Разведчики доложили мне, что вода запущена на поля только вчера. Местные селяне рассказали о том, что здесь был отряд воинов в красных доспехах. На засаду они не решились, но замедлить наше продвижение им удалось.
Солнце клонилось к закату, а мы все барахтались в грязи. По левой стороне долины на возвышенности располагалось селение-скопище серых лачуг на склонах. Я приказал выходить туда для ночлега.
Сапоги мои промокли, так как вода доходила до брюха коня, и стремена находились под водой. Склон покрылся кострами. Запахло жареным мясом.
Дейв стянул с меня сапоги и занимался ужином, даже не сменив промокшей грязной одежды. Ему пришлось брести как всем — пешком.
Девчонок Кику и Рури мои парни подсадили к себе в седла, и они ничуть не промокли. Теперь они, хихикая, перетаскивали с буйвола вещи в палатку.
Предмет их внимания — жилистый Бонг Чо помогал Дейву, оставшись в одной набедренной повязке. Я присмотрелся к нему. Без одежды бывшего воина я увидел впервые.
Костер разгорался, освещая картину на груди Бонг Чо. Многоцветная татуировка изображала очень подробно обнаженную женщину со щупальцами вместо рук. Какая-то богиня островитян?
Полюбоваться странной и яркой татуировкой мне не позволили. Явился мечник от Эми. Госпожа желала меня видеть.
Пришлось натягивать влажные сапоги...
Палатка Эми ярко освещена изнутри фонариками. Снаружи не меньше десятка мечников на страже со всех сторон.
Кроме Эми в палатке находились Хоши, Асука и девчонка-прислужница Кейко. Девушки скрестили взгляды на мне.
Я вошел и молча поклонился.
Эми жестом предложила мне место на циновке напротив.
Лицо нашей предводительницы носило отпечаток озабоченности и усталости.
-Вечером меня догнали три гонца из Айтеко. Один добирался до меня больше месяца. Он привез письмо из Кимедзи от моего наместника мастера Катсу. Здесь он подробно описывает вас и ваш корабль, господин Грегори.
Она пошелестела бумагами. Посмотрела на меня пристально. Я молчал.
-Второй гонец привез донесение от Киширо, мечника, что командовал отрядом северян. Его отряд подвергся нападению магов огня и понеся потери отошел в горы, оставив горный проход что ведет на юг. Он спрашивает мои приказания и докладывает о движении с юга больших отрядов. По его подсчетам на север, на равнину вышли около четырех тысяч красных воинов. Эти новости устарели, я полагаю... Эти отряды были рассеяны вами, неподалеку от долины нинге.
Я поклонился, все также молча.
-Третий гонец принес мне письмо от Акеми. Оно с самыми свежими новостями. Акеми благополучно добралась в Айтеко из Кимедзи. К ее письму приложено письмо вашего мечника, того, что командует кораблем, я полагаю. Вот оно.
-Благодарю вас, госпожа.
Я, скрывая нетерпение, принял свернутое в трубочку письмо и не торопясь развернул его.
"Королю Гринландии, Грегори Справедливому лично в руки.
Государь, спешу сообщить вам подробности нашего путешествия..."
Я читал письмо своего друга и старательно сдерживал улыбку радости. Для наирийцев улыбка на устах мечника редкая вещь. Серъезные люди не улыбаются здесь. Они спокойны и холодны.
"...Мы прорвали блокаду порта, и вышли в открытое море, утопив не менее полдюжины судов противника. Преследовать нас они не решились. "Ищущая" стоит на якоре в порту Кимедзи. Наши потери невелики.
Для сопровождения госпожи Акеми я направил в Айтеко сотню ваших телохранителей, три орудия с канонирами и запасом снарядов. Полагаю, они вам пригодяться. С разрешения градоначальника начаты работы по устройству форта для прикрытия бухты. Там размещу несколько орудий с канонирами.
Жду ваших распоряжений.
Ваш преданный слуга, капитан Хартвуд.
P.S.
Акеми-горячая штучка. Жаль наше совместное путешествие оказалось коротким."
Мальчишка! Не удержался и похвастался победой. Рад за него. Карл при дворе для девушек был как огонь свечи для мотыльков. Когда хотел, то мог привлечь к себе стаю и выбрать самую лучшую...
-Я вижу, что вы испытываете радость. Хорошие новости?
-Мой корабль дошел до Кимедзи, а мою люди сопровождают Акеми в Айтеко.
-Об этом мне известно. Что еще? Письмо большое, а вы сказали всего несколько слов!
Глаза Эми возмущенно сверкнули.
Женщинам всегда необходимо море подробностей. Они этим живут. Но я не люблю подробно пересказывать письма или происшедшие события. Да и отвык за последние семнадцать лет докладывать кому — либо о чем-то. Обычно докладывают мне. Коротко, сжато, по существу.
-Прошу извинить меня, госпожа. Капитан Хартвуд-мой друг и большая часть письма носит личный характер.
Эми поджала губы.
-Вы можете идти отдыхать, господин Грегори!
Когда Грегори ушел, Эмико не сдержавшись, ударила кулаком по валику подушки.
-Мужлан!
Хоши и Асука переглянулись.
Эмико сумрачно окинула их взглядом и девушки потупили взор.
-Идите отдыхать и пришлите моих прислужниц. Кейко, подай чай!
Эмико тщательно осмотрела клинки своих мечей и бережно протерла их шелковым платком. Она сама следила за своим оружием и никому не доверяла эти процедуры.
-Асука, лошадку почистили?
-Да, госпожа, сразу же!
Усталое войско отходило ко сну и шум за пологом палатки гас и таял.
Прислужницы мягкими губками протерли кожу госпожи, и надели на нее свежую длинную рубашку. Эмико мучительно не хватало зеркала.
Прислужницы принесли маленькое, бронзовое.
Усталый и насупленный вид! Ужас!
Эмико швырнула зеркало служанкам и отправила их отдыхать.
Асука как обычно легла в ногах госпожи, мечи под рукой.
Две мечницы улеглись спать у входа. Где-то рядом бродит дерзкая, гордая кайру. К императрице не так просто пробраться теперь!
Из вредности и обиды Эмико не сказала Грегори о том, что отправила в Айтеко гонца с приказом Сайто-собрав все силы идти через горы на Тейдо.
Там, в этом городе или у его стен все решиться в ближайшие три недели. Эмико знала про пророчество Ванси. Но пророчество не отменяет трудов и усилий. Надо уничтожить армию Каниши и убить его самого, тогда уже с архипелага в ближайшем будущем никто не придет с мечом. Надо! Надо.
"О, боги, я твержу себе это слово постоянно как молитву! Надо!"
Эмико уже решила, что когда боги даруют ей победу, она подтвердит свое повеление отданное второпях в Хатоги. Пусть Грегори убирается в этот унылый городишко, подальше от нее и там занимается чем ему будет угодно.
А может он и уплывет обратно через рифы, в свою страну. Тогда уж точно она вернет себе покой и душевное равновесие.
Лагерь затих, но мне не спалось. Бывает такое-казалось, что устал смертельно и стоит коснуться головой подушки уснешь мгновенно. Так нет!
Словно что-то перегорело...
Я ворочался под плащом, пахнущим конским потом и не мог глаз сомкнуть.
Беспокойство назойливым комаром витало над головой.
Минуты тянулись часами.
Бормоча проклятия, я встал, натянул сапоги. Наощупь застегнул пояс с мечом и кинжалом на талии. От затухающего костра неподалеку по полотну палатки пробегали тусклые сполохи.
-Государь?
Дейв проснулся от моей возни и быстро оказался на ногах.
-Возьми пистолеты, и идем со мной!
У костра дремавшие гвардейцы встрепенулись и вскочили, сонно моргая.
Моя палатка стояла выше других шагах в ста по склону от селения, в котором расквартировались мечницы Эми. Вымокших до нитки на рисовых чеках телохранительниц императрица разместила в домах. Палатка Эми и палатки мечников Хиро белеют рядом с домами.
В селении тихо и темно. Истерично лаявшие вечером при моем появлении псы убежали на дальний край селения и притихли.
Мечники и монастырские воины разместились на ночь ниже селения, ближе к залитым водой полям. Врагу придется пробиться через пять тысяч воинов, чтобы добраться до Эми. Там под склоном у реки я оставил с лошадьми трех гвардейцев. На склонах от наших коней толка мало.
-Государь, принести кольчугу?
Беспокойство не отпускало меня.
-Неси...
Я шагнул к дежурным гвардейцам.
-Макгайл?
-Я здесь, государь!
-Дозоры к горам выставлены?
-Там монахи, государь.
-Плевать на монахов, ты забыл про дозоры?! Разбуди всех наших. Зарядите аркебузы и пистолеты.
-Слушаюсь. — Побледневший Макгайл побежал к домам, придерживая рапиру.
Мальчишка забыл про дозоры, а я не проверил....Как глупо!
Я прислушался. Тишина давила на уши. Неприятная тишина... Луны не видно, да и звезды спрятались за тучами. Тихо и темно. Из темноты нас всех стоящих у костра прекрасно видно! Я поежился и едва сдержал вскрик.
Беззвучно возникшая черная тень обрела реальность у костра. Гвардейцы замерли.
Женщина в просторном платье, с волосами, зачесанными гладко и стянутыми на затылок. Молодая.
Она показала нам пустые ладони, демонстрируя отсутствие оружия.
-Я-Анада, я пришла к госпоже Эми. Вы помните меня господин Грегори?
Я заглянул за спину ночной гостьи. Тень что отбрасывала женщина на глинистый склон не принадлежала человеку. Острые ушки, пышный, нервно колышущийся хвост.
Лисица-варсу! Месяц назад она здорово напугала моряков своими превращениями!
Она лукаво улыбнулась мне. Но тут же стала очень серьезной.
-Пропустите меня и готовьтесь к бою. Воины Каниши поднялись на горы и через небольшое время пойдут в атаку вниз. Их около трех тысяч. Настроены решительно.
-Они близко?
-Пятьсот шагов. Торопитесь!
Варсу шагнула вперед. Что-то в ее движении было не так. Я прикрыл глаза и увидел кроме ауры женщины крошечные огоньки аур ее еще нерожденных детей. Лисица была беременной.
Я отдал команду. Прихватив оружие и припасы мы последовали за Анадой к селению. Оставаться здесь на склоне глупо. Три тысячи краснодоспешных воинов затопчут нас за несколько мгновений.
Я приказал завалить проулок ведущий наверх по склону между двумя домами всяким хламом и поставил там стрелков. В десяти шагах перед этой баррикадой запалили костер. Попробуем сдержать противника здесь.
За спиной нарастал шум. Войско Эми просыпалось и готовилось к бою в темноте. Дымились фитили аркебуз. Мой камердинер Дейв заряжал вторую пару пистолетов за моей спиной, постукивая быстро шомполом. Все мои стрелки застыли в напряженном молчании. Я обрел спокойствие и равновесие. Неизвестная опасность разъяснилась-отлично!
Решив оставить лейтенанта командиром этого заслона и пойти вниз, чтобы взять под команду монашеское воинство, я только успел открыть рот.
Они пришли!
Стена воинов с короткими пиками и обнаженными мечами выкатилась к нашему костру. В пламени костра блеснули доспехи, словно политые кровью.
-Пли! — крикнул я и выхватил меч из ножен.
Грохот аркебуз ударил по ушам. Клубы дыма и острый запах сгоревшего пороха...
Там за баррикадой вопли ужаса и боли. С такого расстояния тяжелая пуля способна пронзить насквозь сразу трех — четырех человек.
Лейтенант бодро завопил:
-В две шеренги! Стройся! Первая — мечи на изготовку! Вторая-заряжай!
Первая шеренга передала аркебузы второй и с лязгом обнажились клинки полуторных мечей.
Застучали шомпола.
Дым развеялся. Впереди только тьма и стоны. Костер потух, заваленный телами сраженных.
Аркебузы заряжены, и вторая шеренга взяла их на изготовку, положив тяжелые стволы на упоры.
Крики справа и слева за домами. Монахи и мечники схватились с воинами в красных доспехах. Мелькают факелы. Но кто свой? Кто чужой? Что там с Эми? Кто ее прикрывает? Девчонки-мечницы или Хиро?
-Лейтенант, поджигайте эти два дома! Отступим на десяток шагов!
При свете пожара врагов и своих лучше будет видно!
Макгайл и Карбрей, быстро выполнили мой приказ. От факелов сухие камышовые крыши быстро занялись.
Две шеренги делают четкий разворот и отходят в глубь улицы на десять шагов. Останавливаются и поворачиваются лицом к разгорающемуся пожару. Аркебузы нацелены на проход между домами.
Грохот и треск!
Островитяне ломают стены, плетенные из ивняка. Через баррикаду они не решаются идти?
Из под пылающих крыш выбегают полуголые вопящие бессвязно селяне. За ними наши краснодоспешные "приятели". Увидев нас, спокойно ожидающих их атаки, они сбиваются в толпу, темную на фоне пламени. Только блестят лезвия мечей. Впереди мы. Сзади пылающие все сильнее дома.
Топот за моей спиной.
Развеваются белые монашеские мантии. Монахи бегут к нам с нагитанами наготове.
-Пли! — кричит мой лейтенант. Грохот выстрелов. Минутное колебание не пошло островитянам на пользу.
Огибая наши две скудные шеренги толпа монахов наваливается на краснодоспешных как волна прилива на берег.
Через минуту все кончено.
Монахи пятятся от огня, прикрывая лица рукавами. Темная гора тел на фоне пламени кажется кучей снопов, небрежно сброшенных селянином с телеги.
Впрочем, телег здесь нет...
Монахи окружают мой отряд, с восхищением разглядывая наше оружие.
-Господин Грегори вы сразили врагов чудесным оружием?
Монах рядом. Немолод. Кто он? Десятник? Сотник?
-Что с госпожой?
-Рядом с нею мастер Хиро и его люди.
-Ваше имя?
-Кишо,господин.
-Сколько с тобой воинов?
-Сотня, господин!
-Поступаешь под команду лейтенанта. Макгайл!
-Да, государь!
-Держите с монахами эту часть улицы. Я должен найти госпожу Эми. Со мной пойдут Дейв и Бонг Чо.
Макгайл отдал честь. Моя идея оставить отряд и отправиться в темноту ему явно не понравилась.
Но словно кошки скреблись на душе. Я должен быть рядом с Эми. Кайру не сможет убить всех нападающих, а Хиро не имеет сто рук.
Я забрал у Дейва пару пистолетов и засунул за пояс. В руках Бонг Чо факел и короткое копье. В наирийской одежде он совсем не похож на островитянина. Лицо невыразительно, только узкие глаза блестят.
Но уйти я не успел.
Справа из-за серого, вросшего в землю домика, хлынула толпа красных воинов. Они вопили как мартовские коты и неслись к нам со всех ног как Буд-то к дорогим родственникам. Кое-кто из вражеских мечников потрясал темными округлыми предметами. Срубленные головы?!
Монахи молча бросились им навстречу, не дав нам произвести залп.
Лязг оружия, крики!
Макгайл беспомощно оглянулся на меня. Стрелять парни не могли.
Чертовски жаль, что у нас нет вагенбурга!
С высоких телег удобно стрелять через головы своих.
Островитяне давили, но у монахов было преимущество-длинные нагитаны. Широкие лезвия их поднимались и стремительно опускались вниз. А там где было тесно, монахи орудовали просто, как селяне вилами на уборке соломы!
Но островитян явно больше. Подкрепление к ним прибывает. Благодаря своему росту я это отлично вижу. Из переулка к месту схватки вливаются все новые группы краснодоспешных воинов.
-Макгайл! Помогите монахам! Вперед!
Повинуясь команде лейтенанта, гвардейцы опускают аркебузы на землю и с обнаженными клинками устремляются в кипящую схватку.
Удар в поясницу. Делаю невольно шаг вперед. Стремительно оборачиваюсь.