Состроив гримасу недоумения, Ромм покрутил головой в поиске другой двери в зале управления, так как ему показалось, что в нём никого нет, как вдруг центральное кресло резко повернулось — в нём сидел неприветливый капитан.
— Проблема? — грубо и резко прозвучал голос капитана.
— Гард капитан! — Ромм сделал шаг вперёд.
— Стой! — капитан выбросил руку в направлении Ромма. — Ещё шаг и ты уползёшь отсюда на коленях.
Ромм замер.
— Гард капитан! Девушка, настаивает, чтобы вы всё же купили у неё бриллиант за ту сумму, которая вас устроит, — произнёс Ромм чётко выговаривая слова, чтобы капитан понял его однозначно.
— Кто ты? — капитан взмахнул подбородком.
— Навигатор с "Нард", — Ромм дёрнул плечами.
— Бред! — капитан покрутил головой. — Я знаю "Нард" и его капитана. Ты не можешь быть в его экипаже.
— Почему? — Ромм поднял брови.
— Слюнтяй.
По скулам Ромма прошлись желваки. Это было наглое оскорбление и он готов был сделать что угодно, чтобы доказать обратное этому заносчивому капитану космического корыта.
— Не понравилось? — губы капитана вытянулись или в усмешке или в ехидной улыбке. — Капитан "Нард" сам слюнтяй, но экипаж у него отменный. Он увёл у меня хорошего навигатора и теперь я остался один. Одному непросто управляться с этим, как ты выразился, корытом.
— Я так не говорил, — Ромм мотнул головой.
— Подумал. Это не меняет сути.
— Капитан Зотор не был слюнтяем. Он был смелым и отважным капитаном.
— Этим он и прикрывал своё слюнтяйство. А почему был? Ты должен понимать меру своей ответственности за такие слова.
— Он погиб.
— Ты уверен? — лицо капитана сделалось серьёзным.
— Он умер у меня на руках. "Нард" нашёл контурианский портал внутри туманности Орнель, но был атакован охотниками. Спаслись лишь трое, но один затем погиб и нас осталось двое. — Лицо Ромма вытянулось в кислой улыбке. — Два навигатора.
— Ты хорошо врёшь. Туманность Орнель в сотне нормализованных суток пути отсюда и столько же прошло, как ушёл флот. Даже актеон адмирала не имеет портала, чтобы ему можно было прыгать туда-сюда.
— И тем не менее — это правда, — Ромм дёрнул плечами. — Я могу назвать всех членов экипажа "Нард" и даже тех, о ком никто никогда не слышал.
— Я знаю экипаж "Нард". Не раз доставлял специфическую жратву ему на борт. Откуда Зотор и узнал о моём навигаторе.
— Твоего навигатора зовут Рапп Рутт?
— Ну и ну! И всё же, я тебе не верю, — капитан покрутил головой. — Только глухой в Конфедерации не слышал о капитане Зоторе, чтобы потом считать себя его другом.
— И всё же, гард капитан, я вам рекомендую купить у девушки бриллиант.
— Тысячу!
— Это несерьёзно, — Ромм состроил гримасу. — Хотя бы десять тысяч.
— Убирайся! — капитан повёл подбородком вперёд. — И чтобы я вас больше не слышал.
Он резко повернулся вместе с креслом и исчез за его спинкой.
Ромму ничего не осталось, как отвернуться от дверного проёма. Илия стояла у него за спиной. Она тут же вытянула руку в сторону Ромма и разжала ладонь, на которой завораживающе блеснул бриллиант.
— Он отказался, — Ромм мотнул головой.
— Тогда забери его, — Илия приподняла руку и едва не ткнула ею Ромму в лицо, заставив его отшатнуться.
— Он не один в цивилизации, — Ромм отступил. — Продашь на планете.
Обойдя вытянутую руку Илии, Ромм подошёл к холодильному шкафу ангара и открыв, окинул внимательным взглядом его полки и достав два пакетика с едой и две баночки с тоником, закрыл двери холодильного шкафа и подойдя к откидным креслам, отстегнул два из них и положив на одно баночку и упаковку, сам сел на второе и разорвав упаковку, это оказалось какое-то тёмное печенье, открыл баночку и принялся за еду.
— Это твоё, — он кивнул головой в сторону второго кресла, когда Илия подошла к нему.
Илия шагнула к креслу и резким движением смахнула продукты на пол.
— Мне нечем заплатить за них, — Произнесла она и усевшись в несколько жёсткое кресло, уставилась неизвестно куда.
Расправившись со своей едой, Ромм поднялся и отправив пустые упаковки в утилизатор, поднял тоник и печенье, сброшенные Илией на пол и подойдя к ней, аккуратно положил их ей на колени.
— Я не был бы столь категоричен, так как совершенно не представляю, что ждёт нас дальше, — заговорил он твёрдым голосом. — Не думаю, что конфедераты жаждут нашей смерти — это уже бы произошло. Но когда ещё представится возможность что-то съесть, не знаю. Для меня, это тоже чужой мир. Как только окажемся на планете, я приложу все усилия, чтобы ты прошла через сонатор и ты научилась понимать универсальный язык. Я обещаю! — Ромм повернул голову в сторону двери зала управления. — Что-то капитан не торопится.
Ромм вернулся в своё кресло и откинувшись в нём, прикрыл глаза, положив голову на стенку ангара. Сидеть было не слишком комфортно и он периодически ёрзал, пытаясь устроиться поудобнее, но забыться в таком дискомфорте не удавалось, да, собственно и спать не хотелось...
* * *
Прошло достаточно долгое время, а никаких признаков движения грузовика не ощущалось.
Ромм открыл глаза, выпрямился и повернул голову в сторону Илии — турута сидела в кресле изваянием, уставившись в одну точку, продукты так и лежали нетронутыми у неё на коленях. Ромм поднялся и глубоко и протяжно вздохнув, направился к двери зала управления.
Никаких изменений в зале управления не было, если не считать небольшой части развёрнутого экрана спор. Каким образом пространственный сканер грузовика, находясь в ангаре, видел пространство, для Ромма было загадкой, но то, что на экране отображалось пространство, было однозначно. В пространстве, несомненно, что-то происходило, так как в нём периодически проскакивали яркие красные штрихи, определённо, не молний. Капитан, видимо, хорошо контролировал зал управления, так как едва Ромм оказался в проёме двери, кресло с ним резко повернулось.
— Вижу, слова тобой плохо воспринимаются, — заговорил капитан резким голосом. — Придётся прибегнуть...
— Что происходит, гард капитан, — заговорил Ромм достаточно громким голосом, перебивая монолог капитана грузовика с угрозами. — Почему мы никуда не идём и что это за красные лучи в пространстве? Это контурианские корабли?
— Не знаю! — капитан резко мотнул головой. — Диспетчер рекомендует воздержаться от старта. Вокруг базы появились какие-то странные объекты. По словам диспетчера: они, практически, неуловимы, появляются на мгновение, стреляют и тут же исчезают. Уже несколько онов горят. Я не могу рисковать своим кораблём, он у меня единственный. Сопровождения нет, по причине, что на базе нет ни одного, не только трея, даже тана. Оны горят будто они деревянные. Лазеры базы не достают. Гады, понимают с чем имеют дело и держатся на расстоянии. Развернули трей, ушедший на Корсу, но ждать его ещё несколько нормализованных суток, — на удивление, подробно обрисовал он происходящие события в пространстве вокруг базы.
— Проклятье! — лицо Ромма исказила гримаса тревоги. — Я знаю, что это за корабли. Свяжи меня с диспетчером.
— Слишком много чести, — проскрипел капитан. — Связался, не отвяжешься, — его лицо исказилось неприятной гримасой.
Ромм почувствовал, как ему в мозг будто ткнулась игла, заставившая его невольно тряхнуть головой. Игла исчезла, будто её, действительно, удалось вытрясти.
"Гад! Ты доиграешься", — всплыла у Ромма злая мысль.
— Я настаиваю, — твёрдым голосом заговорил он. — Я видел эти призраки и знаю, как их можно обнаружить. Я знаю зачем они здесь и знаю, что нужно сделать, чтобы они ушли.
Ничего больше не сказав, капитан отвернулся от Ромма вместе с креслом.
Прошло несколько мгновений — над пультом управления вспыхнула голограмма с изображением, явно, встревоженного лица мужчины, похожего на тех гридлей, которые продали Ромма капитану Зотору. Донёсся голос капитана грузовика, но капитан говорил негромко и Ромм не смог услышать его слова. Губы мужчины в голограмме шевельнулись и кресло с капитаном тут же повернулось в сторону Ромма.
— Подойди! — громко произнёс капитан грузовика.
Ромм, сделав несколько быстрых шагов, стал перед пультом управления между кресел.
— Сядь! Ты создаёшь впечатление педанта, во что я верю, — проскрежетал капитан.
Ромм шагнул в сторону и развернув к себе свободное кресло, рядом с которым оказался, сел и повернулся лицом к голограмме. Широкие брови мужчины в голограмме поднялись. Ромм с удивлением отметил, что брови мужчины поднялись не привычным образом — дугой, а прямой линией. Был ли это диспетчер базы или кто-то другой, Ромм мог лишь гадать, так как из одежды на мужчине просматривался лишь воротник куртки, по которому определить его принадлежность к какой-то профессиональной касте конфедератов было невозможно.
— Говори! — раздался, явно, недовольный голос капитана грузовика.
— В последнее время я служил навигатором на "Нард" и когда мы оказались внутри молекулярного облака... — заговорил Ромм, стараясь чётко выговаривать слова, чтобы не вызвать у мужчины в голограмме подозрения в своей некомпетентности. — То наряду с прежними кораблями контуров, встретили там и эти корабли-призраки. Нам удалось подбить один из них. Он оказался очень близко от "Нард" и капитан Зотор приказал мне и навигатору Рапп Рутту обследовать его. Если мы правильно поняли — этот корабль называется симбторн. Его экипаж состоит из двух человек: полное слияние информационных полей человека и корабля. Корабль имеет поле скрытия, которое и делает его невидимым...
— Ты лжёшь! — вдруг, громко заговорил мужчина из голограммы, перебивая Ромма. — Чтобы нести подобную чушь, ты должен хорошо знать не только язык контуров, но их технологии, во что я не могу поверить. Капитан, убери этого урода, не заставляй меня выслать патруль для его ареста.
— Он уже арестован, — в голосе капитана грузовика послышался, явно, тон насмешки.
Ромм резко поднялся.
— Я честен и готов пройти через любой анализатор, чтобы убедить вас в этом, — заговорил он едва разжимая зубы. — Предоставьте мне возможность поговорить с более ответственным лицом Объединённой Конфедерации.
— Говори по существу, — проскрежетал мужчина из голограммы.
— Чтобы увидеть призрак нужен пространственный детектор скрытых масс, — спокойным голосом произнёс Ромм.
В зале управления наступила долгая тишина. Наконец первым шевельнулись губы мужчины из голограммы.
— И что? — проскрежетал он.
— Если он есть на базе, вы сможете увидеть корабли-призраки, — Ромм дёрнул плечами.
Вновь наступила долгая тишина, которую опять нарушил мужчина из голограммы.
— Оставайся там, — произнёс он и голограмма погасла.
Ромм сел и уставился в то место, где была голограмма. В зале управления наступила тишина.
"Правильно я поступаю, пытаясь помочь конфедератам? — пустился Ромм в неторопливые размышления. — Собственно, я, ведь, получил то, зачем шёл сюда — деньги и теперь мне нужно не искать приключения, у меня их и так было выше головы, а Кюйей, чтобы убраться отсюда. Конечно, он может заупрямиться, потому что никакого дохода от меня не получил, но надеюсь на карточке Зотора хватит денег нам обоим? Проклятье! — лицо Ромма исказилось гримасой досады. — А что делать с Илией? Может Кюйей согласится забрать её себе? Но навряд ли она согласится", — он покрутил головой. — Сказать конфедератам, кто она настоящая? Для них она, несомненно, будет непереоценимым информаторием. Знает она очень и очень много. Но как они с ней поступят: как туруты со мной — высосут информацию и выбросят или уничтожат? А почему нет, она ведь враг для них? Но туруты, хотя бы, научили меня своему языку, а конфедераты способны на такой шаг? Нет, видимо, стоит помолчать некоторое время, чтобы попытаться узнать отношение конфедератов к возможной встрече с их противником, так сказать: лицом к лицу".
Позади раздался громкий шорох. Ромм выглянул из-за спинки кресла — в зал управления входил Кройтор. Видимо увидев выглянувшего Ромма, офицер шагнул в его сторону. Ромм тут же повернулся вместе с креслом и поднялся.
— Надеюсь, твоя назойливость уместна? Следуй за мной, — процедил офицер и повернувшись, шагнул к выходу.
Едва Ромм оказался в ангаре грузовика, как к нему с двух сторон шагнули два гридля. Ромм тут же замер. Наверное не услышав за собой больше шагов, Кройтор остановился и развернулся.
— Проблема? — он взмахнул подбородком.
— Нам его вести вне его желания, гард офицер? — громким чётким голосом произнёс один из гридлей.
— Несомненно! — произнёс Кройтор и повернувшись продолжил путь.
— Вперёд! — разговаривающий с офицером гридль, повёл своим массивным подбородком.
— Я должен взять с собой и её, — Ромм повернул голову в сторону, стоявшей перед отстёгнутым креслом, Илии. — Без неё я никуда не пойду.
— Пошёл! — донёсся резкий возглас от другого гридля и получив ощутимый толчок в спину твёрдым предметом, Ромм невольно сделал несколько мелких шагов вперёд.
— Не захочешь идти — поползёшь, — произнёс первый гридль и Ромм получил ещё один тычок в спину, но более увесистый, заставивший его лицо исказиться гримасой боли и сделать ещё большее количество шагов.
Затем последовали одновременно два толчка, заставившие его, буквально, побежать.
— Жди здесь! — громко выкрикнул Ромм на языке турутов и получив ещё один увесистый тычок в спину, оказался около трапа, ведущего из ангара грузовика во второй ангар итеранской базы.
* * *
Илия, со страхом в глазах, проводив, скрывшегося за проёмом люка трапа, Ромма, безвольно опустилась в кресло. Она поняла, что осталась совершенно одна в этом чужом мире и что нужно было делать, совершенно, не представляла.
Вдруг в проёме двери зала управления появился капитан грузовика. Громко хмыкнув, он направился к туруте и подойдя к ней, взмахнул подбородком.
Что это могло означать в другой цивилизации, Илия не представляла и потому на её лице отразилась лишь робкая улыбка.
Губы капитана шевельнулись и донёсся его резкий грубый голос.
— Три тысячи за камень.
Брови Илии приподнялись, она молча покрутила головой и крепче сжала руку в которой был бриллиант, будто поняв о чём говорит капитан.
— Не продашь — отдашь так, — проскрипел капитан.
Его брови сдвинулись к переносице и он уставился неподвижным взглядом своих тёмных глаз в лицо туруте.
Илия почувствовала резкий укол в мозг, будто кто-то вонзил в него острую иглу. Не раздумывая, она бросила под укол всё своё поле. Игла чужого поля задрожала, боль приняла тупой характер, будто у иглы отломился острый кончик. Лицо капитан напряглось и начало наливаться красной краской, будто его начал разогревать какой-то внутренний жар. Он задрожал и вдруг, отшатнувшись, рухнул на спину.