Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровавые свитки книга 2 Пляски теней под Красной Горой


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
08.03.2018 — 05.08.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Герои ступают по пыльной от пепла земле, какие же беды сулит их рождение?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Во время вторжения Тайбера Септима в Морровинд в конце Второй Эры, Вечные Стражи и ординаторы, вместе с воинами из Редорана, оказались единственными, кто был готов в открытую выступить против легионов противника. После того, как Морровинд все же стал частью Империи, между Вечными Стражами и Имперскими Легионерами, базирующимися в Морровинде, возникла неприязнь друг к другу, хотя, несмотря на это, они довольно часто совместными усилиями боролись против культистов, поклоняющихся четырём столпам Дома Забот на территории Морровинда. Так, например, в 150 году Третьей Эры воинами Вечной Стражи совместно с Храмом Трибунала было взято даэдрическое святилище Абернанит, в котором засел могучий даэдропоклонник Дагот Трас, объявивший себя наследником восставшего Дома Дагот.

Глава 25

Испытанье Плоти.

'Что такое Добро? В понимании честного и доброго человека— совокупность моральных и этических принципов. В понимании жадного и корыстного— набор вещей, денег и других материальных благ. К сожалению, мир все больше и больше скатывается к материализму, поскольку вторых в нем больше, чем первых, в том числе и потому, что первоначальную трактовку, издревле, пропагандировали вторые, что бы управлять первыми, цинично используя, действительно, необходимые и вечные ценности, а что бы отличаться от обманутых олухов, они придумали специальную форму, каждая секта свою, вот так и рождались 'боги', религии, 'благие деяния' и 'грехи', за которые боги и их 'верные слуги' наказывают! Этим же пользуются и светские власти, ведь нет надежней цепей, чем те, которые мы надеваем добровольно!'— из размышлений лунатика.

Он приходил в сознание тяжело, тело болело, как после сильнейшего мышечного перенапряжения, отягощенного побоями и переломами, кости были целы, но болели так, что их наличие сильно огорчало. Когда он разлепил глаза, то обнаружил, что свет для него слишком ярок, а изображение двоиться. Было еще странное ощущение качки, как будто, он был на корабле и его положили в местную версию гамака.

— Где я? Куда меня везете?— простонал он, выталкивая тяжелые слова из слипшегося, сухого горла.

— А, очнулся, наконец то, напугал!— раздался знакомый голос и потолок, похожий на пасмурнее небо заслонила огромная кошачья морда.

— О, Мурзик, а ты подрос! Чем же тебя кормили?— прохрипел на это Дзирт.

— Эм..., вообще то, я Ра!— обиженно фыркнул кот.— Совсем плохо дело...— добавил он огорченно.

— Бр, что происходит? Почему все шатается?— спросил эльф.

— Наверно, потому что тебя везут!— ответил хаджит, поправляя одеяло, которым был укутан, лежащий на привязанном между двумя гуарами кожаном полотне.

— О! А куда?— уточнил эльф.

— В Корпрусариум, к старику Фиру, лечить! Да, Кай не успел передать тебе подарки для колдуна, так что за ними сходил я, плюс, кое что, добавил от себя, так что не переживай, будет чем подмазать старого вивисектора!— оскалился хаджит.

— Сколько я так?— спросил данмер.

— Четвертый день! Может, попробуешь поесть?— спросил заботливо кот.

— Нет, пить! Воды!— ответил Дзирт.

— Хорошо, возьми!— протянул Ра свою флягу, отвязав ее от пояса.— Осторожней, на легкое зачарование мороза, поэтому пей мелкими глотками!— предупредил он.

— Пф, показушник, на стоимость этого артефакта можно снарядить небольшую армию!— фыркнул эльф.— Но жест я оценил!— прикладываясь к горлышку, добавил он.

— Не льсти себе, ее я укра..., гм, одолжил у одного вредного старика, когда добывал обратно 'Гордость Драка'! Так что, мне это ничего не стоило!— ехидно ответил хаджит.

— А, тогда ладно!— в том же духе ответил эльф, возвращая емкость.— Я, наверное, посплю, если ты не против!

— Опять? Ну, ладно, если что, я рядом буду!— согласился Ра, отставая. Небольшой караван продолжил путь на восток острова, пепельные пустоши, по которым пролегал путь, в бессильной ярости следили за хорошо защищенным караваном тысячью глаз, среди которых было два комплекта, принадлежащих данмерам-кочевникам.

— Как думаешь, он среди них?— спросил один силуэт, в полностью скрывающем внешность доспехе из кож, кладя руку на рукоять хитинового топора.

— Возможно, но, разве что, тот, что лежит в 'переноске'!— ответил второй, поправляя притороченный к седлу гуара тул со стрелами и коротким клееным луком.— В любом случае, нам надо будет следить за этими чужаками!— добавил он.

— Что же, тогда, пора собираться?— спросил первый.

— Да, пожалуй, не хотелось бы отстать!— согласно кивнул второй...

Дикое, восточное побережье, пара дней спустя.

Это и есть ваш важный пассажир?— скривился данмер, разглядывая с длинной лодки больного сородича.

— Да, не строй из себя оскорбленную невинность, как будто ты не знал, кого к Фиру отвозят! Тебе заплатили и неплохо!— ответил ему Ра.

— Да я и не отказываюсь, просто, на днях, уже пришлось перевозить группу буйных!— отмахнулся тот.— Давайте уже, грузитесь!— добавил он, сбрасывая в мелководье край сходней.— Живей, чумные черепахи, пока прилив!— добавил он, после смачного ругательства.

— За такие деньги, мог быть и повежливее!— пробурчал Маниз, занося тяжелый сверток.

— Вежливость оплачивается по отдельному тарифу, нвах, заплатишь сотню сверху, я и на пандуре* сыграю!— фыркнул данмер, настраивая парус.— Отчаливаем!— крикнул он и ветер, будто получив команду, рванул парус, увлекая лодку в сторону россыпи островков, виднеющихся на горизонте.

— Ай!— воскликнул бретон, упав на дно лодки и ударившись о 'ребра' ее каркаса.

— Дзирт, ты как?— спросил обеспокоенно Ра.

— Ничего, слабость достала немного!— ответил эльф.

— Мда, слабость!— фыркнул Ра и покосился на раздавленный пальцами подопечного, серебряный кубок, когда тот пил из него.— Ты, эта, поел бы чего, а?— спросил он.

— Мяса, разве что.— нехотя согласился данмер.

— Сейчас, сейчас! Наконец то, а то вторую неделю спишь, да воду пьешь!— засуетился кот.— Проклятые маги, не пустили к телепортам!— ругнулся кот.

— Почему, кстати?— спросил Дзирт.

— Да этот, имперец, собака плешивая, как то прознал, и запретил больных транспортировать!— пояснил Ра.

— Опять он, ну ничего, выберусь из этой ..., если выберусь, и устрою ему сладкую жизнь, то же мне, грандмастер Гильдии Магов! Посмотрим, кто в ней лучший маг!— полушутливо, ответил Дзирт.

— Ага, ты ешь, ешь, не отвлекайся!— подсовывая Дзирту новые порции сушеного мяса, приговаривал Ра.— Тебе надо набирать силы!

Утро следующего дня, маленький остров на вершине кораллового рифа, пристань башни Тель Фир.

— Прибыли, сера!— крикнул, и без того очевидный факт, хозяин лодки, привязывая ее с помощниками к традиционной телваннийской живой пристани. Уплощенный ствол лианы лихо закручивался на конце, строя небу неприличный жест, на боковых побегах были размещены крюки, на которые вешались фонари.

— Держи свое золото, эльф!— ответил ему на это Ра, кинув на дно мешочек.— Аккуратней, не торопись!— сказал он Дзирту, помогая сойти на берег. Следом спрыгнуло еще десять разумных, среди которых был и бретон, не пожелавший бросать учителя.

— Добрый день, сера, чем обязаны визиту?— спросила рослая данмерша в костяном нагруднике.

— Я Дзирт Кавентар, прибыл к господину Дивайту Фиру с целью излечения!— ответил один из гостей.— А это мои товарищи!— указал он на спутников, после чего, представил их хозяйке.

— Очень рада познакомиться, я Дельта Фир, жена господина Дивайта, заведую хозяйством и торговлей! Прошу прощения, но я должна откланяться, надо решить вопрос закупки продуктов с рыбаками, что привезли вас суда! Пройдите, пожалуйста, внутрь, моя сестра позаботиться о вас!— ответила она, открывая круглую дверь в башню-гриб, разросшуюся на весь островок. Зайдя внутрь, герои оказались в широком коридоре, правый рукав которого плавно поднимался в верх, а левый, соответственно— вниз, прямой же вел в центральную комнату, заставленную низкими столиками и стеллажами.

— Приветствую вас, сера, я жена Дивайта Фира, чем обязаны?— спросила симпатичная рыжеволосая данмерка у них.

— Жена?— удивился Дзирт.

— Ну, я не совсем жена..., эм..., мы не женаты в прямом смысле этого слова..., я, как бы, его любовница, наложница..., или... 'консорт'!— смутилась она.— Мы с сестрами следим за имуществом, поддерживаем чистоту, ухаживаем за продуктами и делаем прочу работу, на которую не может отвлекаться наш отец!— выпалила она.

— Отец?— влез с вопросом бретон.

— Ну, он нам не совсем отец, он, как бы, нас создал, пока изучал корпрус! Мы его дочери по плоти и воспитанию, ну и..., остальное то же!— совсем смутилась она.

— Ладно, мы поняли, простите, что смутили Вас своими расспросами!— сказал Дзирт.

— Ой, не стоит, я сама болтаю, не весть что, не часто к нам заходят гости, способные самостоятельно говорить, да и не долго..., ой, не будем об этом! Вы, судя по Вашему виду, прибыли в надежде на лечение?— спросила она.

— Да, мне сказали, что господин Дивайт близок к разгадке болезни и раскрытия способа лечения неизлечимых форм!— ответил гость.

— Ну, уже серьезно в этом продвинулся! Наука, к сожалению, не мое, я занимаюсь бытовыми вопросами, о ходе экспериментов и лечения надо спрашивать Отца, в крайнем случае— Упсу!— пояснила Дельта.

— И где мне их найти?— спросил Дзирт.

— Отец, как и все волшебники Дома, устроил себе лабораторию на верхних этажах башни, сестра же, присматривает за больными, поэтому ее вы найдете в Корпрусариуме!— ответила девушка.

— А сами 'больные' на нее не нападают?— уточнил Дзирт.

— Нет, что вы, мы с ними одной Сути и Плоти! Вас, пока, и вправду могут атаковать, так что, не стоит лезть дальше первого уровня, тем более, причинять вред нашим подопечным!— отмахнулась она.

— Что же, тогда, с Вашего позволения, я поднимусь наверх?— спросил Дзирт.

— Конечно, если магия вам еще служит, либо у Вас есть зелья!— разрешила Дельта.

— Магия? Да, магия меня уже не слушается...— протянул задумчиво данмер.

— Хм, значит, болезнь зашла уже далеко, тогда, вы вовремя суда явились, если новые зелья не помогут, то скоро состоится превращение! Ой, я не хотела Вас расстраивать, но и обнадежить не могу, все расскажет отец! Он наверху, зелья продать?— спросила она заботливо.

— Нет, спасибо, у меня с собой!— усмехнулся гость.— Ра, останься тут, займись ночлегом и прочим, с разговором я сам справлюсь!— обратился он к другу.

— Хорошо, не волнуйся!— ответил Ра.— Как с ночлегом и кормежкой гостей?— спросил он хозяйку.

— Еда и постель по фиксированной цене, сами понимаете, мы отшельники и живем покупными товарами!— развела она в стороны руки.— В этом гостевом зале можно подкрепиться, как купленной у нас пищей, так и привезенной с собой! В случае, если закупаете у нас, просьба, заранее известить о количестве порций, выбора блюд не будет, просто приготовим дополнительные порции! Рыбаки прибывают два раза в неделю, торговцы, раз в месяц, так что, об обратном пути можете не беспокоиться!— продолжила она инструктаж.— Судя по Вашему виду, Вы опытный вор, так что могу предложить поучаствовать в любимом господином соревновании— 'Ограбь мою сокровищницу'!

— Что это?— удивился бретон.

— Господин Дивайт заядлый коллекционер и экспериментатор, часть своей коллекции он разложил по сундукам, которые попрятаны в недрах Корпрусариума и общих комнатах башни. Не все ящики можно открыть отмычками, поэтому, в некоторых из них, лежат ключи от других сундуков. Кроме того, гостям запрещено причинять вред пациентам, однако, ввиду болезни, в отношении гостей, сами пациенты этим запретом не ограничены! Нарушившие запрет гости, будут немедленно атакованы нашей аргонианской стражей!— ответила она.

— Аргонианской стражей?— вновь задал вопрос любопытный человек.

— Да, господин дал некоторым рабам свободу и обучил их основам боя, за что те верно служат нашей семье!— пояснила девушка.

— А какой же приз получит вор, сумевший обчистить хозяина?— спросил Ра.

— Все что он найдет в двемерских сундуках, за исключением ключей, будет его! Не обольщайтесь, за последние два столетья, с прибылью ушли только двое, а вещи честолюбивых, но неумелых воров регулярно выставляются нами на продажу!— намекнула она на высокую смертность участников.

— Ха, забавный бизнес у данмеров!— фыркнул Ра, прикидывая, стоит ли попытать счастье.

— Ух, ну и гадость!— скривился Дзирт, выпив зелье полетов. Магическое свечение вокруг тела и необычайная легкость, явно говорили о том, что гадость работает не хуже собственноручного заклинания, поэтому, он активно замахал руками и ногами, что бы 'выплыть' на второй уровень по вертикальному туннелю. Когда тоннель закончился, он оказался в круглой комнате, из которой вело четыре коридора, путь к покоям хозяина ему не объясняли, поэтому он пошел на запах варившейся алхимической бурды.

— О, приветствую Вас, очередной вор, или Вы по другому вопросу?— спросил старый, седой данмер, склонившись над котлом. Заставленная алхимической аппаратурой, столами и стеллажами с книгами и ингредиентами, комната была заполнена едким разноцветным дымом, вследствие чего, его черная мантия и манекен с черно-красными даэдрическими доспехами резко выделялись.

— Здравствуйте, меня зовут Дзирт Кавентар, мне нужен волшебник Дивайт Фир!— ответил гость.

— О, значит вы, родственник той милой девушки, что доставляла мне письма! Отлично, что же Вас привело, Вам, то же, поручили доставить мне бумаги?— обернулся старик.

— Нет, я по другому вопросу!— ответил Дзирт.— Вы знакомы с Силиэль?— спросил он.

— Да, была у меня пару раз!— сухо ответил старик.— Так что там за дело?— бросив что то в котел, спросил он.

— Я заразился корпрусом, меня направили к Вам, как к специалисту по лечению этой болезни!— ответил Дзирт.

— Ну, с лечением это слишком оптимистично, скорее, как к специалисту по уходу за больными и 'уходу' больных!— грустно пошутил старик.— Казалось бы, уже вот она, разгадка, но нет, все недавно поступившие умерли, будто я подсунул им сильнейший яд! Я проверял зелья и магически и с помощью приборов и сам выпивал, и ничего! Столетья минуют друг за другом, а что делать, не пойму!— всплеснул руками маг.

— Может, рискнем еще раз, если нужны ингредиенты, мои парни достанут, хоть, прах вампира, хоть перхоть скама!— предложил Дзирт.

— Пф, у скампа не бывает перхоти!— фыркнул маг.

— Тогда, могу предложить исправный двемерский когортер!— предложил гость, вынимая из мешка большой сосуд, напоминающий вазу со множеством трубок с клапанами и комплектом затычек. Изделие было выполнено из двемерского металла, от того было очень прочным, но тяжелым и толстостенным.

— О, действительно, редкость, за века, прошедшие с их исчезновения, алхимические инструменты стали большей редкостью, чем парадные доспехи и оружие!— воскликнул Дивайт, осматривая подарок.— Знаешь, у эшлендеров есть пророчество, про Нереварина, которое можно трактовать так, что он обязательно должен переболеть корпрусом, ха, у меня в подвалах может сидеть Избранный и пускать слюни на кусок тухлого мяса!— захихикал старик.— Что же, пожалуй, я попробую эту штуку в деле, может, мне не хватало его для лучшей очистки сырья, а ты, пока я вожусь с настройкой, сходи в самый нижний уровень Корпрусариума и принеси двемерские ботинки, что один из моих старых подопечных должен починить! Спросишь у Упсы, где обитает Ягрум Багран, она покажет!— закончил разговор маг и кинулся в дальний угол комнаты.

123 ... 5657585960 ... 118119120
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх