Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 5)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
04.03.2015 — 04.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод Виталия Филончука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Хм? Подожди Гису если вы были с ним в одной камере, тогда..."

И почему он не может объяснить нормально?

"Не буду встревать в отношения между родителем и ребенком, я всего лишь хотел помочь вам двоим помириться."

Сказав это Гису встал со своего места.

"Эй, подождите секунду, разговор еще не окончен."

"Ах, да. Забыл упомянуть, но кажется, что Элинализ и другие отправились на магический континент. Я слышал слухи о мужчинах ?съеденных? эльфийкой в Святом порту, так что не думаю, что это ошибка."

"Элинализ?"

Я думал, что она ненавидела меня больше всех?

"Хе-хе... Ты ведь должен понимать, что эти ребята не ненавидят тебя настолько что бы бросить."

Это были последние слова Гису перед тем как он покинул бар. Конечно, он не заплатил. Что за парень. Ладно сегодня особый случай.

На сегодня хватит выпивки, пойду пожалуй спать. А завтра постараюсь спокойно поговорить с Руди.

"И хватит пить. Завтра как протрезвеешь приходи в [Гостиницу Рассвет]."

Я рад что Гису вернулся чтобы сказать это.

"Ладно!"

Я вздохнул и поставил чашку. Думая об этом, я слишком много пью в последнее время. Да что со мной такое. Ведь еще столько всего предстоит сделать.

"Э-эм... Лидер Павел, вы закончили ваш разговор?"

Пока я размышлял ко мне подошла девушка, сперва я ее даже не понял кто она. Поскольку я был пьян лишь присмотревшись узнал ее. Это была Вера.

"Ооо... сегодня у тебя вполне обычный наряд."

"Да, ну..."

Вера смущенно села туда где только что был Гису. Сегодня она одета как вполне обычная городская девушка.

"Ваша драка сегодня, мне было интересно возможно это было из-за меня."

"С чего ты взяла?"

"Ну, то как я выглядела. Возможно это из-за того что ваш сын все не так понял и..."

"Ты тут не причем. Этому парню для подозрений достаточно было увидеть размер твоей груди."

Причина, почему Вера обычно носит такую открытую одежду. Раньше она была обычной авантюристкой, но ее как и многих телепортировало на континент Милис, после чего ее схватили разбойники и сделали игрушкой для развлечений.

Обычно после такого впору отгородиться от всего мира, но она смогла преодолеть все это.

Но не всем такое удается. Младшая сестра Веры Шера одна из таких. Теперь когда она встречается взглядом с другим человеком, не может унять дрожь. Даже с членами нашей группы.

Чтобы огородить ее от лишних взглядов, Вера пытается перетянуть внимание на себя своим откровенным нарядом.

Кроме того, она помогает и другим девушкам оказавшимся в подобной ситуации. Мне не понять чувства женщины, которая была изнасилована. Она подчиненный без которого я уже не могу обойтись.

Очевидно, что между нами ничего такого нет и быть не может.

"Ясно, я могу идти?"

"Да."

Похоже ей полегчало и она вернулась в другим девушкам.

"Боже..."

Если я хорошенько осмотреться, сразу видно, что есть те, кто смотрят на меня с беспокойством в глазах.

"Хватит так жалостливо на меня смотреть! Я помирюсь с ним завтра."

Сказав это я встал со своего места.

Часть 2

После возвращения в мою комнату, я застал спящую Норн. Налил стакан воды из кувшина на столе и сделал глоток. Теплая вода растеклась по желудку, помогая понемногу отойти от моего опьянения. В старые времена у меня не было проблем с похмельем. Даже много выпив, у меня не уходило много времени чтобы прийти в себя.

После того как я начал по не многу приходить в себя, я подошел к Норн и поладил ее по голове. Она сладко спала цепляясь за одеяло. Какой же она милый ребенок. Несмотря на то, что все время находясь рядом с отцом ей не удается делать все что хочется, она еще ни разу не жаловалась на это и продолжала хорошо себя вести.

Если ее не станет, я не знаю, что со мной будет.

"Нмм... папа..."

Похоже она говорит во сне. Обычный ребенок. Не такая как Руди. Если я не защищу ее...

"..."

Если бы Руди обычным, то мог бы все это время быть здесь со мной. Он никогда бы не стал домашним учителем и оставался дома, а во время телепорта мог перенестись вместе со мной и Норн. Обычный Руди. Обычный 11-летний Руди. Я ведь должен был защитить его, как я мог...

Мои ноги дрожали.

Я, наконец, понял смысл слов Гису, что он ?11-летний мальчишка?. Это верно. Будь он обычным или гением. Что это меняет? Если Норн была гением сказал бы я тоже самое? Если бы она той же ситуации что и Руди. Смог бы я сказать что-то вроде этого?

Из-за своих размышлений я не смог заснуть. Выйдя на улицу я облил себя водой чтобы остудить голову. Вспомнил лицо Руди, когда он уходил из бара. Из-за кого у Руди было такое выражение лица?

В отражении на воде виднелось лицо идиота с титулом ?худший отец в мире?.

"Ха... Да уж, так точно быть не должно..."

"Будь я на его месте, сразу бы оборвал с тобой все связи", да, кажется так оно и есть.

Часть 3

— С точки зрения Рудеуса -

На следующее утро. Завтракая в баре я почувствовал себя немного лучше. Питание в Милишионе довольно неплохое. Начиная от Великого леса, чем дальше мы продвигаемся, тем лучше становиться еда.

Сегодняшний завтрак свежеиспеченный хлеб, суп, салат из свежих овощей и толстые куски бекона.

Прошлой ночью я не остался, но похоже во время ужина так же подают десерт. Сладкий кисель, который пользуется популярностью среди молодых авантюристов. С нетерпением жду этого.

Приема пищи. Вот что нужно для счастья. Если ты голоден, будешь раздражаться. Если ты раздражен аппетит пропадает, и если аппетит пропадет, то снова будешь голоден.

Порочный круг.

"Добро пожаловать."

Пока я пил что-то вроде кофе, владелец посмотрел в сторону входа.

Там стоял человек с бледным лицом.

Увидев его я сильно удивился.

Не спеша осмотрев бар он тоже меня заметил.

Вспоминая вчерашнее, даже если ничего не говорить, я старался избежать зрительного контакта.

"..."

Взглянул на меня двое сидящие рядом сразу поняли кто это человек. Руиджерд поднял брови; Эрис вскочила пиная стул.

"Ты кто?"

Человек хотел подойти ко мне, но Эрис встала между нами. В своей фирменной позеж она пыталась сверху вниз смотреть на мужика выше нее ростом.

"Павел Грейрет. Его отец."

"Я знаю!"

После слов Эрис я услышал, как Павел сказал саркастичным тоном.

"В чем дело Руди, прячешься за спиной девушки, да ты настоящий сердцеед."

Это тон и выражение. Я немного успокоился. Верно... Прежде Павел всегда подшучивал надо мной подобным образом. Вызывает ностальгию. Раз уж он так себя ведет, думаю, что мы сможем спокойно поговорить. Все-таки он же не случайно пришел именно сюда. Тем более что мне тоже есть что сказать.

"Рудеус не прячется за мной! Это я прячу Рудеуса от его бесполезного отца!"

Эрис была вне себя от гнева, глядя как она сжала кулак, похоже сейчас попытается заехать Павлу в челюсть. Я послал сигнал Руиджерду. Поняв, что я имею в виду он схватил Эрис за шиворот и поднял.

"Ваа! Руиджерд! Отпусти меня!"

"Давайте оставим этих двоих."

"Ты что не видел в каком состоянии вчера был Рудеус! Да что это за отец?!"

"Не говори так. Как бы то ни было отец есть отец."

Уходя, Руиджерд остановился возле Павле и сказал.

"Может у вас и есть жалобы, но помните, что высказать их можно, только если ваш сын жив."

"Д-да..."

Слова Руиджерда были тяжелы. Все-таки он считает себя худшим отцом в мире и не хочет, чтобы кто-то повторил его ошибки.

"Руди, ты не должен приказывать старшим."

"Это другое. Не приказ. Всего лишь доверие."

"Это почти одно и тоже."

Сказав это Павел сел радом со мной.

"Это тот человек из магической расы о котором ты рассказывал?"

"Да, Руиджер-Сан — супард."

"Супард, да. Он, кажется неплохой парень. Все-таки это доказывает, что реальность и слухи две разные вещи."

"Ты его не боишься?"

"Не говорите глупостей, он спаситель моего сына."

Его слова отличаются от того что он сказал вчера... Ладно незачем об этом говорить.

Итак.

"Так, зачем ты пришел?"

Мой голос вышел немного злее чем я думал. Павел даже немного вздрогнул.

"Ну... Э-э, я хотел, извиниться."

"За что?"

"За то, что произошло вчера."

"Там не за что извиняться."

Извинения это неплохо, но я смог использовать грудь Эрис, как подушку и отлично выспаться, этого более чем достаточно.

"Скажу прямо, до сих пор я и не задумывался что был слишком беззаботным."

Не считая начала, в целом путешествие было спокойным, у меня было достаточно времени для досуга и пошлых мыслей.

То, что я не собирал информацию в о районе Фидоа, было без сомнения ошибкой с моей стороны. Хоть у нас и не было возможности сделать это в Святом порте, но мы вполне могли узнать что-то в поре Ветра.

Хоть это и было возможно, я ничего не сделал Это была моя ошибка.

"А раз так, не удивительно что ты был зол. Прости меня за это."

Когда район Фидоа исчез, а его жителей разбросало кого куда. Когда я думаю о психическом состоянии Павла в тот момент, то не могу его винить. Я же был слишком беззаботным, и наслаждался в счастливом неведеньем.

"Нет, нет. Я уверен, что ты сделал все что что было нужно."

"Вовсе нет. У меня было достаточно свободного времени."

С нами был Руиджерд. После того как мы покинули город Рикарус, все было относительно легко. Мы ни разу не попали в засаду монстров, не было проблем с поиском еды, он даже останавливал драки Эрис. Для меня это было действительно легкое путешествие.

"Ясно, путешествие было простым..."

Не знаю о чем сейчас думает Павел, но его голос все еще дрожит.

"Мне очень жаль что я не получил твое сообщение в Святом порте. Что в нем было?"

"О нашей группе и о необходимости начать поиски в северных районах центрального континента."

"Вот как. Тогда после того как я проведу Эрис в Фидоа, продожу поиски там."

Я ответил, как машина. Почему? Почему я не могу успокоиться. Я уже простил Павла, да и он простил меня. Может мы уже не сможем вернуться к тому что было раньше, но это чрезвычайная ситуация. Наверно, как раз поэтому я так напряжен. Да уж.

"Кстати, по поводу текущей ситуации с Фидоа, можешь рассказать поподробней?

"...Да."

Тон Павла уже не был таким напряженным, но все еще немного дрожал. Его волнение понятно. Как же мне теперь стоит с ним общаться? Когда мы начали разговор я думал, что все будет легко, но...

"С чего мне начать?"

Печальным голосом Павел начал рассказывать мне о том, что произошло в регионе Фидоа.

Все здания исчезли. Люди, живущие в них были телепортированы. Большое количество смертей уже было подтверждено. Хотя есть еще большое количество пропавших без вести.

Павел начал собирать взносы в качестве волонтера и организовал поисковый отряд. По этой причине он был здесь, в месте, где находиться штаб-квартира Гильдии авантюристов. Так же, у них есть еще одна базы в королевстве Асура, она находиться под управлением Альфонс-сана. Они сейчас заниматься помощью беженцам из Фидоа.

Затем, Павел оставил сообщения в разных местах. Они были оставлены для меня чтобы разделить наши усилия в поиске семьи. Ответственность старшего сына, который стал независимым взрослым. С точки зрения возраста я еще ребенок, но уже считаю себя взрослым духовно. Даже если бы я просто увидел это сообщение, то был бы очень рад.

Зенит, Лилия, и Айша до сих пор не найдены. Вполне возможно, что они оказались на магическом континенте, а я просто прошел мимо. Когда я думаю об это, то не могу перестать себя винить. Из-за спешки мы останавливались в каждом городе на очень короткое время.

"С Норн ведь все хорошо?"

"Да, к счастью ее перенесло вместе со мной."

По словам Павла, если вы находитесь в контакте с человеком, то будете телепортированы в одно место.

"Похоже она здорова и полна энергии."

"Да, она была напугана когда нас вдруг перенесло неизвестно куда, но теперь она что-то вроде талисмана наше группы."

"Ясно, это здорово."

С Норн все хорошо. Я действительно рад. Это настоящее благословение в пору несчастий. Но все же, почему я не могу успокоиться?

"..."

"....."

Разговор остановился. Какая необычная атмосфера. Мои с Павлом отношения не были такими. Это похоже на... такое светлое чувство. Даже странно.

Часть 4

Прошло немного времени.

"Руди, что ты собираешься делать дальше?"

Прервал тишину Павел.

"Провожу Эрис в Фидоа."

"Ты ведь знаешь, что от него ничего не осталось?"

"Мы все равно пойдем."

У нас нет выбора, кроме как вернуться. Филипп, Сайрус, Гислен, похоже, что никого из них так и не нашли. Даже если мы вернемся там ни будет никого. Но мы должны вернуться. Почему? Ведь это было первоначальной целью. Во-первых, мы приходим в Фидоа и оцениваем текущее положение дел. После этого, я вероятно отправлюсь в северный район континента для поисков. Можно попросить Руиджерда что бы он продолжил поиски на магическом континенте. Так же было бы неплохо обследовать континент Бегаритто, правда сначала нужно выучить местный язык.

"После этого мы будем искать в других местах."

"Понимаю."

Разговор закончился так же быстро как и начался. Я не знаю, что сказать.

"Вот."

В тот момент хозяин бара поставил несколько чашек перед нами. Из них выходил пар.

"Это часть сервиса."

"Большое спасибо."

Прежде я не замечал, но у меня пересохло в горле, руки были наряжены, а ладони покрыты потом.

"Эй, парень. Я не знаю подробностей, но..."

"...?"

"Пожалуйста, посмотри на его лицо."

Услышав это я осознал...

За время разговора я ни разу не взглянул Павлу в лицо.

Я сделал глубокий вдох посмотрел на него. Он выглядел ужасно обеспокоенным. Было такое ощущение что он вот-вот заплачет. Какой ужас.

"Что у тебя с лицом?"

"Что ты имеешь в виду, что?"

Павел горько усмехнулся. В сочетании с таким выражением и впалыми щеками он выглядел как абсолютно другой человек.

Но у меня такое ощущение что я уже видел такое... Где это было? Возможно у меня в прошлом. Прошлое.

Я вспомнил.

Я видел его в зеркале у себя дома. Один или два года после того, как я начал оградил себя от травли.

Я был слишком застенчив, слишком напуган чтобы выйти на улицу и пересилить себя.

И вот я вижу его снова. В такой ситуации Павел чувствует себя беспомощным. О людях, которых он ищет, уже так долго нет никаких вестей. Волнение и беспокойство. Вдруг они ранены... Вдруг больны... Или может быть уже...

И тем кого он встречает был я, совершенно спокойный и беззаботный, в отличие от него, который страдал все это время. Конечно он был зол.

Со мной тоже было такое. Вскоре после того как я отстранился ото всех. Ко мне пришли одноклассники и рассказывали о жизни в школе.

Я был в депрессии, а они продолжали весело рассказывать о своей жизни. Не выдержав этого, я сам того не замечая начал проецировать на них свой гнев.

Уже на следующий день я пожалел об этом и хотел извиниться. Но они больше не приходили. Да и сам я не приходил к ним. Дуратская гордыня.

123 ... 56789 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх