Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения человека в шляпе


Опубликован:
25.06.2010 — 25.06.2010
Аннотация:
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Э, э, тихо, спокойнее, — дю Понт слегка попятился.

— Вы меня напугали, — буркнул я, опуская револьвер, — вам не стоит так внезапно меня будить. В следующий раз я ведь могу и выстрелить. Случайно.

— Этого-то я и боюсь, — негромко сказал француз, — наша экспедиция все больше становится похожа на банку с пауками.

— Есть такое...

— Пока у Невера было достаточно людей, я мог рассчитывать на ваше благоразумие и его опытность, но гибель двоих из-за этого бегемота все меняет. Мне бы не хотелось доводить все до разборок в духе озверевших кладоискателей...

— И что вы предлагаете? — я проснулся уже достаточно, чтобы сообразить, что дю Понт хочет о чем-то договориться.

— Я не знаю, придумала ли эта девица всю историю с покушением или под этим что-то действительно есть. Но я могу воздействовать на мсье Невера с тем, чтобы он дал вам, скажем так, некоторые гарантии...

— Просто так? И он согласится?

— Конечно. Я более чем уверен, что у меня получится его убедить. Он, что ни говори, далеко не самый законопослушный член общества. Но что делать, опереться на официальные власти и армию на территории чужого государства я не могу. Остается действовать по неофициальным каналам. Но будьте уверены, влияние на мсье Невера денег и авторитета французского правительства достаточно велико, чтобы он прислушался к моим словам.

— Говорите проще, Жиль, мы с вами не на дипломатической конференции. Что вы от меня хотите?

— Видите ли, Танкред, — он явно смутился, — ставки в нашей экспедиции крайне высоки. Не мне вам объяснять, что такое находка хотя бы малой части величайшей библиотеки античности. Но кроме всего это может дать нам ключ к пониманию истории Рима, его восхождения к вершине.

— И теперь вы боитесь найти там что-то несоответствующее вашим представлениям об этом восхождении?

Дю Понт, отрицательно замотал головой.

— Бросьте, Танкред, я не боюсь того, чего там не может быть. Но вы не представляете, до какой степени правда может быть искажена моими противниками... Противниками моей страны и прогресса. Не побоюсь этого слова нашими противниками. Я не хочу, чтобы найденное нами сокровище попало в недобросовестные руки до того, как мы сами разберемся, что к чему... Уступите мне ваше право на независимую публикацию. А!?

Я отрицательно покачал головой.

— Я вам обещаю, — продолжал горячо шептать дю Понт, — вы будете упомянуты среди первооткрывателей, сделаете доклад во Французской Академии, получите любой доступ к документам. Только обещайте не публиковать их сами и повремените с докладом в Королевской Академии Археологии? Недолго, максимум годик. Мы успеем за это время все разобрать и подготовиться...

— Нет, Жиль, я этого не сделаю. Я обещал многим людям в университете и Академии, и я не стану их обманывать. Да и вообще, библиотека не может быть чьим-то личным достоянием. Она должна быть опубликована в открытой печати.

Дю Понт немного помолчал.

— Что ж. Мне казалось, что это было бы оптимальным выходом из сложившегося положения. Но как хотите.

— До рассвета еще часа два, — я поглядел на небо, — предлагаю выспаться. Завтра будет тяжелый день.

Дю Понт растворился в предрассветной мгле, а я завалился на бок и закрыл глаза. Прислушался... Шаги француза постепенно удалялись. Потом замедлились и повернули в другую сторону. Я отбросил одеяло и прокрался за ним. Годы уже дают себя знать, и шума я производил достаточно, чтобы опытный часовой мог заподозрить неладное. Но член-корреспондент Французской Академии Жиль Гастон дю Понт не был опытным часовым.

Он направлялся в противоположный конец лагеря, где обосновался Невер со своими спутниками. Челночная дипломатия в действии...

Гоше Невер сладко спал, накрыв лицо неизменной черной широкополой шляпой.

— Гаэтан, проснись! — зашептал дю Понт.

— Я вас внимательно слушаю, мсье дю Понт, — не меняя позы и не снимая с лица шляпы, произнес Невер.

— Я по поводу Бронна...

Я весь обратился в слух, не забыв, впрочем, взвести курок револьвера.

— ... меня сильно беспокоит сложившаяся ситуация.

— Я могу чем-то ее исправить, мсье дю Понт?

— Нет. Не в том смысле... Я, конечно же, не рад тому, что этот тип все время на шаг меня опережает, и с удовольствием бы избавился от его присутствия в экспедиции, но все имеет свои рамки, Гаэтан. Я не знаю, действительно ли ты послал эту девицу его убить, но если это так, то ты сильно превысил свои полномочия. Я не допущу подобного. Мы цивилизованные люди и это официальная экспедиция, а не сборище золотоискателей готовых перебить друг друга за лишний самородок. Тебе понятно?

— Мсье дю Понт, я всегда стараюсь действовать к благу общего дела. Тем более, когда принимаю частные решения в рамках своей компетенции.

— Ты слишком много на себя берешь. Здесь я решаю, что на благо, а что нет. Нам нужна библиотека, а не трупы конкурентов. Вопросы с Бронном я буду решать сам и по своему усмотрению. Ясно?

— Да, мсье дю Понт.

— Отлично. Твое дело — туземцы и дикие звери.

— Конечно, мсье.

— Вот и хорошо. Спокойной ночи.

Я отполз назад, к своему месту. Итак, дю Понт, конечно, еще тот фрукт, но убивать меня он все же не собирался. И хотя я отказался пойти на сделку с ним, свою часть, он как ни странно, выполнил. Почему? Несмотря на все он тоже человек довоенной генерации, почти мой ровесник. Убийства — не его метод. А почему он предлагал мне сделку? А если все равно договариваться с Невером, то отчего бы не получить с этого лишний профит с меня? Все логично. Проблема в другом. Что-то мне подсказывает, что в отношении того, кто здесь реально принимает решения, наш член-корреспондент несколько заблуждается. Как бы ему не разочароваться.

Глава 9

Местность за рекой оказалась более низменной, и местами переходила в откровенное болото. То и дело почва под ногами проминалась как наполненная водой губка, выплескивая на поверхность фонтанчики грязной воды. Густые заросли скрывали от нас цель нашего пути — столовую гору в центре котловины, и двигаться приходилось по компасу. Лишь к середине дня мы выбрались на чуть более высокое и сухое место.

— Смотрите! — воскликнул кто-то, — вон там.

Проследив за его рукой, я различил в зарослях нечто им чужеродное. Подошел ближе. Там открывалась обширная поляна. На ее краю, спиной к нам, возвышалось явно искусственное сооружение. Оно представляло собой нечто вроде святилища или чего-то подобного. В стволе огромного дерева было вырезано грубое изображение женской фигуры с копьем в руке. На животе фигуры виднелось изображение отдаленно напоминавшее символ карфагенской богини Таннит — треугольник, накрытый горизонтальной чертой с кружком. Вокруг дерева было сооружено подобие ограды из украшенных перьями шестов. У корней аккуратно разложены черепа животных. Впрочем, кажется, там было и несколько человеческих...

— Капище туземцев? — предположил Хеммет.

— В Габоне они выглядят по-другому, — заметил дю Понт, — но вообще отдаленное сходство есть.

— Такое впечатление, что они восприняли многое от античных поселенцев Стимфалополя, — добавил я, — довольно неплохо заметны пунические и даже римские влияния.

— Я всегда говорил о цивилизующей роли Рима, — улыбнулся француз, — рад, что вы переходите на мою точку зрения.

Я промолчал. Меня заинтересовали глаза фигуры. Они были нанесены краской разного цвета — один желтой, второй зеленой. Значит, странная местная традиция изображения античных богинь проникла даже к аборигенам. Может быть среди них нашли убежище последние сторонники уходящего язычества?

— Лучше скажите мне, что вот это за зверушка?

Хеммет вытащил из груды один из черепов. Я вздрогнул. Эти шесть клыков я уже видел. Только тогда их обладатель был далеко не черепом. Как же он огромен! Синклер не без труда удерживал массивную черепную кость, вполне достойную небольшого гиппопотама. В ней явно было много больше полуметра в длину. Зверь, которого я видел в пещере, показался мне заметно мельче.

— Очень странно, — склонился над находкой Хеммета профессор Пикколо, — покажите мне, пожалуйста, его коренные зубы. Потрясающе! Они до сих пор острые! Совершенно не стерлись. И эти скуловые дуги и теменной гребень! У этого зверя должна быть совершенно фантастическая сила укуса.

— Профессор, вы когда-нибудь встречали что-либо подобное?

— Нет. Насколько мне позволяют мои знания курса палеонтологии это какое-то весьма архаичное хищное. Но не из отряда Carnivora. Возможно из креодонтов... Но его размер просто немыслим! Я слышал о находке черепа гигантского хищника в Монголии... Лет десять назад его он был подробно описан в статье Генри Осборна. Но тот череп довольно сильно отличался от этого. Совсем другие зубы. Даже не представляю, чем этот зверь может питаться. Ему ведь нужно просто безумное количество мяса.

— Вы уверены, что это хищник? — с некоторой опаской спросил дю Понт.

— Без сомнения. Посмотрите на профиль коренных зубов. И резцы. Одна пара резцов трансформировалась в дополнительные клыки, а прочие вообще исчезли. Что-то подобное демонстрируют вымершие гигантские волки Северной Америки, но они лишь в самом начале эволюционного пути к этому. Тут же мы видим его завершение, вершину развития зубной системы гигантского хищника. Безумно интересный зверь, но встречаться с ним один на один в джунглях мне бы не хотелось.

— Люди много опаснее любых хищников, — педантично заметил Хеммет, — лично мне куда меньше хочется встречаться с теми, кто сюда принес этот череп, чем с его обладателем.

— В этом есть здравая мысль, — произнес Невер, — но все же я полагаю, что нам стоит воспользоваться вон той тропой.

Он указал на небольшую прогалину на другой стороне поляны.

— Встретить дикарей мы сможем и в лесу, но вот идти по тропе будем в пару раз быстрее, — добавил он.

После небольшого обсуждения мы сошлись на разумности предложения Невера. За полдня по болотам и джунглям мы прошли едва ли полтора десятка километров. А до скал было еще далеко.

Шагать по тропе оказалось не в пример легче, и мы быстро наверстали упущенное. К вечеру столовая гора заметно приблизилась, закрывая полнеба. Мы заночевали на сухой полянке, и в этот раз ночь прошла достаточно спокойно.

На следующее утро мы продолжили наш путь. Тропа весьма услужливо шла как раз в интересовавшем нас направлении, туземцы никак себя не обнаруживали, а мы, со своей стороны, не рвались с ними повстречаться.

От жары и размеренного шагания я даже начал подремывать на ходу. Из этого состояния меня вырвал треск, крики и ругательства, огласившие джунгли. Я бросился вперед. Посреди тропы разверзлась внушительная яма. Ее края топорщились обломками жердей и настеленных сверху листьев.

— Профессор! Он провалился! Ловушка!!!

— Отец! Что с тобой!! — закричала пробивавшаяся через столпившихся на тропе людей Ортенсия.

— Все нормально! Я в порядке. Только помогите мне выбраться отсюда...

Подойдя к краю ямы, я обнаружил профессора Пикколо застывшего в причудливой позе между торчавшими со дна ямы заостренными кольями. Как герпетологу удалось проскочить между ними, не напоровшись, для меня загадка до сих пор.

— Вы счастливчик, профессор, — заверил его Хеммет, после того как мы вытащили ученого мужа из ямы, — по всем правилам вы уже должны были быть мертвы, а у вас даже ни царапины!

— И я очень рад этому, — пробормотал тот, отряхивая куртку, — вид этих кольев навел меня на сильные подозрения о том, что они буквально кишат столбнячными палочками и прочей вредоносной микрофлорой.

— Следующему может так не повезти, — добавил Хеммет, — с тропы надо уходить. Пусть медленнее, но хотя бы живы останемся.

Возражений не было. Снова под ногами зачавкала влажная почва. К счастью столовая гора была уже близко и вскоре местность стала повышаться. Заросли постепенно редели, там и сям начали попадаться камни. К вечеру мы приблизились почти к самой горе.

— Ну и куда дальше? — поинтересовался у меня дю Понт, — надеюсь, наш проводник знает дорогу?

— Мы уже почти на месте, — заверил его я.

Судя по описанию и схеме, переданной мне умиравшим старейшиной, где-то здесь должен был располагаться вход в тайник. К сожалению именно эта часть свитка пострадала сильнее прочих, и я больше надеялся на везение, чем на точное описание.

— Нужно отыскать место для ночевки, — Невер огляделся, — я вижу довольно уютную ложбину.

Метрах в ста действительно был небольшой овражек, надежно укрывавший от ветра и лишних глаз. Мы спустились в него. По дну бежал небольшой, но чистый ручеек, в сгущавшемся вечернем сумраке можно было разглядеть нависавшие со склонов валуны. Через дальний вход в долину пробивались красноватые лучи закатного солнца, отбрасывавшие странные тени на дно оврага. Интересно, что может отбрасывать такую необычную тень. Поразительно напоминает человека в головном уборе из перьев...

Я поднял глаза и понял, что не ошибся. И этот человек был не один. Еще не менее двух сотен его соплеменников расположились над нами, готовые в любой момент обрушить валуны на наши головы.

— Упс, — только и смог произнести я...

— О нет, только не дикари, — испуганно прошептала за моим плечом Эльза, — почему опять они? За что! Что я такого сделала?

— Кажется, они настроены миролюбиво, — негромко сказал профессор Пикколо, поправляя очки.

В ответ человек с перьями что-то довольно угрожающе выкрикнул.

— Что он говорит? — толкнул меня в бок Хеммет.

— Я что, волшебник? Ни слова не понимаю...

Речь туземца была полна щелканья, цоканья и причмокиваний. Подобные звуки встречаются в языках аборигенов Южной Африки — бушменов и готтентотов, но здесь, в другом полушарии, в нескольких тысячах километров от пустыни Калахари? Это, несомненно, открытие в лингвистике, только вот будет ли кому про него рассказать?

Предводитель тем временем продолжал свою темпераментную речь. Где-то в стороне ритмично забили барабаны. Небольшой отряд туземцев отрезал нам путь к отступлению, перегородив вход в овраг. В другой ситуации можно было бы сделать ставку на наше явное военное превосходство, но зажатые в глубоком ущелье мы вряд ли могли в полной мере использовать нашу огневую мощь. К тому же солнечный свет бил нам прямо в глаза.

Туземец завершил свою речь особенно яростным пассажем, указав рукой куда-то в сторону. Прищурив глаза, я разглядел там что-то отдаленно напомнившее мне виденное в джунглях святилище.

— Попробуем открыть огонь и прорваться наверх, — предложил Хеммет.

— Их очень много, если они не разбегутся сразу, наши шансы весьма невысоки, — ответил ему дю Понт, передергивая затвор винтовки.

Я оценил предстоявший нам путь. Необходимо было пробежать по узкому, залитому солнечными лучами проходу несколько десятков метров. А все это время стоявшие на скалах туземцы будут забрасывать нас копьями, отравленными стрелами и камнями. "Невысокими" это еще весьма слабо сказано... Нас всего семнадцать человек, считая четырех женщин и профессора. Как минимум половина из нас в этом проходе и останется.

123 ... 575859606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх