Амадэй ничего не говорил. Только слушал.
— Мастера от всего отрекаются, когда посвящение проходят. От дома, имени, семьи... Остаётся только Школа. Школа становится твоим домом, Шестеро становятся твоими братьями, школьники становятся твоими детьми. А я вот так и не отрёкся. — Коротко рассмеявшись, Мечник откинулся на спинку кресла. — Не лучший из меня Мастер, видать.
— Я бы с этим поспорил, — мягко произнёс амадэй. — А почему вы встали на сторону Шейлиреара?
Озадаченный неожиданным вопросом, Мечник поднял глаза.
— С чего вдруг спрашиваете?
— Всегда интересовало.
Мастер покосился на Заклинателя, задумчиво вертевшего в руке фигурку чёрного рыцаря. Потом на молодых Мастеров, увлечённо созерцавших веера собственных карт.
Их глубочайшая заинтересованность собственными занятиями вовсе не являлась гарантом того, что они ничего не слышат. Скорее наоборот.
— Вы знали Ралендона Девятого, последнего из Бьорков? — спросил Мечник наконец.
— Лично знаком не был, — уклончиво ответил Арон.
— А я был. Все Шестеро были. И если бы не Шейлиреар, дёргавший за ниточки из-за спинки трона, королевство давно пришло бы в состояние полного упадка — потому что королю было плевать на управление страной. А когда место Первого Советника занял сумасшедший кровожадный ублюдок и нашептал королю отправить Шейлиреара в отставку, потому что, мол, народ ему симпатизирует... а потом начал раздавать приказы от имени короны... — Мечник скривился. — Мы были на этой кухне. Шестеро всегда знают, что творится во дворце. Это их обязанность: служить монарху.
— Служить монарху, чтобы убить его?
— К его убийству мы не имеем ни малейшего отношения, — безмятежно заметил Иллюзионист, эффектным жестом выбросив на покрывало трёх королей. — Даже заперли Школу на ночь, чтобы ни один ученик в этом безумии не участвовал.
— Но знали, что оно состоится. И пальцем не пошевелили, чтобы предотвратить убийство своего господина.
— Нашего господина? — Заклинатель так и не поднял взгляда от доски, но голос Мастера, вертевшего в руках фигурку белого короля, прямо-таки истекал ядом. — Ну да. Пожалуй, он и правда считал себя нашим господином. Держал нас за комнатных шавок, постоянно отрывал от работы, требуя безумных иллюзий на своих безумных празднествах, которые устраивал через день... и подзабыл, что мы не ярмарочные фокусники.
— Человек любил безобидное веселье. Это не грех.
— Из-за его веселья страна находилась на пороге гражданской войны. Одна свадьба принцессы чего стоит, — прохладно напомнил Иллюзионист. — За стенами дворца людей сжигают заживо, чтобы не дать распространиться заразе, оставшиеся в живых умирают от голода — а в Альденвейтсе бал и свадебный ужин на шестьдесят шесть блюд...
— Король был безумцем, жившим своими фантазиями. — Заклинатель сердито поставил белую фигурку на одну из чёрных клеток. — Ему было плевать, что его Первый Советник на досуге собственноручно пытает узников в застенках альденвейтской тюрьмы. Ему было плевать, что даже в столице грабежи, убийства и насилие стали привычным делом. Ему было плевать на голод и эпидемию, на ворующих герцогов и жирующих Князей, на назревающую войну... даже на то, что его дочь и наша будущая королева — зверь.
— Вы не могли знать, что Ленмариэль Бьорк будет зверем.
— Она была зверем. Она была оборотнем. Тварью, у которой всё человеческое со временем заместили бы звериные инстинкты. Какой бы милой ни казалась вам девушка-оборотень — надо помнить, что в следующий миг она может обернуться монстром.
— Это не так, — тихо сказал Арон.
— Неужели? Да, Мариэль казалась милой девчушкой. Любила платьица, кукол и цветочки. Но мы видели многих оборотней, Возлюбленный Богиней. Вспомни Харта Бьорка, который уступил место зверю и задрал собственного сына. — Заклинатель обрубал каждое слово, точно диктовал по учебнику нерушимый магический закон. — Если оборотни не отказывались от зверей внутри себя, если получали удовольствие от своего проклятия — результат всегда один. Рано или поздно они променивали человеческий разум на звериную шкуру, и тогда случалось непоправимую.
— Откуда вы знаете?
— Многое на своём веку повидали. К тому же Ликбер оставил нам достаточно описаний, да и других очевидцев подобных случаев было немало.
— А вам не приходило в голову, что напуганный волк может зарычать на кого-то от страха? Оскалиться, потому что он в ужасе, укусить, потому что в голове его творится хаос? Что где-то внутри этого волка прячется человек, и этого человека можно вернуть?
— Ликбер...
— Я делал это, — голос Арона звучал предельно мягко. — Я возвращал человека оттуда, откуда, по-вашему, нет возврата. Этот человек пожертвовал своим разумом ради меня, ради моего спасения... и вернулся из-за грани — благодаря мне. Он любит ветер в своих крыльях и хруст снега под своими лапами, но всё это не заставляет его забыть о том, что он человек. И этому его научила мать. Тоже оборотень. — Амадэй мельком, с неуловимым намёком улыбнулся. — Зверь, по-вашему.
К счастью или нет, но Мастера намёка не поняли.
— Из каждого правила бывают исключения, — отрезал Заклинатель, явно не желая всерьёз задумываться над услышанным.
— Как бы там ни было, самым бескровным выходом из ситуации оказался переворот. Как бы парадоксально это ни звучало, — явно желая поскорее закончить неприятный разговор, мирно продолжил Иллюзионист. — Король и его приближённые дружно губили страну, а Шейлиреар уже показал себя мудрым и дальновидным правителем. Почему бы и нет, решили мы? Нужно лишь поговорить со стражей и гвардией, чуточку раскачать народ...
— Почему бы не устроить резню во дворце, так вы решили? Почему бы не натравить одних простых смертных на других простых смертных, а самим не отсидеться в стороне?
— Мы не знали, что дойдёт до такого, — произнёс Мечник глухо. — Но переворот не мог обойтись без жертв.
— Женщины, старики, дети — жившие в том же дворце, убитые вместе со своим королём... о них вы не подумали. Но ваши руки чисты, да и Шейлиреара тоже. Ведь он, как и вы, не участвовал в резне... лично. — Амадэй переводил взгляд с одного волшебника на другого. — Скажите, наследники Ликбера: вы ведь наблюдали за тем, что происходило в Альденвейтсе Кровеснежной ночью?
Стало слышно, как где-то внизу маятник напольных часов бьёт полночь — и в воцарившейся после этого тишине Странник невозмутимо выложил перед товарищем пару восьмёрок.
— Но правитель из него всё равно хоть куда, — вновь устремив взгляд в карты, пожал плечами Иллюзионист.
Амадэй помолчал, глядя в окно, где меркнущий день сыпал с медленно темнеющего неба снежную крупу.
— Пожалуй. — Он улыбнулся: скупой, какой-то странной улыбкой. — С этим не поспоришь.
А Лив, проснувшаяся некоторое время назад, повернулась на другой бок — и подумала, что она не знала принцессы, имя которой так похоже на имя её мамы, но ей очень жаль её.
Как и всех, кто погиб в ночь, когда снег под окнами королевского дворца сделался красным ...
* * *
Изысканная медлительность старосветских и менуэтов уступала место стремительности галопов и вальса масок. Бал кружил головы с безжалостностью музыкальной шкатулки — и когда смычки невидимых скрипок в который раз ударили по струнам в завершающем аккорде, а кавалеры проводили дам к скамьям, расставленным у зеркальных стен (довольно-таки грубым), Таша с Алексасом были в их числе.
— Ну и как тебе танец Лета? — спросил её рыцарь с улыбкой под бархатной чёрной полумаской.
— Неожиданно весело, — признала Таша, сев на скамью и всё ещё пытаясь отдышаться.
Задорный и быстрый танец Лета, включавший в себя притопы, прихлопы и прочие 'простонародные' элементы, изначально и был народным — но давным-давно на гуляниях в Ночь Середины Лета его подсмотрел один из Бьорков. Он велел ввести приглянувшийся танец в программу балов, и знать, поначалу брезгливо воротившая носы, вскоре нашла в веселье 'по-простолюдински' определённую прелесть (знать вообще часто находила прелесть в жизни простого народа — из окна роскошного особняка почти всё кажется прелестным). В итоге танец Лета остался при дворах, даже когда народ его уже позабыл.
До сего дня Таша его не знала. И когда его объявили, танцевать, естественно, не хотела. Но Алексас всё равно увлёк её в толпу масок — и в итоге, ведомая им, подсказывавшим каждую фигуру, Таша не только потанцевала, но даже получила искренне удовольствие от процесса, на пару минут забыв обо всём прочем.
К сожалению, теперь реальность быстро ей об этом напомнила.
Посмотрев на седовласого слугу в чёрном сюртуке — человека, со счастливой улыбкой лунатика предлагавшего гостям бронзовый поднос, на котором истекали холодными слезами серебряные чаши, наполненные игристым вином, — за его спиной Таша увидела то, что искала: синюю маску в белом с голубом плаще. Пусть фарфоровая маска с нарисованным на неё плачущим ликом закрывала всё лицо, но белобрысая макушка Андукара всё равно угадывалась без труда.
Как и Кэйрмиль — в даме, окутанной облаком алой органзы, с которой синяя маска сейчас беседовала.
Когда Таша поняла, что время пришло, сердце слегка ёкнуло.
'Алексас, пора', — скомандовал Найдж; Таша потеряла колдуна в толпе, но он явно не потерял их.
Поцеловав ей руку на прощание, Алексас непринуждённо прошествовал по направлению к лакею. Взяв одну из чаш, вернулся: Таша лишь сейчас поняла, что сидит совсем рядом с местом, где по зеркальной поверхности стен змеилась едва заметная вертикальная трещина.
'Готов? Насчёт три'.
Вместо ответа Алексас небрежно прислонился спиной к зеркалу — рядом с Ташей, к самой трещине.
'Раз...'
Когда Алексас поднёс чашу к губам, Таша увидела, как Кэйрмиль торопливо плывёт к выходу из зала.
Значит, всё идёт по плану...
'Два...'
Алексас пригубил вино — пока она следила глазами за Андукаром, скользившем между масками по направлению к ним.
'Три'.
Даже Таша не заметила подмены.
Спокойно отняв чашу от губ, морок Алексаса устремил задумчивый взгляд на танцующих гостей — в то же самое время, как мимо них размеренной походкой прошёл Андукар.
— Ищи жёлтый череп, — бросил эйрдаль, не останавливаясь, и тут же растворился в толпе.
Нервно сглотнув, Таша встала. Коснулась пугающе материальной руки фальшивого Алексаса, бросила 'я сейчас вернусь' — и, получив в ответ на диво убедительный и естественный кивок, медленно двинулась на поиски Картера.
В процессе она всё же увидела Найджа. Тот устроился на скамье чуть поодаль, внешне абсолютно расслабленный и тоже потягивая вино: кто бы мог подумать, что в этот момент колдун непрерывно контролирует чей-то морок. Жёлтый череп в чёрном балахоне как раз обнаружился неподалёку. Прятавшийся под ним Картер стоял в окружении рыжеволосого юноши-пажа, на макушке которого красовался бархатный берет с зелёным пером, некоей личности в маске с птичьим клювом и плаще из перьев, а также толстого пузатого разбойника, чья борода казалась накладной даже несмотря на то, что была наколдована.
Заставив себя разжать кулаки, Таша решительно направилась к ним под размеренный четырёхтактный ритм заигравшего старосветского.
— ...не сказать, что подобные перспективочки меня радуют, но... простите, — перехватив взгляд направляющейся к нему Таши, череп прервал свою речь. — Чем обязан?
Шагнув вперёд — судя по тому, что Картер не препятствовал, взгляд её был достаточно наглым, — Таша привстала на цыпочки, приблизив губы к скрытому за чёрным капюшоном уху.
— За огненными вратами ждёт нас белый город, — прошептала она.
Отстранилась, немножко жалея, что не видит, как изменилось скрытое за черепом лицо — и, отвернувшись, зашагала между смеющимися вокруг масками, оставляя Картера за спиной.
Спустя пару мгновений эйрдаль, незамедлительно бросивший собеседников, уже вышагивал рядом.
— Моя Госпожа? — ошеломлённо проблеял он. — Но зачем вы воспользовались...
— Иди к порталу на кухне. Немедленно, — равнодушно бросила Таша в ответ. — Кэйрмиль отправляется на задание с тремя слугами — закроешь за ней проход. Тайным ходом не пользуйся. Потом возвращайся в зал.
— Госпожа, я не...
— Я неясно выразилась?
Мигом сдержав все возражения, эйрдаль согнулся в земном поклоне и помчался к выходу из зала.
Прижавшись к стене, чтобы не быть сбитой оживлённой толпой, Таша нащупала под платьем подвеску.
'Картер отправился на кухню, — отчиталась она. — Алексас, ты как там?'
'Чувствую себя самым настоящим тайным агентом, — иронично откликнулся тот. — Не каждый день попадаешь в самый настоящий зловещий тайный ход в самом настоящем зловещем таинственном замке'.
'Поторопись, — напряжённо вмешался Найдж: несмотря на внешнюю расслабленность, контролировать морок Алексаса стоило ему немалых усилий. — После танца Лета отдохнуть с отсутствующим видом простительно, но когда закончится старосветский, это может вызвать подозрения'.
Воображение очень убедительно нарисовало Таше её рыцаря, пробирающегося по узкому каменному туннелю, скрытому за одной из зеркальных стен. И лишь сейчас она признала, что предложенный Андукаром планом действительно хорош.
Во всяком случае, идея поручить почти всю грязную работу завороженной Кэйрмиль определённо приближалась к гениальной.
До вчерашнего дня Таша не подозревала, что помимо людей Древние эйрдали могут очаровывать и других эйрдалей; но эта способность Андукара решила сразу несколько проблем. Во-первых, зеркал-порталов по замку было раскидано много, но простые смертные активировать их не могли — лишь колдуны и нечисть (а ещё активация не оставалась незамеченной, и если она предварительно не согласовывалась с Картером или Андукаром, лучше было сразу готовиться к мучительной смерти). Во-вторых, при появлении Кэйрмиль кухонные слуги предпочтут тихо отойти в сторонку — позволив семье госпожи Ингран, на поиски которой Кэйрмиль сейчас и направилась, спокойно сбежать. В третьих, семья госпожи Ингран послушается её беспрекословно — Кира и её родители войдут в портал без лишних вопросов.
В-четвёртых, ничто не помешает Кэйрмиль шагнуть в портал следом за ними — прямиком в распростёртые объятия Герланда.
Привлечь Картера тоже оказалось просто. Дабы Картер и Андукар могли узнать свою Госпожу, даже если той вздумается занять чужое тело, Зельда придумала для обоих тайные позывные. Тот, который озвучила Таша, использовался лишь при обращении к Картеру: в случае Андукара за огненными вратами их ожидала корона. К счастью, Андукару были известны оба, — а в итоге Картер беспрекословно поверил, что в разум Таши заглянула с визитом сама Госпожа. Задавать же Зельде вопросы в духе 'как вы заняли это тело' и 'зачем всё это', было чревато. К тому же Зельда не особо распространялась о границах своих возможностей, и многие искренне считали её абсолютно всесильной — что для неё занять тело какой-то девчонки?
Вероятность напороться на настоящую Зельду была ничтожной. До конца танцев та в зале никогда не появлялась, предпочитая взирать на слуг сверху вниз — с балкона, уже после бала. Учитывая, что приказы Зельды не подлежат обсуждению, Картер со спокойной душой закроет портал и вернётся в зал; а когда семью Тальрин начнут искать, слуги скажут, кто помог блюдам на ножках бежать. Члены 'Венца', всё это время мирно веселившиеся в бальном зале, останутся вне подозрений. И, конечно, потом Зельда простит Андукара, в приступе безудержного праведного гнева убившего эйрдаля-изменника. Жаль только, им уже не удастся выяснить, куда именно Картер отправил любимую племянницу и жалких людишек, в жилах которых текла кровь его возлюбленной оборотнихи — но их обязательно отыщут со временем...