Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Всматриваюсь в отражение в оконном стекле. Что я делаю? Только что чуть не убил девчонку за то, что она мне возразила. Эта ярость была — не моя. Это ярость демона, которому бросил вызов младший. Да, девочка тоже демон, и для нее это, возможно, даже привычно. Слова она бы не поняла, сочла за проявление слабости. Но я ведь даже не попытался. И пусть тысячу раз прав, но мне не сделать из нее человека, поступая с ней как с демоном. И стоит ли делать?
Закрываю глаза, уткнувшись лбом в холодное стекло. Смогу ли я сам остаться человеком, поступая как демон?
К завтраку Тиана уже выглядела вполне здоровой, хотя и притихшей. Впрочем, она и так в основном молчит, потому что просто не понимает общего. Софья держится несколько напряженно, то и дело косясь на меня. Я же ограничиваюсь парой нейтральных фраз и ухожу в комнату сразу после завершения завтрака, давая понять, что зверств больше не будет; извинений тоже. До конца дня наше общение этим и ограничивается.
Источником информации служит Эл.
Первым делом он пытается выяснить у меня, что же вчера такое было. Распространяться на эту тему мне не хочется, но лучника вполне устроила информация, что подобные вспышки ярости для меня характерны, но никогда не бывают беспричинными. Черт его знает, какие выводы он сделал на самом деле — Элеандор очень проницателен и хорошо научился разбираться в людях. Подозреваю, в нем есть какие-то зачатки эмпатических способностей.
Через какое-то время он вернулся, сообщив, что Тиана восстановилась еще не до конца, хотя со стороны кажется, что больше всего пострадало ее самомнение, а не организм. Ходит задумчивая и вчерашнюю стычку не комментирует, отделываясь фразой типа "сама виновата" на своем невозможном варианте даркаана, так что половину вложенных смыслов понять невозможно. Софья все-таки договорилась с госпожой Иреной, в качестве компенсации вылечив спину ее мужу и еще что-то по-мелочи. Теперь обе спорят, кому из них идти просить у мэтра денег на новые платья. Во время вчерашней ссоры уцелел только костюм Тин потому как огнеупорный и рассчитан именно на демона. Остальное испорчено безвозвратно. Софья упирает на то, что Матеуш и так должен мэтру денег и просить во второй раз — это уже свинство.
Я глянул на этого конспиратора хренова.
— Да ладно тебе! — перехватил Эл мой взгляд, — она же его сестра, причем старшая. Ты действительно думал, что он сможет утаить от нее хоть что-то?
— Надеялся. И сколько им нужно?
— Глупый вопрос, когда дело касается девушек и нарядов, — хохотнул Элли, — В любом случае они потратят все!
— Мое человеколюбие начинает дорого обходиться, — пробурчал я, отправляя в полет очередной кошелек, — пусть считают это подарком ко дню весны.
Глава 7
Сам бал в пансионате был назначен не на 1 Вонемона, а на два дня раньше. Вполне логично. В сам праздник весны устраивается большой городской прием и у приглашенных как раз будет время отдохнуть перед очередным загулом. Так что 29 Эрофуна наша карета замерла перед парадным входом в дом сеньоры Бальза.
Выйдя из кареты, я как вежливый человек подал руку Тин, но та в ужасе метнулась в противоположный угол экипажа. Сгладив неловкость, мою руку приняла Софья, наградив меня благодарной улыбкой. Медового цвета платье шло ей необычайно, а немногочисленные украшения из янтаря смотрелись куда органичнее драгоценных камней, придавая образу естественную завершенность. О чем я и не преминул сообщить смутившейся девушке.
На пороге нас встречала миниатюрная пожилая леди, представившаяся как заместитель по учебной части. Поприветствовав достопочтенную госпожу и предъявив приглашения, мы чинно, как семейная пара двинулись ко входу в главный зал. Впрочем, поймав отражение в зеркале, я тут же изменил определение на "отец с дочерью". Постоянно забываю, как выгляжу со стороны.
За нашими спинами Элеандор все еще пытался выманить Тиану из кареты. Вот пусть он с ней и возится. Матеушу этот спектакль быстро надоел, и он догнал нас, пристроившись за правым плечом сестры. Черно-красный камзол смотрелся на парне очень даже неплохо, но все равно тот нервничал. Первый выход в свет для крестьянского сына — конечно, ему не по себе. Софья, кстати, тоже мандражировала. Успокаивающе сжимаю изящные пальчики, легчайшим ментальным касанием посылая волну уверенности и тепла. Благодарный взгляд был мне наградой.
— Мэтр, рада приветствовать вас на нашем небольшом празднике, — сеньора Бальза перехватила нас прямо у входа.
— Ответно рад, госпожа, — вежливый поклон, — позвольте поблагодарить вас за приглашение и представить моих спутников — Софья Биен, мастер-целитель, и Матеуш Биен, весьма достойный молодой человек.
Снова ритуальные поклоны, приветствия и заверения в искренней приязни и, наконец, хозяйка вечера нас покидает.
Стоило исчезнуть директрисе, как рядом тут же нарисовалась Ниа все в том же форменном платье.
— Приветствую вас, отец, — вежливый реверанс.
— Неплохо. Еще немного потренируешься и будешь похожа на принцессу, — ухмыляюсь я, — ничего, если я не буду играть в аристократа?
— Ниаминаи Кат, моя дочь, — представляю девочку спутникам, — а это Софья и Матеуш Биен.
— Рада познакомиться, — снова вежливый реверанс, — а где дядя Элли?
— Ты хотела сказать мастер Элеандор, видимо, — строго поправляю я.
— Да ладно, "дядя Элли" мне больше нравится! — доносится из-за плеча.
— Госпожа Тиана, позвольте представить вам Ниаминаи Кат, мою приемную дочь, — фразу я произношу я на даркаане.
— Ой, а я знаю — это вы спалили лавку мастера Нуньеса! — ребенок, что с нее возьмешь.
Матеуш закусывает губу, пытаясь не рассмеяться.
— Ниаминаи Кат, вы ведете себя крайне невежливо, — сурово смотрю на девочку, — и, кстати говоря, леди не разговаривает на общем. Только даркаан.
— При-ветствую вас, — старательно выговаривает Ниа на даркаане, — позвольте представиться. Мое имя — Ниаминаи Кат.
— Рада познакомиться, — кивает Тин. Какая-то она пришибленная. Ладно, позже разберемся.
— Во второй фразе ты использовала несколько неверную форму принадлежности, — комментирую попытку дочери пообщаться, — но я рад, что вас тут учат чему-то полезному.
Показывай, где тут у вас и что.
Ниа тут же просияв, тащит нас к столам со всякими вкусностями. Верная расстановка приоритетов.
Едва мы успели взять по бокалу вина, как началась торжественная часть мероприятия. Франческа Бальза произнесла приветственную речь; бургомистр поблагодарил ее от имени собравшихся, после чего выступил хор воспитанниц. Если не вслушиваться в текст — красиво. Еще пара музыкальных номеров и первая фуэта. Как успела просветить нас хозяйка, первый танец только для учениц и их партнеров, а вот участие во второй фуэте дорогих гостей прямо-таки обязательно.
С удовлетворением и некоторой гордостью (странное, непривычное чувство) отметил, что Ниа держится весьма уверенно.
Свой танец Софья и Матеуш провели... ну, будем снисходительны. Кто действительно удивил — так это вторая наша пара. Элеандор-то понятно — он и в обычной жизни движется, словно танцует — с неповторимым естественным изяществом. Но Тин! Хрупкая рыжая фигурка в темно-зеленом платье двигалась с таким достоинством, что даже когда она ошибалась, создавалось впечатление, что неправильно танцуют все остальные! Королева!
После танцев нашим вниманием снова завладела госпожа Бальза, представив нам наиболее значимые фигуры в городе.
Пьер Вальрус — бургомистр. Массивный медлительный дядька с вислыми усами, напоминающий моржа, поприветствовал нас весьма тепло, выразив надежду, что Киан станет нашим вторым домом и, напомнив, что если господа маги соберутся открыть здесь практику, то должны зарегистрироваться в магистрате.
С магами в городе не густо, нужно прямо сказать. Особенно с боевыми. Мэтр Альберт, мастер-целитель, что-то буркнул в ответ на приветствие и отвернулся, сделав вид, что нас здесь нет. Вообще-то оскорбление. За такое можно и в морду получить, в смысле вызов на дуэль, но мы его хамство просто проигнорировали. Конкурентов никто не любит, а по силе этот высокомерный старик даже уступал нашей Софье с ее твердой "восьмеркой".
Мэтр Валор, мастер воздуха, был наоборот приветлив, но слишком навязчив. Масляные взгляды, бросаемые на Софью, и намеки на "помочь в обустройстве", вызывали гадливость и желание размазать по паркету тонким слоем этого... мага. Тем более, как он сам признался, боец из него аховый. Слабенький третий уровень, позволял заботиться о городском хозяйстве, да слегка корректировать погоду при помощи артефактов.
— Приветствую вас в Киане дамы и господа, — к нам подошел высокий широкоплечий мужчина с отчетливо военной выправкой. Серые, холодные глаза, жесткий подбородок и небольшой шрам, пересекающий левую бровь, довершали картину.
— О, позвольте представить вам... — тут же залебезил Валор.
— Я сам представлюсь, — отрезал вояка, — можете быть свободны, мэтр.
Что интересно, холодно-высокомерный тон подействовал. Воздушник исчез.
— Иниго тайРуи. К вашим услугам, — кивок по-военному четкий. Разве что каблуками не щелкнул. — Капитан городской стражи и командир ополчения Киана.
То есть, главнокомандующий всех вооруженных сил.
— В таком случае, представляться, думаю, нет нужды, — тон мой так же холоден. Не люблю высокомерных дворянских хамов.
— Именно. Вы — Даркин Кат. Эта леди, видимо, Софья... Биен, — поклон на этот раз более вежливый и теплый. А вы... Тиана.
— Тианамирея Домитилла Ардивенто Хиджетан Фуэго.
Высверк воображаемой стали.
— О, да, наслышан, — если Иниго и смутился, то сумел этого не показать, — вы заставили город говорить о себе.
Скользящий блок и встречный выпад. Легкий, лишь демонстрирующий удар.
— Насколько мне известно, мастер Нуньес не имеет претензий, — в моем голосе скрежет клинков.
— Конечно, иначе мы беседовали бы не здесь.
— Если беседовали.
Рубящий удар сбивается в сторону, но ответного выпада не следует. Я все же на чужой территории. Наглеть не стоит.
— Надеюсь, в дальнейшем наши беседы будут исключительно светскими.
— Взаимно, сеньор.
Салют и шелест вкладываемых в ножны мечей.
Как только рыцарь отошел, к нам тут же поспешила Ниа в сопровождении какой-то девушки постарше.
— Папа, это Ирма Шаби, наша наставница счета. Она хотела с тобой познакомиться.
Девушка слегка краснеет. Молоденькая совсем, лет двадцать на вид.
— Ниа, где твои манеры? — под моим хмурым взглядом девочка пытается спрятаться за юбкой наставницы.
— Не нужно сердиться, мэтр, — у Ирмы теплая улыбка, — Ниаминаи хорошая девочка. У нее просто замечательный талант к цифрам и счету.
— Знаю, — вздыхаю я, — а еще довольно неплохие способности к языкам, но чтобы заставить ее выучить хоть кусок поэмы нужно повесить ремень на самом видном месте.
Гордо задравшая нос девочка тут же сникла и спряталась обратно.
— Ну, она все же старается, — снова улыбнулась девушка и неосознанным жестом попыталась сдуть в сторону, выбившийся из прически локон, — Ниа говорила, что счету ее учили именно вы. Простите, но я никогда не видела такого способа складывать числа, когда они пишутся одно над другим. Это великолепно! И так просто. Вы, наверное, очень много знаете! Я... — Девушка нервно поправила непослушную прядь. Манжета, кстати, тоже несколько перекосилась, но она этого не заметила, — Не могли бы мы как-нибудь побеседовать...
— О, с превеликим удовольствием. Нечасто встретишь девушку, которая интересуется вычислениями, да еще и столь юную, но уже занимающую должность наставницы. Уверен, — по праву, — вежливо кланяюсь.
Смущенная Ирма, присев в быстром реверансе, удаляется.
— Мэтр, вы, оказывается, умеете быть вежливым! — притворно удивляется Софья, — И даже делать комплименты.
Ответить не успеваю, так как Ниа тут же тащит нас знакомиться с какой-то своей подругой и ее родителями, потом еще с кем-то, потом еще. Тиана молча следует за нами с непроницаемым выражением лица и молчит, кивая в нужных местах. Элеандор исчез. Пару раз я видел его кремовый камзол, мелькающий в толпе. Попытавшись найти глазами Мэта (надо же кому-то присматривать за Тианой!), обнаружил его лихо отплясывающим кираму с кем-то из воспитанниц постарше. Парень не теряет времени зря.
Видя, что Софья стесняется общества, кавалеров, жаждущих пригласить даму на танец, я останавливал взглядом еще на подходе. Большинству этого хватало, а самые настойчивые получали вежливый, но твердый отказ от Софьи лично. Тиана так хитро заняла позицию за нашими спинами, что к ней просто невозможно было подойти, чтобы пригласить на танец как положено.
— Простите, мэтр, — Софья посмотрела на меня, — я плохо знакома с традициями высшего общества. Почему большинство перед моим родовым именем делают небольшую паузу?
— Как бы намекают, что там должна быть приставка, — пояснил неизвестно откуда возникший Эл, — можете считать это комплиментом. Кстати, не последовать ли нам домой? Я вижу, дамы уже изрядно утомились.
— Да, изрядно, — Софья ухмыльнулась, критически оглядывая пьяного Мэта, которого Эл придерживал за шкирку.
— Вы можете что-нибудь с ним сделать? — поинтересовался Элеандор уже в карете.
— Могу, но зачем? — пожала плечами целительница, — проспится.
— Мэтр, если мне позволено будет спросить... — робко обратилась ко мне демонесса.
— Да? — я удивился такой вежливости.
— Зачем вы вешаете на своих женщин столько артефактов?
— Артефактов?
— На каждой очень много камней. Вроде моего колечка, — Тин горестно вздохнула.
— Это не артефакты. Это для красоты. У вас не так?
— У нас не растут такие камни, это большая редкость. Из них делаются лучшие боевые артефакты. Носить их в качестве украшений? Верх эксцентричности! — И девушка снова замолчала, погрузившись в свои мысли.
Глава 8
Утро началось с замечательного события — меня в очередной раз попытались отравить. Во время службы Хольцу это происходило достаточно регулярно, но в данных обстоятельствах вызвало некоторое недоумение. Ну не представлял я госпожу Дийон в качестве отравительницы! Поэтому, только почувствовав опасность, исходящую от кружки с отваром, я тут же поставил ее на стол. Так, Софья разливает отвар всем из одного чайника. Более того, я его уже пил, и никакой опасности не чувствовал. Значит, яд подсыпали, пока я помогал госпоже Ирене принести пирожки. Кто? В принципе — любой из сидящих за столом; он круглый и это достаточно удобно. Или проскользнувшая мимо служанка. Или сама Ирена. Интересно.
— Простите, Софья, а вам знакомы заклинания, определяющие наличие яда в пище?
— "Цветок Ауреола", например, он определяет большинство известных ядов, а что?
Вместо ответа приглашающе повел рукой, указывая на пищу, а сам наблюдал за реакцией спутников. Реакция — любопытство, неуверенность и легкое опасение. А яда обнаружено не было, все пять призрачных цветков над кружками остались белыми. Все интереснее и интереснее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |