И еще. Кирпич из молочного шоколада был отнюдь не хуже, чем из белого.
Глава 23
Прошло уже столько времени. Я сама сидела дома, потому что мне нужна передышка, чтобы осознать все; поэтому я понимала, что и Мукуро нужно время, чтобы переварить послание из будущего. Но я уже всерьез начинаю волноваться.
Миновали всего четыре дня, а новый студенческий совет переполнен энтузиазмом. Конрад взялся вникать с таким рвением, что понимает в происходящем даже побольше меня и помогает мне. У меня даже личный кабинет появился, а это ого-го какая роскошь в школе. К сожалению, эта комната рядом с кабинетом Хибари, поэтому он часто приходит проверить, как дела. Вот и сейчас зашел без предупреждения, застав живописную картину.
Бес, с которым мы договорились работать по очереди, сидел за моим рабочим столом главы студенческого совета и шлепал лапой, испачканной в чернилах, по документам. Вместо печати.
Кёя замер от такого зрелища, и Бес невозмутимо прошлепал еще пару документов. Все отобранное и просмотренное, просто куча лишней мороки. Хибари перевел взгляд на меня, лежащую на диванчике — копии дивана для посетителей в его кабинете, — и спросил:
— Это что еще такое?
— Бва-а-а.
Бес издал непонятное ворчание, объясняющее, как его достала эта скучная работа, и поерзал на моем стуле.
— Надо же его хоть иногда выпускать, — пожала я плечами, не желая подниматься.
Так хорошо было распрямить спину. Тем более что учебный день окончен. Школьные клубы уже закрываются, скоро школа вообще опустеет, если уже этого не сделала. С одной стороны, не хочется оставаться в школе допоздна, но с другой... домой тоже не хочется. Даже рыжего отправила восвояси, хотя тот упирался всеми силами и забрал работу домой. А я даже если и освобожусь раньше, то найду себе другое занятие, чтобы прийти, когда уже все ложатся спать.
— Тебе необходимо проявлять больше ответственности, — заметил Хибари, неодобрительно посматривая на Беса.
Дракончик беззвучно зашевелил ртом, открывая и закрывая его, при этом закатив глаза. Кёя прищурился, расшифровав его речь без моей помощи.
— Безответственность — это семейная черта, — ответила я, не желая выходить из блаженного чувства расслабленности и полного спокойствия.
Почти полного. Где-то в глубине сидел червячок слабой тревоги, затаптываемый мною изо всех сил. Ранее издавший тревожный звонок при выборах главы студсовета, которые Реборн благополучно проигнорировал, этот червячок продолжал слабо зудеть.
'Шлеп, шлеп'. Бес вернулся к работе.
Кёя прикрыл глаза и выдохнул, но самообладание не потерял и серьезно сказал:
— Послезавтра тот день. Нас ждет клан.
Так он не просто так зашел проверить. Да, я совершенно потерялась в числах, Кёя ведь сразу сказал дату. Вся эта чехарда с выборами, а затем дни полетели практически незаметно за новыми заботами. Но я решила сходить.
Вздох вырвался против воли.
— Что мне нужно знать? — собралась и прямо спросила, взглянув на него.
'Шлеп'. Бес смахнул в сторону еще один лист.
— Утром начнем собираться. Предупреди, что ты будешь отсутствовать. Лучше, если ты останешься ночевать у меня и мне не придется забираться к тебе через окно, — сказал все совершенно обычным тоном.
— Ладно, — легко согласилась.
Нана восприняла новость о моем очередном переезде на неопределенное время с энтузиазмом. Она посчитала, что у нас с Кёей все снова стало хорошо, и опять запорхала по дому, давая мне на ходу наставления, как должна вести себя хорошая жена. Несмотря на то, что я в основном не слушала и собиралась, ее это не волновало. Тсуна философски пожал плечами — для него в этом не было ничего нового. Реборн тоже не заподозрил неладного, боюсь, вопросы у него могут появиться потом, но я все равно не собираюсь отвечать.
Рыжего я предупредила, и он поддержит порядок. Он рвался тоже отправиться с нами, ему совершенно не нравилось то, что я иду в клан Хибари с Хибари Кёей, но я дала ему важное задание.
— Мы будем там не больше одного дня, плюс дорога туда и обратно. Так что, — я внимательно взглянула в зеленый глаз Конрада, — если мы не вернемся через двое суток, твоей задачей будет поднять тревогу.
Рыжий сглотнул, будто предчувствуя худший вариант.
— Ей, босс, — начал он хрипло. — Может, ну их, пусть сами приходят.
— Они к нам приходили, и если я предложу главе их клана явиться в Намимори лично, боюсь, нас воспримут за трусов и на всякие союзные отношения можно не рассчитывать, — вздохнула я, ведь у меня тоже не было большого желания куда-то идти.
— А ты уверена, что союзные взаимоотношения вообще возможны с ними? — с сомнением скривился Конрад.
На это я только пожала плечами. Сказать ничего конкретно без личной встречи нельзя. Я им дала ту запись, показав добрую волю, а уж как они на нее ответят, будет видно.
— Посмотрим.
В кабинет руководства студсовета постучал и зашел Кёя:
— Нам пора.
Время было позднее, а мне еще требовалось собраться с мыслями, прежде чем лечь спать. Дела на этот вечер я решила отложить.
— Минуту, — ответила я Хибари и повернулась обратно к рыжему. — Через два дня ты должен будешь взять с собой Такеши, а затем вместе с ним пойти и рассказать все Реборну.
Конрад замешкался с вопросом, открыл было рот, да так и застыл, хмуро смотря на меня. Наверное, все понял. Мне тоже не нравилась идея рассказывать все Реборну, но на него одна надежда в случае чего. Уж лучше иметь дело с ним, чем не иметь возможности оттуда выбраться, а там и Емитсу подключится. Как-нибудь да выберемся.
— Почему этот Ямамото? — только и спросил рыжий.
— Он Реборну нравится почему-то, — пожала плечами. — Спокойный, рассудительный, или, может, потому, что может быть упорным при таком легком характере. Если с тобой будет Такеши, шанс удачных переговоров с Реборном, как по мне, вырастет.
— Я бы и сам мог, — проворчал он. — Я его не боюсь.
— Просто сделай, как я говорю, — попросила его. — И... если все же получится, за это время передай Мукуро, как появится, куда мы отправились.
Я хотела, чтобы Мукуро пошел вместе со мной. Мне было бы так спокойнее, ведь Рокудо уже меня спас от Занзаса. Он всегда приходил на помощь, когда было нужно, и на этот раз я снова вынуждена была просить его помощи. Но, увы, казалось, тот от меня прячется. Я чувствовала, как колебался центр, отвечающий за силу Тумана, и знала причину. Я уже перестала надеяться, что он сам придет, представляя, насколько ему сейчас плохо, но, когда я отправилась к их шайке и нашла Наги, та мне сказала, что не знает, где он. Либо она соврала, либо Мукуро спрятался абсолютно от всех, что было еще хуже.
Кого-либо другого я взять не могла, Хибари оставался единственным приемлемым вариантом. Кёя хотя бы знал ту территорию, в отличие от Конрада или Рехея. Просить же Варию провести меня... Они союзники, но никак не телохранители. Меня просто не поймут.
Хибари разбудил меня ранним утром, едва начало светать. Я едва продрала глаза, не привыкнув к такой ранней побудке. С ним были две женщины в кимоно, разукрашенные по старояпонской моде. Кёя удалился, оставив меня на них, а я и не сопротивлялась, пока они меня умывали и собирали, так как засыпала на ходу.
Кимоно — дорогое, сшитое на заказ, да еще и вручную, жаль только, не на меня, как положено, но сидело отлично и без этого. По ярко-красной ткани переливался золотой дракон. Но это еще не все. Кимоно — дорогое удовольствие, но мне принесли сразу три штуки на выбор. Кроме самого броского с драконом было еще одно мягкого кремового цвета с россыпью осенних листьев и ярко-желтое с крупными цветами. Я оставила выбор на знающих свое дело женщин. Лицо покрыли белилами, на котором выделялись подкрашенные темным брови и ресницы, яркое пятно губ и розоватые щеки. Волосы собрали в замысловатую, но все равно традиционную прическу пучком. Закутали в кимоно в несколько слоев, что даже двигаться было трудно, и перевязали поясом, как конфету.
Две женщины закончили с этим за два часа и сказали, что справились довольно быстро. Профессионалы.
Мне дали зеркало, и одна из них ушла позвать Кёю, чтобы оценил работу. Я так понимаю, он их сам где-то нашел. Похоже, нас ждет жутко традиционный прием.
Нахмурившись, сидела на коленках на подушечке, рассматривая себя в зеркало. Даже несмотря на полностью нетрадиционный светлый цвет волос, я выглядела, как куколка. Вот такой меня увидят. Вот такой я приду и сяду напротив человека, похожего на Хибари. Взрослого Хибари.
Он меня растопчет. Просто размажет. Хотя бы той же высокой речью, в которой я все еще не слишком хорошо ориентируюсь. Недостаточно для их уровня. Меня оскорбят мудреным языком, а я могу даже не понять. Он точно будет смотреть свысока и снисходительно, как на потуги ребенка казаться выше и старше, чем он есть. Меня обсмеют даже на чайной церемонии, правила которой я, кажется, изучила уже довольно неплохо. И, разумеется, обязательно ткнут носом в примесь итальянской крови.
'Нет, так не должно быть', — поняла я и, чтобы не передумать, резким, быстрым движением вытянула украшения, удерживающие прическу, отчего та распалась на плечи.
Соберись, тряпка. Они будут на тебя давить, как давил отец Кёи.
Следующим взялась распутывать пояс кимоно и снимать верхнюю 'шкурку', но тут среагировала женщина, с паническими воплями кинувшись ко мне в попытке остановить разрушение наведённой красоты. Но было поздно. Отодвинув дверь, в комнату зашел Кёя в сопровождении второй женщины, в ужасе закрывшей руками рот.
— Я так не пойду, — сказала Хибари, поднимаясь на ноги.
Кёя был одет в дорогое мужское кимоно, которое ему очень шло. Он выглядел японцем в энном поколении, и вещь явно была ему привычна.
— Почему? — нахмурился он.
— Мы не должны играть по их правилам, — уверенно ответила, смотря ему в глаза.
— Ты уверена? — спустя паузу уточнил Кёя. — Это место — средоточие традиций.
— Не думаю, что даже тот же Каваллоне на каждую встречу сменяет свой костюм на кимоно, — пояснила, как могла.
Мы японцы, а не итальянцы, как Дино, но эта мысль пришла ко мне чуть позже. Тем не менее, на удивление, Хибари меня понял. Или просто решил довериться мне, так как сам явно испытывал сильные сомнения и даже, наверное, нервозность, которую хорошо скрывал. Только небольшое различие движений, которое не заметить, не зная его достаточно долго.
Я выбрала официальный костюм, который принесла из будущего. Он более нейтральный и скажет этим традиционным снобам, что я не хочу быть, как они. Все их наезды будут смешны. Я ведь полукровка, так что глупо требовать от меня их японской дотошности.
С галстуком, конечно, пришлось повозиться. В конце концов, пора было уже выдвигаться в путь; Кёя не стал больше ждать, наблюдая за моими мучениями, и помог мне его сам завязать.
* * *
Клан Хибари проживал не просто в особняке. Это оказалась территория на острове, охватывающая собой несколько зданий. По сравнению с базой Феникса в Японии где-то в будущем, место, где проживал клан Торикай, выглядело небольшим городом.
Вчера вечером мы с Кёей обсудили возможные вопросы и ответы. В основном мне придется рассчитывать лишь на себя, так как Хибари предупредил, что он в данном случае выступает лишь сопровождающим.
— Хибари лишь одна из веток клана, — пояснил Кёя, когда я стала расспрашивать про структуру. -Торикай — общее название клана, в котором сейчас главенствующая ветка — Цуру. Кроме ветки Хибари есть ветки Конотори, Карасу, Хакутё, Угуису, Сузуме, Хато и Ган.*
Про средства своего клана Кёя, оказывается, практически ничего не знал. Он был боевиком, его растили как солдата, не вбивая в голову все эти тонкости. А если и планировали, то, наверное, позже, ведь Кёя ушел из клана в довольно юном возрасте. Правда, это все равно не отменяло общего воспитания.
Едва я их увидела, еще из окна вертолета, мне сразу же вспомнился дворец императора в Токио, который я видела по фото из интернета. Белые многоэтажные здания, поднимавшиеся вверх, как пирамиды, имели те же серые крыши или, по крайней мере, очень похожие. Там же, между домами разных размеров, было много зелени и просто пустых участков, но рассмотреть получше мне не удалось. Вертолет держался достаточно высоко и, получив разрешение, пошел на посадку к заасфальтированному квадрату за пределами ворот.
Пока мы приземлялись, я успела впечатлиться размером острова, покрытого густой зеленью, а когда винт сверху остановился, порадовалась, что отказалась от кимоно. В нем я бы вообще не смогла выбраться из вертолета без чужой помощи, хотя и так Кёя спрыгнул первым и подал руку.
Нас встречали. Небольшая группа незнакомых мужчин, возглавляемая отцом Кёи, приближалась к вертолету. Приглядевшись, заметила старшего брата Кёи — на этот раз он вел себя смирно и сливался с двумя другими мужчинами.
— Кусакабе, жди здесь, — дал команду Кёя, пока встречающие были достаточно далеко.
Тетсуя, который изрядно удивил умением управлять вертолетом и правами на это, просто кивнул:
— Слушаюсь.
Рада, что пилот на нашей стороне, хотя меня все еще интересует — как?! Как это вообще произошло? И, к слову, у Кусакабе был пистолет в бардачке, который я успела заметить.
Было ощущение, что я на пороге чего-то по-настоящему серьезного. Кёя, по крайней мере, подготовился основательно и по-взрослому, даже упаковку с подарком, как положено, подготовил, и червячок внутри опять шевельнулся.
— Рад приветствовать, — улыбнулся-усмехнулся его отец мне, достаточно снисходительно взглянув на Кёю, не дернувшего и бровью.
Его сопровождающие же и вовсе держали стандартную маску безразличия на лице, не натянув даже улыбку для вежливости.
— Жаль, что доставила вам неудобства, — сказала, выудив из памяти четкий план неписанных правил.
Я должна была говорить от своего лица. Удивительно, но Хибари Хизэши, который был отцом Кёи, сразу же дал понять, что главный гость (читай, блюдо) сегодня я, а Кёе отводится роль безмолвного сопровождающего и закуски.
— Это мы вынуждены просить прощения за скромный прием, — мне показалось, Хизэши улыбнулся чуть более одобрительно.
По крайней мере я выполнила минимальный набор действий гостя. Осталось лишь передать подарок и последовать за хозяевами, что я и сделала. До ворот было приличное расстояние, которое пришлось преодолеть пешком. Меня не оставляло ощущение, что со стороны стены и невысоких башен за нами следят, но вот мы миновали открывшиеся перед нами ворота и пересекаем каменный мост надо рвом. Внизу тихо течет мутная вода, один бог знает, что скрывающая за собой.
Дальше открытая площадь, которая разделяет мост и дома впереди. Меня уверенно проводят вглубь, и я могу пока что поглазеть по сторонам, но не слишком заметно.
Людей немного, но все же кое-где выглядывают черноволосые и бледнолицые. Женщины, к слову, такие же. Но завидев незнакомцев, они все шустро прячутся, не рискуя попадаться на глаза. Отец Кёи — как я понимаю, глава ветви Хибари — идет впереди гордо и с чувством собственного достоинства, выделяясь среди даже своих подчиненных. Хотела бы я выглядеть хотя бы немного похоже, но, боюсь, подать себя так — задача не из легких.