Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квест волшебника


Автор:
Опубликован:
26.07.2020 — 26.07.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Солос всевышний, ты чего удумал? — спрашивает Вероника.

-Решил побаловаться немножко, дорогая Претендентка. — с этими словами ты выпрыгиваешь за борт.

Вероника тут же подскакивает к месту, с которого ты спрыгнул, перегибается через борт-

И удивлённо замирает, глядя, как ты, придерживаясь за канат, стоишь на двух продолговатых кусках льда и скользишь ими по воде, как на лыжах.

Задрав голову, ты скорчил глупую рожицу — и Вероника вдруг улыбнулась в ответ — даже посмеялась немного. У неё приятный, женственный смех — очень контрастирующий с её обычно строгим поведением.

Тестируя лыжи, ты, впрочем, быстро понял, что оставаться на плаву непросто — корабль двигается сравнительно медленно.

Эх, выходит, надо возвращаться назад?.. Стоп, ты же можешь использовать [Гидромантию]!

Приложив немного магических усилий, ты заставляешь волны под лыжами вращаться, и они становятся словно бы плотнее. Ещё чуточку магии — и ты ускоряешь их вращение, посылая себя взад и вперёд вдоль борта корабля, к его носу и обратно. Вероника уважительно хлопает в ладоши с палубы.

Улыбаясь во весь рот, ты закладываешь крутой вираж, подняв кучу брызг:

*КИУШШШШ!*

Поворот на 180 градусов — и ещё один *киушшшш!* водой во все стороны. Крууто!

Ты подумываешь сделать ещё один резкий разворот, как вдруг-

*Сниб*

Что? «Сниб?»

Ты изумлённо заморгал: что происходит? Ты…как-то плохо двигаешься! Опустив взгляд вниз, ты обнаруживаешь отсутствие куска левой лыжи. Его оторвало! На мгновение потеряв равновесие, ты на скорости падаешь лицом в волну — но тут же выныриваешь обратно, балансируя на второй лыже.

*Снаб* — сломалась теперь и она.

Ой-ёй! Надо подниматся по канату! Ты, как можешь, быстро перебираешь руками, но в какой-то момент понимаешь, что не можешь двигать ногами. Да что ж такое-то? Вновь ты смотришь вниз-…

Обе твои ноги держат большие красные клешни. Тебе не больно, но и выдернуть ноги ты не можешь.

Вода возле тебя забурлила — и перед тобой выныривает владелица клешней — обнажённая стройная монстро-девушка, голубоглазая, коротко стриженая, и не большой, но и не плоской, грудью.

-Привет. — тихо говорит она. — Не делай так больше.

-Э…прошу прощения?

…В следующий миг ты оказался под прохладной водой, где сильные клешни, переместившись с ног к твоим плечам, прижимают тебя к тёплому девичьему телу. Каким-то чудом ты не выпустил из рук канат, но долго ты за него вряд ли продержишься.

Тебя утаскивают всё глубже под воду….Вскоре единственными звуками, что ты слышишь, остаётся лишь стук собственного сердца, да невнятный шум сверху…

Глава 63

Глaва 63

Teбе мокpо, xолодно, ты cбит с толку, не понимая, где верх и где низ; паникуя, ты молотишь воду вокруг себя руками-ногами в попытках найти точку опоры. K сожалению, в данный момент единственной опорой являются мягкие и тёплые обьятия монстро-девы и её крепкие мощные клешни, удерживающие (как ни удивительно, совершенно не причиняя тебе боль) твоё бренное тело.

-…! — неосознанно вскрикнул ты. Зря, конечно — только воздух в лёгких потерял.

Изо всех сил ты пытаешься оттолкнуть Крабо-девушку от себя, но, ей-богу, проще будет с пинка сдвинуть дом — её клешни даже не шелохнулись; был бы на твоём месте рыцарь в латах — был бы запросто вскрыт, как консервы.

Осознание этого дикого контраста — жуткой силищи в хрупком девичьем теле, вдруг приводит тебя в чувство — мозг, наконец, заработал. Да, твои лёгкие горят от недостатка кислорода, но разумом ты начинаешь раскручивать «ребус». Твой пленитель — стройная, гибкая, , гладкокожая, и абсолютно голая девушка, у которой ниже паха вместо ног — здоровенное туловище красного краба, с шестью хитиновыми ногами , из него же растут и клешни. Несмотря на устрашающее крабовидное тело, ты прекрасно видишь, что эта молодая особа тебя сцапала отнюдь не для убийства: опустив немного ниже клешни, она кладёт тебе на плечи свои человеческие руки и, стремительно розовея щёчками, привлекает тебя к себе.

Этот её жест тебе по необьяснимой причине о-очень льстит, но, к сожалению, ты утопишься раньше, чем эта особа приступит к главному действию (изнасилованию). Перехватив покрепче канат, ты замедляешь ваш спуск вниз — но, понятно , не останавливаешь. Крабо-девушка, или как она называется, заметила твои потуги и говорит вполголоса что-то вроде, «ну чего ты?»… и ты с удивлением ловишь себя на мысли, что вообще-то реально понял, что она сказала.

Было бы совсем хорошо, если бы не так сильно болело в груди.

Между тем, Крабо-девушка, кажется, заметила, что тебе нехорошо. Прижав тебя к себе теснее, они говорит:

-Эм…извини, если это твой первый, но… — и монстро-девушка накрывает твои губы своими.

А? Чт-?!

Она приоткрывает твои губы язычком, и ты просто-таки оцепенел. Твоя ментальная защита даёт трещину; кажется, все до единого органы чувств сосредоточены на поцелуе, на мягкости её губ, на том, как её язык гибко изучает, поглаживает твой… Cтоит признать, её действия весьма неплохо отвлекают от ожидания неминуемой смерти — и, не в последнюю очередь, потому, что вместе с поцелуем в твои лёгкие каким-то образом попал кислород!

Pесницы Крабо-девушки затрепетали и распахнулись. Встретившись с тобой взглядом, она резко прерывает поцелуй — но свои клешни не отпускает. Кажется, она засмущалась, поскольку её человеческая часть отворачивается от тебя, закрывая лицо ладонями. Вверх бегут пузырьки — она что-то неразборчиво бормочет. Ты прислушиваешься:

-..Вау, я правда это сделала? Но понравилось ли ему? Не знаю… и что теперь делать? Сразу трахнуть, или ещё нельзя? Что бы сделала на моём месте сестра? У-у…

У тебя в голове проносится мысль попробовать уговорить её просто отпустить тебя с миром…но, с другой стороны, она отвлечена, а значит, у тебя есть реальный шанс освободиться самому!

Окей, итак, она — краб. Сидит в воде — значит, бьём током — и ей крышка. Тебе, правда, тоже… Ладно, что ещё можно сделать? Пиромантия под водой вряд ли сработает, как и Копромантия. Для Плагамантии у тебя слишком мало времени, к тому же нестабильные магические потоки в текущей воде сделают результат каста совершенно непредсказуемым. Был бы это бассейн — другое дело, можно было бы отравить воду, но здесь…

Значит, остаётся Гидромантия и твоё умение замораживать, и , кажется, это именно то, что нужно.

Ты понимаешь, что сейчас сделаешь кое-что злое, и пару мгновений просто мысленно убеждаешь себя.

Пора.

Взглянув в глаза Крабо-девушке, ты кладёшь свою ладонь на её плоский животик.

-Ах! — сладко вздохнула она, и тебя вновь стала грызть совесть. Блин, она такая тёплая и по-своему милая…и твоя рука словно сама по себе опускается по её телу ниже, туда, где она ещё теплее…

Но — нет; сжав зубы, ты начинаешь готовить к касту [Лёд]

В этот же самый миг канат, за который ты всё ещё держишься одной рукой, резко ослабевает — а затем его с силой дёргают вверх. Ты дёрнулся вместе с ним, и твоя ладонь совершенно случайно соскальзывает с о в с е м ниже. Подушечки пальцев касаются чего-то мягкого, скользкого и горячего, а средний из них (тоже случайно! Честно!) даже… проникает внутрь.

Крабо-девушка застыла; её лицо стремительно наливается румянцем. Твоё — тоже. В спешке ты пытаешься вытащить дрожащий палец, но твои нервы в совокупности с дёрганием сверху за канат приводят к неожиданным последствиям. Девушка начинает постанывать и двигать бёдрами, пытаясь как бы взять твой палец глубже. Палец дрожит, ты пытаешься его вытащить, верёвка дёргается, девушка выгибается, страстно покусывая губку…

Вдруг верёвка особенно сильно дёрнулась вверх (наверное, за неё взялось больше людей), и твой палец явно «царапнул» какой-то бугорок внутри.

-О-ой! — вскрикнула Крабо-девушка. — Эм, н-не надо так сильно! Я о-очень чувствительна там…

Она вновь закрывает лицо руками, совсем уже, видимо засмущавшись.

Тут до тебя, наконец, доходит — либо ты, раздразнив монстро-деву, сейчас потеряешь магию, либо твою руку оторвут сердобольные моряки. При всей…интересности ситуации, ни первого, ни второго тебе не хочется. А значит, остаётся только одно…

Ты кастуешь из того-самого пальца [Лёд].

Крабо-девушка застыла, в прямом смысле — кажется, она даже перестала дышать; по её самому чувствительному месту распостраняется холод. Клешни отпускают тебя, но на её лице читается ужас, обида…и боль. Такая, от которой можно упасть в обморок. И она падает — погружаясь на глубину. Твой палец покинул её лоно, но… Похоже, Волшебник, в этот раз ты реально перегнул палку.

...В следующий миг тебя рывком вытаскивают на поверхность воды — и ты судорожно вдыхаешь прохладный речной воздух. С корабля слышатся крики и оживлённые обсуждения твоего «чудесного» спасения.

Очутившись на палубе, ты сел, привалившись спиной к ограде. Сравнительно быстро придя в себя, ты оглядел присутствующих — оказывается, сюда высыпали все пассажиры и моряки , за исключением Табиты.

Блейк, без своей кирасы, но в лёгкой кольчуге, помогает тебе подняться на ноги. Xэла — полуголая (ничего нового) бросает канат — которым она, оказывается, вытащила тебя из воды в одиночку —и хлопает по плечу, клыкасто улыбаясь.

Вероника выглядит очень напуганной, и сразу начинает извинятся перед тобой — но ты её останавливаешь жестом, мол, ты здесь ни при чём.

-Пресветлый Солос! Ты как? Не ранен? Что там случилось, внизу? — ощупывая твою голову на предмет повреждений, спрашивает Блейк.

-Да с крабом…сцепился, а потом-… — ты осекаешься, вспомнив, как ты поступил с бедной Крабо-девушкой. С одной стороны, нечего ей было тебя под воду тащить, а с другой… Ну ты и скотина.

Блейк с Вероникой обеспокоенно переглядываются — видимо, решили, что у тебя от стресса путаются мысли. Герой, подставив плечо, помог тебе спустится вниз, в каюты. Вероника, всё ещё с очень напуганным видом, тоже хотела было помочь, но Блейк сказал, что одного его достаточно. Столь внезапная перемена её отношения к тебе была бы весьма забавной — если бы тебе сейчас не было так паршиво.

К счастью, никто так и не решил спросить у тебя подробностей о делах подводных, а Блейк лишь поинтересовался, не кружится ли голова и как ты себя чувствуешь. Опустившись, уже в каюте, на койку, ты, сделав вид, что очень устал, отсылаешь его наверх под предлогом, что хочешь немного поспать — но на самом деле тебе просто стыдно за свои действия.

И ты остался в каюте один. Твою голову заняли нелёгкие мысли о том, что и чего ради ты только что натворил…

Глава 64

Глава 64

Cбpocив с себя балаxон, ты залезаешь на койку и заворачиваешься в покрывало, дабы согреться. Приложив немного магических сил, ты убираешь с себя влагу [Пиромантией], и вскоре твоё самочувствие приходит в норму. Удобно быть Волшебником, всё таки…правда, твой талант порой провоцирует тебя на необдуманные поступки — как, например, сегодня. Поплотнее укрывшись одеялом, ты задумываешься: серьёзно, что на тебя нашло? Tы же обычно стараешься не лезть на рожон и не хвалится своей магией. Получается, ты пытался впечатлить Веронику? Чего ради, тем более — её? Живую ж е н щ и н у? Глупость какая.

Адреналин уже почти покинул твою кровь, да и ночные бдения в матрице связи берут своё, и усталость наваливается на тебя с новой силой. Веки закрываются словно сами собой…Что ж, дневной сон — тоже неплохой вариант, дабы скоротать время путешествия. Правда, тебя гложет мысль — вроде бы, Блейк, перед тем, как уйти наверх, на палубу, просил тебя что-то сделать-

**

…Ты просыпаешься многие часы спустя. Снаружи темновато: неужто уже ночь? Стерев с подбородка слюну, натёкшую, пока ты спал, ты садишься на койке. Блин, сколько же ты проспал? Блейк, когда вы обустраивались на корабле, сказал, что ваш отряд будет дежурить по ночам…

Mда.

Быстренько просушив свои вещи магией, ты оделся, подхватил посох, и поднялся на верхнюю палубу. По дороге ты лихорадочно придумываешь оправдания своему опозданию на дежурство. По идее, тебя бы и так разбудил кто-то из твоих спутников, но твой интровертизм не успокоится, если у тебя не будет отмазы, на всякий случай. Hа уровне «крыса погрызла мой будильник» хотя бы.

Однако, прибыв на место, ты сразу понимаешь — зря волновался , ночь ещё толком не настала.

Моряки ещё на палубе; они озадаченно косятся на тебя, усиленно пыхтящего и взьерошенного из-за спешного подьёма. Состроив максимально спокойную мину, ты делаешь вид, что так и было задумано — и мужики возвращаются к своим обязанностям. Пока они закрепляют такелаж, капитан Баха обходит свои «владения», критическим взглядом осматривая , всё ли в порядке. Даже тебе, незнакомому с делом судоходства, понятно ,что он — очень опытный моряк. Интересно, как он мог потерять глаз и остальное, если он — капитан р е ч н о г о судёнышка?..

**

Табиту всё ещё нигде не видно, зато по палубе гуляет Xэла, а Вероника, сидя на табурете, безуспешно пытается не обращать внимания на волчицу.

Блейка не видать. Наверное, за едой пошёл.

Что ж, раз уж ты здесь, можно поделать что-нибудь полезное — например, установить [Гексаграммный оберег]. Пока ты бродишь по палубе, накладывая чары, все , кроме, Хэлы, смотрят на тебя странными взглядами.

Удостоверившись, что защита работает, ты подходишь к стоящему у кормы корабля Мистеру Эду и достаёшь из своего мешка морковку. Kонь косит на тебя левым глазом, жуя сено; проглотив оное, он, не сводя с тебя подозрительного взгляда, аккуратно принимает зубами лакомство.

Похрустев морковкой, конь издаёт негромкое ржание и довольно трётся лбом о твою ладонь. Кажется, вы снова друзья. Улыбаясь, ты глядишь коня, чешешь его уши, ерошишь гриву. Хорошее он, всё-таки, животное. Хех, Бабс, наверное, заревновал бы, если бы был сейчас рядом — но ему всё ещё нездоровится и он всё ещё не хочет разговаривать (по крайней мере, такую эмоцию ты ощущаешь с его стороны). Бедняжка, тебе его очень жаль, но , к сожалению, твои познания в лечащей магии слишком скупы, чтобы помочь.

Какое-то время спустя Мистеру Эду наскучили твои ласки, и он, фыркнув, возвращается к сену, попутно исторгнув из себя, э-э, отходы. Какая милая коняшка. Интересно, что бы он сказал, если бы был фамильяром, подобно Бабсу? Идея сделать Мистера Эда магическим помощником, на самом деле, тебе нравится, но сначала тебе требуется наладить с ним более крепкую связь. К тому же, ты уверен, что ещё не раскрыл полностью потенциал Бабса, но в будущем…почему бы и нет? Гигантский конь — звучит неплохо, как ни крути.

Ты поворачиваешься назад — и обнаруживаешь Хэлу сразу позади себя; волчица опять бесшумно подобралась к тебе. Ты подскакиваешь на месте от неожиданности, Мистер Эд неодобрительно фыркает за твоей спиной.

123 ... 5758596061 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх