Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Эрик Флинт "Выжечь огнем" (Венец рабов 4)


Опубликован:
16.01.2023 — 16.01.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод четвертого романа Дэвида Вебера и Эрика Флинта в серии "Венец рабов" (David Weber and Eric Flint "To End in Fire")
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Куда она двинулась? — спросил он.

— В данный момент она, вероятно, находится на Циклопе. Ее маршрут охватывал по крайней мере три системы внутреннего ядра: Кеничи, Хеймдалль, Циклоп и наверняка Лузитанию. И, возможно, Эрис, если у нее будет достаточно времени.

— Когда она вернется?

— В течение месяца, конечно. Возможно, раньше. Рабочие заседания Конституционного съезда начинают набирать обороты. Она хотела дать им шанс привести себя в порядок "без того, чтобы путаться под ногами", но не собиралась отсутствовать долго.

— Спасибо, Фанни. — Зилвицки кивнул, затем отвернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с Барретт и Джейком Абрамсом. — Думаю, нам придется поискать жилье в другом месте. Я предлагаю...

— Я уверена, Кэти не стала бы возражать, если бы вы воспользовались ее номером, — вставила Фанни из-за его плеча, и он обернулся.

— Как бы я вошел? И, пожалуйста, не говорите мне, что она не следует моим советам по безопасности.

— Ну...

— Отлично. — Зилвицки закатил глаза. — И какое недоделанное, так называемое агентство по обеспечению безопасности она использует вместо этого? ООО "Дремлющие часовые"?

— Ну...

— Она никого не использует?

— У нее была услуга — я не помню название компании, если я когда-либо ее знала, — но она на время их отпустила. Просто пока ее не будет. Она не видела никакого смысла тратить деньги на защиту кого-то, кого все равно там не было.

Зилвицки похлопал себя по затылку. Барретт подумал, что это, вероятно, замена вырыванию волос.

— Иисус Христос на костыле! Так что теперь ей придется потратить вдвое больше денег на уборку своей каюты, когда она вернется. И с каких это пор Кэти стала скрягой? Эта женщина не то чтобы расточительна, но иногда приходится прищуриваться, чтобы увидеть разницу.

Фанни бросила на него раздраженный взгляд.

— Антон, ты, как никто другой, должен знать, как сильно Кэти возмущается тем, что ей приходится уделять хоть какое-то внимание собственной безопасности.

— Да, конечно. И, возможно, в своей следующей жизни она сможет выбрать благотворительность для беспризорников в качестве хобби вместо того, чтобы злить могущественные и злобные корпорации и правительственные учреждения.

— Борьба с генетическим рабством — это не "хобби", Антон!

Он хотел что-то прорычать в ответ, но вместо этого сжал челюсти.

— Да, это не так, — сказал он через мгновение. — Именно поэтому... — не бери в голову. Что сделано, то сделано. Но мне все еще нужно найти жилье, потому что я не хочу платить за то, чтобы его проверили на наличие жучков и мин-ловушек. Мы разберемся с этим, когда она вернется. Спасибо, Фанни.

Последнее, возможно, было немного резким, но она только кивнула в ответ.

— Поехали, ребята, — сказал он. — Я знаю хороший отель. Цены даже разумные для значений "разумно" в Старом Чикаго.

В любом случае, Барретт не беспокоилась об этом, потому что не собиралась оплачивать счет.

Башня Джордж Бентон

Город Старый Чикаго

Старая Земля

Солнечная система

Следующие несколько дней прошли без происшествий, по крайней мере, для Барретт и Абрамса. Зилвицки, аль-Фанудахи и Окику исчезали каждый день только для того, чтобы вернуться в свой отель, умолчав о том, где они были и почему. Итак, два бывших мистика проводили время, осматривая достопримечательности. Ни один из них никогда не был в Солнечной системе, и в Старом Чикаго, вероятно, было больше достопримечательностей, чем в любом другом мегаполисе в населенной людьми части галактики, так что было нетрудно найти множество занятий.

Это были приятные несколько дней. Хотя она знала Абрамса, по крайней мере профессионально, во время их работы в Управлении внутренней безопасности, Барретт никогда не подозревала, каким превосходным попутчиком он может оказаться. Он был любопытен, но при этом не был легковозбудимым и флегматичным перед лицом неразберихи и разочарований, с которыми неизбежно сталкивались туристы. И к тому же у него было приятное, сухое чувство юмора.

Однако всему хорошему приходит конец, и на пятый день после их прибытия им пришлось вернуться к работе. К своему удивлению, она обнаружила, что она и Абрамс были включены в делегацию, которая должна была встретиться с бригадиром Гэддисом, командиром жандармерии Солнечной лиги.

— Почему мы? — спросила она аль-Фанудахи, когда они вышли из такси на посадочной площадке "Лига Плаза". — Джейк и я — всего лишь наемные работники.

— Я не уверен. На предположение...

— Они хотят посмотреть на танцующих медведей, — вмешалась полковник Окику.

— Хм? — Это исходило от Абрамса, и аль-Фанудахи улыбнулся.

— Это грубый способ выразить суть — позор тебе, Нацуко! — но я бы сказал, что она права.

— Кто-нибудь может перевести это на пролетарский, пожалуйста? — Барретт покачала головой. — Я знаю, что такое медведь, но никогда его не видела и не знала, что они умеют танцевать.

Пока они разговаривали, они подошли к огромным, украшенным фресками порталам входа на Лига Плаза в башню Джордж Бентон, и ей пришлось ждать ответа, пока Окику прокладывала им путь мимо охранников.

— Медведи, так сказать, умеют танцевать, — сказала полковник, когда они шли через огромный вестибюль. — Но это не то, что вы бы увидели, как они делают это в зоопарке или в дикой природе. Что я имела в виду под остротой, так это то, что они знают, что вы оба бывшие мистики, и я почти уверена, что они хотят знать ваше мнение о том, кто был ответственен за ядерные удары.

Абрамс нахмурился, пытаясь разобраться в логике, но Барретт это и так было ясно. Она почувствовала, как в ней поднимается гнев, и попыталась подавить его.

— И я в частности, верно? — Она кивнула в сторону Абрамса. — Он никого не потерял, кроме двоюродного брата.

— Во всяком случае, я не видел его много лет, — добавил Абрамс. Хмурый взгляд исчез. — Хорошо, теперь я понял.

Он посмотрел на Барретт, затем перевел взгляд на аль-Фанудахи.

— Откуда ты знаешь, что мы собираемся сказать? — спросил он.

— Мы этого не знаем. — Капитан пожал плечами. — Ты скажешь все, что думаешь, и мы начнем с этого.

Это было странно, но простое заявление аль-Фанудахи стало тем, что окончательно прояснило мысли Барретт по этому вопросу. Странно — и принесло огромное облегчение. Она впервые осознала, какое сильное напряжение испытывала. Нелегко было работать с людьми, часть которых ты считала массовыми убийцами, и одновременно чувствовать, как твое уважение и симпатия к ним растут с каждым днем.

— Что мне интересно, так это почему бригадир велел нам прийти сюда, — сказал аль-Фанудахи, когда они добрались до лифта, и он нажал на экран вызова. — Я бы подумал, что мы встретимся с ним в штаб-квартире Объединенной разведки в Смите.

— Именно оттуда Объединенная разведка позвонила домой перед тем, как мы отправились в Мезу, — сказала Окику. Он поднял бровь, глядя на нее, и она пожала плечами. — Может быть, они переехали, пока нас не было. Там происходит большая реорганизация, если ты не заметил, Дауд.

— Я не думаю... — Аль-Фанудахи замолчал, когда дверь лифта открылась. — Думаю, мы узнаем достаточно скоро, — сказал он, пожав плечами, и махнул остальным, чтобы они заходили в лифт.

Поездка до их первой пересадочной остановки, казалось, заняла значительно больше времени, чем ожидала Барретт, но только до тех пор, пока она не взглянула на мигающий индикатор этажа. Аль-Фанудахи увидел, как ее глаза слегка расширились, и усмехнулся.

— Это экспресс-шахта, — сказал он. — В Бентоне не так много жилых площадей. На самом деле всего двадцать этажей или около того — как раз достаточно, чтобы основной персонал был рядом с работой. Все остальное отдано вспомогательным функциям правительства. Таким образом, по крайней мере две шахты в каждом стволе являются экспрессными вместо того, чтобы ломаться в вестибюлях. Это все еще может занять некоторое время, но, по крайней мере, нам не нужно останавливаться и перебегать каждые семьдесят этажей, как это делают в большинстве башен здесь, в Старом Чикаго.

Глаза Барретт стали еще немного шире. Вся эта огромная башня — Бентон, вероятно, был на добрых двести этажей выше, чем что-либо дома в Менделе — была, по сути, ничем иным, как правительственным офисным помещением? Каким-то образом это продемонстрировало абсолютную грандиозность Солнечной лиги так, как не смог даже Старый Чикаго — даже сам Актовый зал.

В этой шахте было не больше ощущения движения, чем в любом другом современном гравитационном лифте, но она все равно чувствовала, что парит все выше и выше, пока индикатор этажа наконец не перестал мигать. Они были на 809-м этаже, и она заставила себя не качать головой, когда поняла, что Бентон был даже выше, чем она думала. Такое количество этажей означало, что они находились по меньшей мере в трех километрах над уровнем земли.

Дверь открылась. Их ждал майор жандармерии в форме.

— Сюда, пожалуйста, — сказал он.

? ? ?

В конференц-зале, в который их привели, находились четыре человека, в дополнение к бригадиру Гэддису. Все они были представлены вновь прибывшим, но ни одно из имен на самом деле ничего не значило для Барретт. Кроме одного. Божидара Абаджиева была министром иностранных дел Солнечной лиги, по крайней мере, во Временном правительстве. Из того немногого, что узнала Барретт, казалось вероятным, что правительство премьер-министра Ена будет сохранено после того, как новая Конституция будет окончательно завершена. Ну, она предположила, что некоторые люди могли бы назвать это правительством Ранты, учитывая тот факт, что Марьют Ранта, которая была старшим делегатом Ассамблеи от Ридницокки, была утверждена в качестве исполняющей обязанности президента. Но президент Солнечной лиги всегда был — теоретически, по крайней мере — главой государства, а не правительства. Согласно букве старой конституции, правительство возглавлял премьер-министр. К сожалению, буква Конституции была так тщательно проигнорирована.

Ее больше не игнорировали, даже если все знали, что ее дни сочтены, но текущие сообщения указывали на то, что в конце концов Конституционный съезд почти наверняка сохранит парламентское правительство в стиле кабинета. Без сомнения, после того, как Конституция будет написана и ратифицирована, должны были бы состояться новые выборы, но за последние шесть или семь стандартных месяцев Ен и его коллеги, похоже, проделали довольно хорошую работу в очень сложных обстоятельствах. Никому из них, казалось, не грозила опасность потерять свое место, в какой бы ветви власти оно в конечном счете ни оказалось, поэтому все они должны были быть доступны для службы в министерствах после этих выборов. В свете этого казалось маловероятным — по крайней мере, для Барретт, — что Лига захочет поменять лошадей в соответствии с новым положением.

При условии, конечно, что Ен Сон Чжин и его коллеги были готовы продолжать служить.

Абаджиева взяла на себя руководство встречей, как только Гэддис закончил представление.

— Мы вернемся к вопросу о "Джессик" позже. Но я хочу начать с того, что спрошу двух офицеров в... "Свинке", не так ли? — кто, по их мнению, несет ответственность за массовые убийства на Мезе сразу после того, как Великий Альянс захватил контроль над системой.

Она сделала паузу, очень короткую. Ровно настолько, чтобы прямо взглянуть и на Барретт, и на Абрамса.

Барретт и Абрамс переглянулись. Он слегка кивнул ей.

— Я не знаю, кто это сделал, — сказала она тогда. — Однако, в чем я сейчас уверена, так это в том, что это был не Великий Альянс и не Одюбон Баллрум.

— Почему?

— Что касается Великого Альянса, то это просто не имеет никакого смысла. Они уже контролировали систему. Флот капитулировал, и Генеральный совет тоже. Единственное, чего действительно могла бы добиться ядерная бомбардировка, — это заставить людей на Мезе возненавидеть их — уж точно никто не обрадовался бы их появлению! И даже если бы существовал какой-то способ, которым это могло бы иметь какой-то тактический военный смысл, это все равно звучит неправдоподобно. Дело не только в том, что они не должны были этого делать или что с их стороны это было бы глупо. Дело в том, что ни у манти, ни у хевенитов нет истории такого рода беспорядочных убийств. Когда-либо. Что касается Баллрум...

Она колебалась. У нее возникло искушение снова взглянуть на Абрамса, но она этого не сделала. Он отреагирует на то, что она собиралась сказать, как ему заблагорассудится.

— Есть две причины, по которым я также не думаю, что Баллрум сделал это. И к настоящему времени я сама расследовала этот вопрос. Довольно тщательно, уверяю вас. Во-первых, у них просто не было ресурсов внутри системы, чтобы сделать это. Мы бы знали, если бы они это сделали, поверьте мне. Возможно, мы не смогли бы остановить все инциденты, но мы бы знали, если бы Баллрум смог создать такое присутствие с такой огневой мощью. Но, во-вторых, даже если мы могли каким-то образом упустить что-то подобное, я познакомилась с человеком, который отвечал за операции Баллрум на Meзе. На самом деле, он мой новый босс. Он говорит мне, что они не имеют к этому никакого отношения, и я ему верю.

— Почему? — повторила Абаджиева.

Какая часть фразы "я узнала этого человека" прошла мимо вашей головы? — задумалась Барретт. Но она не сказала этого вслух.

— Просто не так устроен разум этого человека, — сказала она вместо этого, пожав плечами. — Или также то, как думает Джереми Экс, его тогдашний босс. Эти люди — убийцы, это точно. Смертоносные. Но нет никаких свидетельств того, что Баллрум участвовал в беспорядочных убийствах. Жертвы Баллрум были мишенями. Они не выбирались случайно.

Абаджиева нахмурилась, задумчиво постукивая указательным пальцем по губам, пока делала именно это.

— По-моему, это звучит как очень тонкая грань, — сказала она наконец не слишком одобрительным тоном.

— Не для меня, это не имеет значения, — сказала одна из других женщин за столом. Барретт не могла вспомнить ее имя — может быть, Сайявонг? — но она помнила, что та была связана с одной из соларианских разведывательных служб. Или, во всяком случае, была раньше.

— Лейтенант Барретт права, — продолжила она. — На самом деле, в достаточной степени. Существует большая разница между "неизбирательным убийством" и целенаправленными убийствами. Одной из моих обязанностей в разведывательном управлении жандармерии было вербовать и обучать людей, аналогичных тем, кого Баллрум называл "нападающими".

— Вы имеете в виду убийц, — сказала Абаджиева, все еще хмурясь.

— Иногда, — кивнула другая женщина. — Особенно, когда кто-то из министерства внутренних дел поручал нам поддерживать УПБ. — Она поморщилась, словно вспомнив о дурном вкусе. — Но в основном, да. Немного сложнее, чем это, но для наших целей здесь я приму этот термин. Я хочу сказать, что для чего-то подобного вам нужны целеустремленные люди. Головорезы, способные спустить курок, хуже, чем бесполезны.

Она повернулась прямо к Барретт.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх