Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

вопряки всему


Автор:
Опубликован:
08.10.2013 — 08.10.2013
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мерлин и Моргана!

— Не может быть...

— Тогда в Азкабане это было...

Послышалось со всех сторон.

— Моя Стихия — Огонь. Но Стихийная Магия доступна далеко не всем. Тем несчастными, кого судьба одарила способностям к стихийной магии можно только посочувствовать, потому что овладеть силой стихии и не погибнуть при этом, получается далеко не у всех. А сейчас речь пойдет, о том, что доступно любому магу, но почему-то было забыто и предано забвению много веков назад нашими далекими предками. Это магия столь же древняя, как и Стихийная. По объективным причинам я не хочу, чтобы все, что вы здесь услышите, знали мои друзья, в том числе Гермиона и Драко. Некоторые вещи до определенного времени для них должны остаться в тайне.

Гарри достал свою волшебную палочку и отдал ее сидящему рядом с ним Тому.

— Это моя новая палочка, — Том предал палочку внука Люциусу, тот Нарциссе и так далее. Все смотрели на это чудо и не могли понять, откуда могла взяться такая изумительная вещь.

— И я сделал ее сам пять лет назад.

Находящиеся в бирюзовой гостиной маги изумленно переглянулись. Пять лет назад Гарри было всего десять и он знать ничего не знал о мире магии.

В течение следующего часа Гарри в очередной раз кратко изложил собравшейся аудитории основные факты своей жизни, делая упор на полученные им уникальные и давно уже считавшиеся утраченными знания. Умолчал Гарри лишь о хоркруксах Дамблдора, дабы не провоцировать и без того мающихся от безделья дедовых пожирателей и иже с ними мародеров на очередные подвиги, ну и еще об анимагии. Он сам не знал почему, но пока что решил не распространяться о своих анимагических формах. Также, он просветил волшебников о первых десяти годах своей жизни у магглов, попросив Беллу, которая очень остро восприняла эту часть истории, сдерживать себя и не мчаться прямо сейчас в Суррей пытать его родственников, тем более в своем отношении к нему они были большей частью невиноваты.

Люциус вздрогнул, когда Гарри рассказал о том, как в прошлом погибли Гермиона и Рон. Долохов тихо выругался, но его так никто и не понял, потому что выражался Антонин на родном языке, Рабастан удивленно посмотрел на Антонина, когда он сказал что-то похожее на "Твой гнилой кролик"*, правда никто так и не понял, что собственно такого в этом ругательстве. Нарцисса, прикусив губу, старалась сдержать всхлип, а на глазах у нее навернулись слезы. Одновременно с этим раздалось рычание. Ремус, вцепившийся в подлокотники своего кресла, почти себя не контролировал и начал трансформацию. Несмотря на то, что Люпин полностью излечился от ликантропии и его состояние никак не зависело от лунных циклов, в моменты сильных эмоциональных всплесков ему бывало трудно контролировать себя и не перекидываться в зверя. К счастью Гарри вовремя заметил происходящее и влил в бывшего оборотня Успокоительное зелье, запасливо припасенное им на всякий случай.

Собравшимся не надо было объяснять, почему Гарри не хотел, чтобы Гермиона и Драко присутствовали сегодня в гостиной. Том не проронил за все это время ни слова, но с интересом наблюдал за своими соратниками.

Нарцисса утирала слезы, Люциус, похоже, уже и раньше пришедший к каким-то выводам, теперь задумчиво анализировал полученную информацию. Долохов, быстро сумевший взять себя в руки, пытался привести в чувство Ремуса, к которому никто кроме Гарри и бесшабашного русского подойти не рискнул. Братья Лейстранжи что-то тихо, но яростно, обсуждали между собой, и, судя по всему, все сводилось к теме "как достать Дамблдора". Белла так стискивала в руках палочку, что бедная деревяшка рискнула сломаться в ее хрупких на вид руках. Один Регулус был почти спокоен и только пытливо смотрел то на Тома, то на Гарри, что-то обдумывая про себя.

— Я его убью! — визгливый от ярости голос Беллы заставил всех вздрогнуть и посмотреть на нее. — Этот старый маразматик посмел так обойтись с внуком моего Лорда! Убью! — Белла вскочила на ноги и кинулась к выходу с такой скоростью, что никто не успел среагировать. Только Гарри спокойно смотрел на женщину, внезапно натолкнувшуюся на какой-то щит, который мягко, но довольно сильно оттолкнул миссис Лейстрейндж от двери.

— Тетя Белла! — Гарри подошел к упавшей женщине и помог подняться. — Вы же настоящая слизеринка! Так кидаться на врага, не продумав пути отступления, могут только гриффиндорцы. Я вас не узнаю! — Глаза племянника смеялись, хотя сам он выглядел абсолютно серьезно.

— Гарри! — женщина почти умоляюще посмотрела на юношу. — Как ты мог все это перенести? Если бы я только знала!

— И что? Вы сами были в Азкабане, а обо мне думали, как об убийце Вашего Лорда. Вы бы ничего не смогли сделать. Все это неважно. Теперь неважно. Важно то, что я получил бесценные знания. Но эти знания сами по себе ничего не стоят.

— Что?

— Как?

— Почему?

— Эти знания ничего не стоят без опыта. Вашего опыта. Я могу быть тысячу раз самым сильным магом Англии или даже всего мира, но один я ничего не смогу сделать. Мне нужна Ваша поддержка, ваши знания и опыт, ваша сила. И дело не только в том, чтобы у меня за спиной стояла армия моих сторонников. Вы все — представители чистокровных семей, вы — хранители традиций магического мира, от вас зависит, как мы все будем жить дальше.

— Гарри, ты понимаешь, что, это означает пусть не объявление войны, но начало открытого противостояния как Министерству, так и Дамблдору? — Регулус поднялся из кресла, в котором он сидел.— Играть против двух таких противников...

— Против одного, Регулус — прервал его Гарри, — Фадж с самого начала своей карьеры получал негласную поддержку от Дамблдра. Все их "несогласия с точкой зрения друг друга" — не более чем игра на публику. Да и пока что рано говорить о начале противостояния. Я может быть и гриффиндорец, но мозги еще окончательно не растерял, чтобы развязывать в Англии очередную кровавую бойню. Сейчас любые активные действия как против Дамблдора или против Министерства могут только дать им повод прибегнуть к карательным мерам в отношении не только сторонников Волдеморта, но и в отношении любого, что не поддерживает "сторону света". Я более чем уверен, что аврорат если еще и не получил прямой приказ уничтожать пожирателей на месте без суда, то уж негласное разрешение на применение непростительных при задержании беглых преступников дано точно.

— Что ты предлагаешь, естественно помимо того, чтобы поделиться с нами своими знаниями?

Странно, но никто из пожирателей не вмешивался в разговор. Регулуса всегда считали тихим и незаметным человеком. Никто никогда и не подозревал в нем никаких особых способностей, однако он один сейчас, да еще, пожалуй, Том и Люциус, не стремились сию минуту нестись рвать на клоки бороду директора Хогвартса.

— Пока что будем играть те же роли, что и отводил нам Дамблдор. Незачем пугать старичка раньше времени. Пожиратели будут периодически напоминать о своем существовании. Но никаких крупномасштабных и кровавых акций, только в крайних случаях. Мы в школе будем по мере сил следить за Дамблдором, ну и периодически влипать в специально для нас подготовленные "приключения". Ну а вы будете готовить свержение Фаджа и выборы нового министра магии.

— И кто же будет нашим очередным Министром Магии?

Гари улыбнулся и пожал плечами:

— Тот, кого выберут.

Том рассмеялся.

— Ну, ты и хитер, сам заварил кашу, а теперь в кусты?

— А я-то тут при чем? Несовершеннолетних министров не бывает! Так что сами решайте, на кого повесить это ярмо.

Гостиная наполнилась смехом. Все дружно начали предлагать друг другу занять кресло министра магии. Посыпались шутки на предмет того, кто какой первый указ издаст, будучи министром.

— А теперь, — Гарри развернулся к остальным магам, — я уверен, вам всем есть о чем подумать. В шесть часов я жду всех в оружейном зале, там я покажу вам то, о чем рассказал. Люциус, мне необходимо поговорить с Драко и Гермионой. Думаю, Вас не затруднит передать им, что я буду ждать их через полчаса в библиотеке, а то они уже извелись под дверью.

Люциус коротко кивнул, понимая, что разговор окончен, помог подняться Нарциссе, и они направились к двери, с которой Гарри уже снял все заклинания. За ними потянулись остальные. Долохов почти на себе тащил так до конца и не пришедшего в себя Ремуса, параллельно отчитывая того за впечатлительность. Регулус что-то оживленно доказывал Тому.

Гарри понимал, что разговор с Драко и Гермионой дастся ему сложнее, но не ожидал, что настолько. Когда Гарри вошел в библиотеку, то по виду друзей сразу понял, что те все еще обижаются на него, ну или старательно делают вид, что обижаются. Малфой надел маску ледяной вежливости, а Гермиона даже не пыталась скрывать свое раздражение и при появлении Гарри демонстративно фыркнула и скрестила руки на груди.

Попросив Торри принести фрукты и напитки, которые так и остались нетронутыми, Гарри начал говорить. Без эмоций, без эпитетов и оскорблений в адрес предавших его. Он просто констатировал факты. Про убийство Гермионы и Рона не было сказано ни слова. Гарри представил дело так, что Дамблдор сумел подставить его и почти никто не сомневался, что после смерти Волдеморта Мальчик-который-выжил стал очередным Темным Лордом. Драко и Гермиона молча слушали.

— И я, вместе с дедом и Сириусом, оказался в этом замке. Вот собственно и все. Остальное вы знаете.

Драко подошел к стоявшему у окна Гарри, и посмотрел ему в глаза. Странно было вот так запросто смотреть в лицо человека, которого привык ненавидеть. Именно привык. С чего все началось? С той встречи в магазине в Косом переулке? Или в поезде, когда одиннадцатилетний мальчишка отказался пожать протянутую руку? Или когда Поттер раз за разом ловил снитч раньше Драко?

Малфой спрашивал себя: "Откуда взялось это чувство взаимного неприятия? Почему каждый раз при встрече с гриффиндорцем он словно с цепи срывался? И это он, который оттачивал свой сарказм в многочасовых беседах с крестным, он, свято чтивший "Семейный кодекс Малфоев", он, которого с пеленок учили никогда и ни при каких обстоятельствах не терять лицо? Почему Поттер при каждой встрече выводил его из себя? Так было на протяжении четырех лет. И вот теперь он стоит рядом с Гарри Поттером и готов пройти с ним огонь и воду?" Драко был не глупым юношей и никогда не страдал отсутствием здравого смысла, но почему-то именно в отношениях с Гарри вел себя как последний дурак. Понял он это давно, но никак не мог найти этому объяснения. Тем более было странно, что он смог так легко отбросить все свои предрассудки. Тогда, в "Дырявом котле" ему хватило всего пары секунд, чтобы принять судьбоносное для него и его семьи решение и подойти к Поттеру.

— Вот скажи мне, Поттер, почему, после всего того, что ты нам тут рассказал, я себя ощущаю полным идиотом?

— Не ты один, Малфой. — Гарри принял игру и ответил слизеринцу в той же манере.

— Да, ты прав, вон Грейнджер как рыба, выброшенная на берег, только и может, что открывать и закрывать рот. Да уж, дела... — манерно протянул Драко, — кто бы мог подумать, что настанет такой момент, что у гриффиндорской заучки не найдется что сказать.

— Малфой!!! — Гарри никогда не думал, что его подруга может так визжать.

— Ну вот, наконец-то вышла из ступора, — усмехнулся Драко, на всякий случай отходя подальше от разгневанной девушки, — нет, Гарри, все-таки хорошо, что у нее нет при себе волшебной палочки, иначе...

— Иначе от тебя бы сейчас и мокрого места не осталось, — перебил друга Гарри.

— Гарри, но если... получается... как... ты... вернешься в Хогвартс после всего, что было? — Драко был прав, говоря, что Гермиона не может найти слов. Никогда еще Гарри не видел ее такой потерянной.

— Да, я вернусь в Хогвартс, — при этих словах глаза Поттера нехорошо блеснули.

— И туда же вернемся и мы с Гермионой, — Драко вновь был серьезен, — хоть ты и признал, что ты идиот, Поттер, но не настолько же, чтобы не позаботиться о сохранении своих секретов. Что использовали?

— Непреложный Обет — немного помедлив ответил Гарри, — но это не обязательно.

— Гермиона, сможешь скрепить? — Малфой не стал выслушивать аргументы Гарри.

— Никогда не пробовала этого, но если объяснишь, что делать, то попытаюсь.

— Значит так, надо ...

— Стоп, у нас еще месяц до возвращения в школу, а здесь нам скрываться не от кого, так что успеем еще десять раз ...

— Гарри, нам надо быть осторожными... — как всегда, когда перед Гермионой появлялась конкретная цель, мисс Грейнджер рвалась немедленно приступить к действиям.

Гарри разозлился.

— Если вы так хотите, давайте, но не сегодня! — тон Гарри был излишне резок, но он сегодня так устал, что просто не хотел проводить еще один обряд, к тому же вечером предстоял первой урок "истинной магии".

Спор был прерван появлением в библиотеке Беллатрикс.

— Добрый день, тетя! — в один голос поприветствовали Беллу юноши.

— Миссис Лестрейндж, — пробормотала расстроенная Гермиона.

— Вы уже закончили? — Беллатрикс осматривала комнату, словно ожидала увидеть тут последствия как минимум — хорошей драки и как максимум — следы величайшего магического сражения последнего тысячелетия. Не обнаружив ничего подобного, она перенесла свое внимание на ребят, стараясь лишний раз убедиться, что все целы и невредимы. — Если вы не против, то я хотела бы похитить у вас Гермиону. Нам надо обсудить наши занятия.

— Не смеем вас задерживать, тетя, — Драко учтиво склонил голову.

Когда Гермиона и Беллатрикс покинули гостиную, Драко плюхнулся в кресло, схватил со стола стакан лимонада и осушил его в один глоток.

— Все-таки не могу понять, как у тебя хватает сил терпеть ее?

— Малфой! — в голосе Гарри явно проскальзывала угроза.

— Она конечно ничего, но с таким характером... И намучаешься ты с ней...

— Если ты не заткнешься... — голос Гарри стал больше похож на шипение змеи.

— То что? — за Драко Малфоем никогда вроде не наблюдалось суицидальных наклонностей, но как иначе назвать его попытки намеренно разозлить Гарри Поттера? — Поттер, ты, может, и научился каким-то там неведомым наукам, но вот врать ты так и не научился. Так что я бы на твоем месте подумал о том, стоит ли тебе возвращаться в Хогвартс. Ты проколешься. Если уж я смог тебя поймать на лжи, то в школе будут Дамблдор, крестный, и еще Мерлин знает кто. Что случилось с Грейнджер и Уизли, когда Дамблдор отправил тебя в Азкабан?

— С чего ты взял, что с ними что-то случилось?

— Ты не упоминал о том, как сложилась их жизнь после твоего заключения в Азкабан. Не думаю. Что Годрик Гриффиндор ничего о них не знал. Их посадили вместе с тобой? Что с ними случилось в той твоей жизни?

Гарри только покачал головой вместо ответа.

— Ты хочешь сказать, что они поверили в твою виновность, дали так спокойненько тебя арестовать и не попытались вытащить из тюрьмы?

— А если и так?

— Тогда бы их сейчас здесь не было. Ты не из тех, кто даже потенциального предателя приблизишь к себе.

123 ... 5758596061 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх