— Змея тоже прислушивалась к ней. Она не говорит на змеином языке, а если и говорит, папа никогда этого не слышал, но она общалась с Нагини. Если только... — Ее глаза расширились, когда она села, встретившись с ним взглядом. — Он раньше владел змеями... Что, если он овладел ею?
— Змея?
Она кивнула.
— Подумай об этом. У них с ней есть связь, Гарри. Но он точно не может войти в двери Министерства магии, не вызвав переполоха. Если бы ему нужно было что-то увидеть, сделать что-то секретное, он мог бы вселиться в змею, в которой уже хранится частичка его души, и отправиться с надежным последователем выполнять его приказы. Это объяснило бы, как Забини могла общаться со змеей. Это могло бы объяснить, почему змея вообще оказалась там.
Гарри уставился на нее, и все начало становиться на свои места. Если Волдеморт временно овладел змеей, он мог установить с ней контакт. Это был он, сотрудник Отдела тайн. Гарри был согласен со своей девушкой; судя по голосу, эта женщина тоже могла быть миссис Забини. Он медленно сглотнул.
— Она провела бы их в Зал Пророчеств так, что Волдеморту даже не пришлось бы официально входить в здание. Змея служит ему маскировкой, — кивнула Джинни. — И это позволяет ему по-прежнему защищать ее.
— Это пугающая мысль, но в ней есть смысл, — сказал он ей.
Они оба подняли головы, когда Рон, Фред и Джордж вошли в солярий.
— Джинни, Сириус сказал, что ты видела папу? — требовательно спросил Фред, его глаза потемнели от беспокойства.
Джинни вскочила на ноги, чтобы обнять братьев.
— Папа говорит, что с ним все будет в порядке.
Фред кивнул, но еще крепче обнял сестру.
— Что случилось? Сириус сказал, что он делал что-то для ордена, и его укусила змея? Как?
При слове "змея" голова Рона дернулась, и он подошел и встал рядом с Гарри.
— Змея?
Гарри кивнул и придвинулся ближе к другу.
— Именно то, о чем ты подумал. Это была его змея.
Рон слегка побледнел и присел на подлокотник кресла.
— Как?
Джордж пристально смотрел на них двоих.
— Это чушь собачья! Мы с Фредом совершеннолетние! Мы заслуживаем знать, что происходит.
Сириус вошел в солярий вместе с Перси.
— Все, что я могу тебе сказать, это то, что мы делали кое-что для Ордена, и что на нас напали. Твоего отца укусила змея, и, как только я смог, я отвез его в больницу, и к нам прибыло подкрепление. Пока ты не вступишь в Орден, все, что мы делаем, остается в секрете.
— Мы хотим вступить в Орден, — сердито сказал Фред. — Мы уже достаточно взрослые!
— Не раньше, чем ты закончишь школу, — резко напомнил ему Перси. — Учитывая, что в это вовлечены Билл, Чарли и я, у мамы и так достаточно забот. В июне ты сможешь присоединиться, и мама с папой не смогут тебя остановить. А пока сядь и заткнись!
Фред открыл рот от удивления, но тут же закрыл его снова.
Джордж долго смотрел на Перси, его плечи были напряжены, прежде чем он повернулся к Джинни.
— У них что, нет противоядия?
— Они уже дали ему это. Яд что-то делает с раной на его руке, и они, похоже, не могут остановить кровотечение или залечить рану. Папа сказал, что яд вышел из его организма, но это как-то связано с раной на руке и застрявшим там зубом. Он клянется, что с ним все будет в порядке.
Гарри посмотрел на мальчиков Уизли, понимая, что они чувствуют. Даже известие о том, что с мистером Уизли все будет в порядке, все еще немного пугало его. Он пережил то же самое с Зи, но знал, что они почувствовали себя лучше, узнав, что Джинни видела их отца.
Как только взошло солнце, Добби и Кричер вышли на террасу и сказали всем, что завтрак готов. Добби накрыл стол в стиле "шведский стол", и каждый взял по тарелке. Они разбрелись между гостиной и солярием, поскольку их кухонный стол был недостаточно велик для всех. Ремус и Тонкс пришли незадолго до одиннадцати, и, наконец, без четверти двенадцать миссис Уизли вошла в парадную дверь со своим мужем.
Дети Уизли тут же заключили его в взволнованные объятия; Гарри сидел рядом с Тонкс, пока они разговаривали с ним.
— Я так и думал, что вы с дядей Лунатиком придете пораньше? — Намекнул Гарри Тонкс.
Тонкс почесала себя за ухом.
— ой? Ну, нам нужно было немного поработать над украшением к Рождеству.
Гарри приподнял бровь.
— Утром в канун Рождества? Ты сказала, что украсила первую неделю декабря. Ты даже прислала мне фотографии, на которых вся гостиная в школе ярко освещена.
Тонкс покраснела.
— Ну, сегодня утром пришлось немного поработать, и некоторые украшения отвалились, два из них даже сломались... не обращай внимания.
Гарри решил, что не хочет этого знать, и вместо этого повернулся к Ремусу, Сириусу и Зи, которые все вместе говорили об Умбиче. Он слушал вполуха, как Сириус объяснял, что они все записали для Ричардсона, но что это будет долгая дискуссия между советом директоров и Департаментом образования.
Мистер и миссис Уизли подошли к Сириусу с благодарной улыбкой.
— Спасибо, что привели сюда мою семью. Это очень много значит.
— Нет проблем, Молли. Значит, они обнаружили проблему с кровотечением?
Мистер Уизли покачал головой.
— Не совсем. Но они согласились отпустить меня на час или два, так как сегодня праздник. Тем временем мы попробовали кое-что еще.
— Пытался что, Артур? — С любопытством спросила миссис Уизли.
Мистер Уизли пожал плечами.
— О, Молли, дорогая, не о чем беспокоиться.
Миссис Уизли выглядела так, словно теперь она волновалась еще больше, чем раньше; Гарри подумал, что, возможно, это мудрое решение — волноваться, учитывая, что мистер Уизли сиял, несмотря на боль.
— Артур, что ты пробовал?
Мистер Уизли посмотрел в другую сторону, стараясь выглядеть менее виноватым.
— Э-э, видишь ли, дорогая, в маггловском мире есть такие замечательные штуки, которые называются "швы".
Миссис Уизли приподняла бровь.
— Швы?
Он кивнул.
— Послушайте, я знаю, это звучит опасно, но...
— Это звучит так, будто кто-то пытался сшить вашу кожу. Пожалуйста, скажите мне, что это неправда.
Мистер Уизли прочистил горло.
— Молли, там есть один молодой целитель, с которым я разговорился, когда ты ходила в кафетерий, и он магглорожденный. Он говорит, что именно так магглы все время лечат.
— Артур, ты хочешь сказать, что позволил целителю зашить тебе руку?
Мистер Уизли покраснел.
— Мы думали, что это поможет закрыть рану и остановить кровотечение, но в основном это вызывает у меня сильный зуд.
Зи улыбнулась, заправляя выбившийся локон за ухо.
— Однажды мне наложили швы. Они довольно сильно чешутся.
— Когда тебе наложили швы? — Спросил ее Сириус.
— Когда мне было восемь. Я забралась на крышу сарая, чтобы попытаться спустить этого кота, и упала. Мне повезло, я только сломала руку, но ногу я здорово порезала. Дедушка взбесился и отвез меня в больницу, так как бабушки в это время не было дома. Врач наложил мне швы, перевязал руку и заверил, что я буду как новенькая. Ну, бабушка вернулась домой через несколько часов и быстро привела меня в порядок, прочитав моему дедушке лекцию о маггловской медицине, — объяснила она со смешком.
Зи встала и подошла к мистеру Уизли.
— Могу я взглянуть на твою руку, Артур?
Мистер Уизли заколебался, украдкой взглянув на жену, прежде чем кивнул.
Зи осторожно сняла повязку и бинты, покачав головой, когда увидела сочащиеся швы, которые, казалось, вот-вот расползутся по его руке.
— Швы — это определенно неправильный план. — Она убрала их, с улыбкой перебинтовав ему руку. — Давай подождем, пока они выяснят причину, хорошо?
Мистер Уизли благодарно кивнул, а миссис Уизли сердито посмотрела на своего мужа.
— Артур, больше никаких маггловских лекарств! Обещай мне!
Мистер Уизли смутился, но кивнул.
— Да, дорогая.
Сириус взял свою чашку с чаем и наклонился, чтобы прошептать Гарри на ухо.
— Думаю, я смогу закончить с мотоциклом сегодня. Мне просто нужно еще несколько часов.
— Никто даже не заметит, что ты пропал! Иди! — Прошептал Гарри в ответ.
Сириус ухмыльнулся и выскользнул из гостиной.
Не прошло и получаса, как Уизли поспешно ушли, а Гарри поцеловал Джинни на прощание. Ему было грустно оттого, что он не увидит ее до нового года, но он знал, что им обоим нужно провести праздники со своими семьями. Он пожелал всем счастливого Рождества и вскоре остался в гостиной наедине с Ремусом, Тонкс и Зи.
— Куда делся Сириус? — спросил я. — Спросила Тонкс.
Гарри сел в кресло, которое только что освободил Перси.
— Он заканчивает свои рождественские приготовления в последнюю минуту. Он вернется.
Ремус ухмыльнулся.
— Действительно, в последнюю минуту. Ему нужна какая-нибудь помощь?
— Если бы это было от тебя, я уверен, он бы не возражал. —
Ремус кивнул и направился в мастерскую, а Зи посмотрел на Гарри.
— Что вы там замышляете, мальчики?
— Ничего, — солгал Гарри. — Просто дядя Сириус сильно запаздывает с рождественской упаковкой. Он попросил меня дать ему пару часов на размышление
Зи все еще смотрела на него с подозрением, но кивнула.
Гарри тоже встал.
— Я тоже пойду помогу ему. Вы двое останетесь здесь?
Тонкс улыбнулась.
— Мы будем здесь, и да, — они пообещали не совать нос в чужие дела. Портите удовольствие.
Он улыбнулся ей и поспешил на улицу, чтобы помочь отцу. Задняя дверь за ним захлопнулась, когда Зи повернулся к Тонкс.
— Иногда я никак не могу понять этих двоих. Как ты думаешь, что они там делают?
— Упаковывают подарки? — Тонкс подсказала.
Зи отбросила волосы с глаз.
— Я полагаю. В любом случае, вы с Ремусом задержались сегодня утром, все в порядке?
Тонкс широко улыбнулась, прикусив нижнюю губу.
— Более чем в порядке. Ему действительно понравился мой новый наряд.
— Держу пари, ему понравился, — самодовольно сказал Зи. — Я знала, что он сойдет с ума, когда увидит тебя в этом.
— Я тоже устроился под елкой, и, ну, мы сломали пару украшений и сбросили на землю тонны мусора во время наших... перемещений. Но в этом году я, по крайней мере, не забыла заколдовать дерево, чтобы оно оставалось на месте
Зи рассмеялась.
— Ты заколдовала елку?
— С помощью приклеивающего амулета, — сказала ей Тонкс. — В прошлом году мы немного перестарались: когда он прижал меня к стене, мы опрокинули елку на диван. Повсюду были украшения. Это был настоящий шок — как только мы это заметили, конечно.
Зи ухмыльнулась.
— Как только вы это заметили? Боже мой, вы двое действительно живете захватывающей жизнью.
— Он отшлепал меня, и мне это понравилось, — призналась она, краснея. Зи приподняла брови, глядя на нее, а Тонкс прочистила горло. — А ты? Вы с Сириусом, так сказать, снова на коне?
— Да, — самодовольно ответил Зи. — Но я приберегу то новое белье, которое купила, до нового года. Я подумала, что могу приберечь его для Маленького Рождества и преподнести ему дополнительный сюрприз.
Тонкс усмехнулась.
— По-моему, это неплохой план. — Зи вытянула ноги, положив их на кофейный столик. — Что ты думаешь о руке Артура?
— Они быстро ее починят. Иначе они не позволили бы ему вернуться домой.
— Я согласна, но чем скорее, тем лучше, — Особенно учитывая, что завтра Рождество, я бы хотела, чтобы у них были хорошие каникулы.
— Я тоже.
— Кстати, я, пожалуй, начну готовить ужин. Хочешь пойти посмотреть и выпить вина?
Тонкс подняла руки над головой, потягиваясь так сильно, что ее джемпер задрался, обнажив висящее на пупке кольцо в виде волка.
— Ты меня раскусила в вине.
Зи рассмеялась, и они вдвоем направились на кухню.
* * *
Гарри и Ремус помогли Сириусу заправить мотоцикл. Все трое были в мастерской. Когда Сириус наконец установил новое сиденье и покрасил мотоцикл в тот же темно-красный цвет, что и раньше, с хромированными вставками, Гарри пришлось признать, что он выглядел потрясающе.
Ремус вытер машинное масло с подбородка.
— По-моему, у меня даже волосы в смазке.
Гарри рассмеялся.
— Мотоцикл выглядит потрясающе. Я думаю, ты отлично поработал, дядя Бродяга!
Сириус кивнул, критически осматривая мотоцикл со всех сторон.
— Думаю, из-за того, что зелья так сильно вырубили Зи, мне придется провести здесь гораздо больше времени, чем я думал. Выглядит неплохо.
Гарри взглянул на часы.
— Мы здесь уже почти четыре часа.
Ремус все еще изучал машинную смазку у себя на груди.
— Как я мог так измазаться?
Сириус усмехнулся.
— Механик всегда задается этим вопросом. — Он вытер лоб промасленной тряпкой и улыбнулся. — Я думаю, нам всем нужно принять душ.
— Что ты собираешься делать с мотоциклом? — Спросил его Гарри.
— Я оставлю это на завтра. Может быть, я прикрою его бантом.
Гарри согласился, что это хорошая идея, и ему не терпелось увидеть выражение лица Зи, когда он будет дарить ей мотоцикл. Честно говоря, ему тоже не терпелось увидеть реакцию Сириуса на его новый мотоцикл. Завтра их ожидало несколько забавных сюрпризов.
Ремус выскользнул из мастерской, чтобы вернуться домой и быстро принять душ, пока Гарри помогал Сириусу убирать все инструменты. Затем они вдвоем отправились в дом, чтобы принять душ самостоятельно.
Гарри спустился вниз как раз в тот момент, когда Ремус вошел в парадную дверь, его волосы под шапочкой были еще немного влажными, но гораздо более чистыми. Они впятером поужинали на кухне, обсуждая праздник и предстоящую поездку в Москву. Завтра днем они собирались пойти в гости к Тонкс, и Гарри с нетерпением ждал этого.
Добби и Кричер прибрались на кухне, и все впятером уселись у камина пить горячий шоколад, пока Ремус сочинял рождественскую песнь. Они по очереди читали вслух главу за главой, прежде чем Ремус и Тонкс отправились домой. Гарри пожелал всем спокойной ночи и отправился спать незадолго до полуночи.
Несмотря на тяжелое начало дня, канун Рождества выдался веселым, и он с нетерпением ждал окончания отпуска.
* * *
Драко нервно расхаживал перед камином в кабинете отца. Была почти полночь, и он опаздывал. Его мать давно легла спать, но он никак не мог успокоиться. Он провел утро в Норфолк-мэнор с Тео. Тео рассказал ему хорошие новости о своем поместье и о том, что дядя Киары написал рекомендательное письмо ему, а также Блэк, Дамблдор и двое Уизли. Он был рад за своего друга и рассказал ему об этом. Он снова заговорил об Эрни, но Тео оборвал его.
Драко не мог понять, почему Тео не хочет говорить об этом. Тео всегда делился своими сексуальными подвигами. Он узнал о том, чем занимались Тео и Коннор на Ангилье, больше, чем ему хотелось бы знать. Он обещал Тео не рассказывать Блейзу о том, что видел Поттер, но ему не нравилось держать это в секрете. Ему не нравилось, что он не может это остановить.
Он знал, что некоторым людям нравится привносить немного насилия в свою сексуальную жизнь. Он не мог проводить время в борделях, не понимая этого, но он не мог представить Тео одним из них. Он знал, что в таких делах тоже должны быть меры предосторожности, чтобы они не вышли из-под контроля; партнеры не должны были оказаться в больничном крыле. Но они все равно утверждали, что он упал с лестницы, что Эрни не имеет к этому никакого отношения.