..
Ох, — подумала Олея, — ох, что это с ней?! Столько дней о Серио не вспоминала, а тут уже второй раз за день ей на память пришел... Хотя по сравнению с тем, что происходит в жизни Олеи сейчас, все старые обиды кажутся таким пустяком, который и упоминать не стоит! А раз так, то лучше постараться уснуть, а не то ее все одно что-то трясет в сильной лихорадке, да и боль от ран, нанесенных речными вампирами, пока не утихает. Наверное, неприятные воспоминания из прошлого — это болезнь, навеянная высокой температурой, усталостью и ознобом. В общем, надо спать. Утром, при свете солнца, многое будет казаться совсем иным.
Глава 11
Лекарство из жира сурка и в самом деле оказалось удивительным: проснувшись утром, Олея почувствовала себя намного лучше — воспаление в ранах заметно уменьшилось, жар спал, да и общее состояние было несравнимо со вчерашним самочувствием.
— Ты как? — поинтересовался Бел, который к тому времени уже встал, и что-то перебирал в своем мешке.
— Кажется, хорошо...
— Так кажется, или хорошо?
— Во всяком случае, чувствую себя куда лучше, чем вчера. Можно сказать, почти здорова. А ты как?
— Примерно то же самое, что и у тебя.
— Так примерно, или хорошо? — не удержалась от подковырки Олея.
— Будем считать, что хорошо... — помотал головой Бел. — А сейчас давай перекусим — и в дорогу, пока солнце высоко не встало.
На завтрак были все те же сухие лепешки и вяленое мясо, только вот сейчас беглецы уплетали их так, что только за ушами трещало.
— Иннасин-Оббо был прав... — не выдержала Олея. — Мазь, и верно, чудодейственная. А ты говорил, что ему нельзя доверять!
— Ну, что касается мази — тут я не спорю, наш колдун не соврал, иногда можно и правду сказать. А зачем ему нас обманывать в этом вопросе — в его глазах к тому времени мы все были уже трупами.
— Конечно, Иннасин-Оббо повел себя по отношению ко всем не очень хорошо, но мне трудно поверить, что он вел себя, словно хладнокровный убийца. Все же это вежливый, умный, хорошо воспитанный человек...
— Да, он может произвести приятное впечатление, а об остальном тебе вряд ли стоит знать.
— Почему?
— Ладно, чтоб у тебя не осталось лишних иллюзий... Вспомни, когда на острове появился кар'дайл, наш милый колдун упомянул, что этих животных ловят несколькими способами, в том числе и с помощью особого яда, годящегося только для этого зверя, но у него, мол, для изготовления подобного яда нет нужных веществ... извини, нужных компонентов.
— Вряд ли Иннасин-Оббо мог таскать в своих сумках множество самых разных пузырьков, трав и...
— Ты просто его не знаешь. Он весьма запаслив и очень умен. У этого человека с собой всегда должно быть все необходимое, пусть и в самых малых дозах, а то, чего у него в данный момент нет — то он в состоянии смастерить едва ли не из подручного материала. Этот парень любому составителю зелий даст сто очков вперед. Вспомни хотя бы, как лихо он разобрался на постоялом дворе с тем, что нам намешали в вино. Вот и на острове, возникни в том нужда, он мог бы изготовить любой яд — для нашего дорогого Иннасин-Оббо подобное не составит ни малейшего труда, и не думаю, что ему понадобилось бы для этого много времени.
— Тогда отчего...
— Скорей всего, он просто тянул время, ожидая, чтоб нас осталось как можно меньше. Так сказать, естественная убыль... А вот когда рядом с ним осталось бы один-два человека, вот тогда бы он втихую достал какой-нибудь из ядов (не сомневаюсь — у него с собой был достаточный запас самой разной отравы), потом бы скормил это зелье последним из оставшихся в живых, а затем эти отравленные тела можно подсунуть кар"дайлу. Для большей надежности тела отравленных не помешает еще и сверху посыпать ядом, если он в порошке, или полить, если он жидкий... Короче, придумал бы что-нибудь, он парень головастый.
— Но в дороге...
— Не спорю: в пути он нас не раз выручал, но это было вызвано насущной необходимостью: одному, без нашей помощи, до нужного места ему было бы не добраться. Он же не знал, какие еще опасности появятся на пути. Да и место, где находятся артефакты, ему было неизвестно. Ну, а как только мы добрались до заветных артефактов — то все, больше мы ему не нужны. Больше того: там, на берегу, его уже ждут те, кому он заранее согласился продать артефакты.
— А кто они, эти покупатели?
— Могу только предполагать. Скорей всего, одна из третьих стран, которой до зарезу надо получить перстень и договор в свои руки, ну а уж потом... В общем, имеется самый широкий простор для фантазий и предположений... Все, собираемся. Нам пора.