Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Только сейчас Ди понял, насколько устал и проголодался. Наспех сполоснувшись в душе, он обмотал вокруг бедер длинное полотенце и, роняя с волос крупные частые капли, уселся прямо за кухонный стол. Если герр Линденманн и был шокирован столь неформальным поведением, он счел нужным воздержаться от демонстрации своих чувств. Поглощая бутерброды, Ди специально поглядывал на его невозмутимое лицо. Как всегда — никаких эмоций. Лыко сброшено в недоплетенную корзину и выставлено за дверь.
А в круглые окна уже проникали первые лучи рассвета. Подавая Ди кувшин с синтетическим молоком, герр Линденманн кашлянул.
— Что? — спросил Ди между глотками. — Охота?
Воскресная личность донны Лючии застенчиво повела плечом. Ди не видел ничего приятного или интересного в утренних прятках в камышах и осоке. Однако же герр Линденманн исправно таскался в западную часть леса, к пруду, на котором водились, похоже, что последние утки на острове.
Когда-то, еще до отделения Крайма от Большой земли, эти птицы считались перелетными. Однако сразу после Великой Перекопской революции и уток, и производимое из них сало объявили национальным достоянием. Границы закрыли одновременно с началом Перекопа. Какое-то время неразумные птицы пытались, как прежде, сезонно перелетать с места на место, невзирая на политическую обстановку в стране, но электронно-лучевые пушки дальнего действия положили этому решительный конец.
Разогнав электроны в МАКе — Малом адронном коллайдере, так кстати построенном на территории Крайма последним объединенным усилием ЗАД и США, представители новой власти собрали их в пучки и при помощи пушек сфокусировали в определенные конфигурации.
Внешние очертания пучков электронов, сконфигурированных пушками, живо напоминали хищных птиц, так что поднявшиеся было в воздух утиные стаи, увидав летящих им навстречу соколов и беркутов, стремительно разворачивались обратно.
Впрочем, гигантские кинескопы быстро пришли в негодность: перепуганные насмерть утки гадили прямо в воздухе со скоростью, практически равной скорости разогнанных в коллайдере электронов.
Птицы перестали рваться на волю, осели на краймских прудах и озерах. И были быстро перебиты местными жителями. Теперь утки считались чуть ли не вымершими, утиное сало — редким деликатесом, и только Дориан Грей и Зеленые Человечки знали, сколь многочисленна поселившаяся в Резервации стая. И с недавнего времени — воскресная личность донны Лючии.
Наблюдая за тем, как всегда сдержанный герр Линденманн в белоснежных вязаных носках бежит к воротам, сжимая под мышкой фиолетовые болотные сапоги, Ди прислонился лбом к холодному оконному стеклу. Несмотря на бессонную и богатую переживаниями ночь, спать расхотелось. Но и в доме посветлело; если не заснуть, Ди не сможет здесь находиться. Он сойдет с ума, окруженный стенами и вещами, до сих пор хранящими, как ему казалось, прикосновения родительских взглядов и рук.
Ди зажмурился и положил на стекло ладони. Он так устал, что не в состоянии вести машину. Поэтому город отпадает. А не прогуляться ли за герром Линденманном, не поучаствовать ли в утиной охоте в качестве независимого наблюдателя?
Он закутался в длинный камуфляжный плащ с капюшоном, вздыхая, втиснул ноги в отцовские прорезиненные берцы, застегнул на высокой частой шнуровке непромокаемые клапаны.
Заболоченные берега пруда все еще лежали в тумане, но он уже рвался, рассеивался утренним солнцем, расползаясь по блеклой от инея зимней траве и цепляясь за голые ветви деревьев. Под этими-то ветвями, спутанными в хрусткое черное кружево, и устраивались на ночь знаменитые краймские утки.
Когда появился Ди, герр Линденманн уже ощипал нежные утиные тельца и теперь разделывал их, мурлыча себе под нос. Ди прислушался. И, мысленно перекладывая слова на современные языки, опознал древний восточноверхегерманландский:
Dein weisses Fleisch erregt mich so...
Ich bin doch nur ein Gigolo...
"Твоя белая плоть так меня возбуждает... Но я всего лишь жиголо..." Сидящий на корточках герр Линденманн ритмично подергивал головой в такт мелодии.
Dein weisses Fleisch erleuchtet mich...
"Твоя белая плоть озаряет меня..." Почувствовав чужое присутствие, герр Линденманн быстро обернулся, и выщербленный армейский нож соскользнул.
Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch...
"Моя черная кровь и твоя белая плоть..." Поднимаясь, воскресная личность донны Лючии закончила куплет и сунула порезанный палец в рот.
Дымчатый утиный пух прилип к помятой траве. Рассыпанные рядом с плетенной из тонкого лыка авоськой старинные теннисные мячики, которыми герр Линденманн сбивал из рогатки птиц, заскорузли от болотной грязи. Проследив за взглядом Ди, герр Линденманн смутился и хрипло пообещал:
— Я все уберу, мистер Грей.
Ди согласно опустил ресницы. Он не любил оставлять следов: обитающие в самой чаще Зеленые Человечки давным-давно позабыли, что Резервации создавались для греев. Иначе как бы Ди удавалось в детстве подолгу оставаться в лесу на самообеспечении? Он даже облизнулся, припомнив пряно-сладкий вкус человеческой крови.
Die Spur ist frisch und auf die Brücke...
Tropft dein Schweiss dein warmes Blut...
Ich seh dich nicht... Ich riech dich nur... Ich spüre Dich...
— тихонько завел герр Линденманн. "След свежий, и на мост... Капает твой пот, твоя теплая кровь... Я не вижу тебя... Я лишь слышу твой запах... Я чувствую тебя..."
И Ди ясно представил себе — прямо как увидел вживую — воскресную личность донны Лючии, чавкающую своими фиолетовыми сапогами по тине; разгоняющую изумрудную ряску на воде; раздвигающую дрожащими от нетерпения руками рогоз и осоку; подкрадывающуюся к осоловелым от утренней свежести уткам...
Когда-то он сам точно так же крался по чуть слышно потрескивающей от инея траве, тянул руки — не к рогатке и теннисным мячам — к покрытым цыпками шеям... Ди моргнул и тряхнул головой, отбрасывая некстати выплывший из глубин памяти морок. Ничего такого не было. Он просто выслеживал ослабших и старых Зеленых Человечков — как правило, угасающих или неизлечимо чем-нибудь больных — и гуманно помогал им отойти в мир иной.
Der eine stößt den Speer zum Mann...
Der andere zum Fische dann...
— тянул герр Линденманн, отбивая такт легкими взмахами руки. "Один вонзает копье в человека... А другой — в рыбу..." К перепачканным утиной кровью и жиром пальцам прилипли разноцветные перышки.
— Ты должен научиться добывать себе пищу, — объяснял папа. — Тебе предстоит длинная жизнь, Дориан, и никто не может сейчас сказать, что в ней произойдет. Поэтому нужно заранее подобрать решения для всех проблем. Так ты всегда будешь наготове и во всеоружии.
— Как только дела наладятся, мы тебя найдем. — Мама гладила Ди по голове и незаметно для папы совала в карманы гуманитарные леденцы из арахисового масла.
Да, бывало время, когда и греям приходилось питаться из ЗАДовских посылок... Правда, нынешняя война тогда еще не началась, а посылки именовались добровольческим жестом: Западно-Американские Демократии избавлялись от выходящих из моды излишков.
Ich werde immer bei dir sein...
Ich werde immer bei dir sein...
"Я всегда буду с тобой... Я всегда буду с тобой..."
— Хватит! — раздраженно оборвал Ди. И немедленно устыдился своей грубости. — Я имею в виду: почему вы поете именно эти песни?
— Простите, мистер Грей. — Воскресная личность донны Лючии ссутулилась и, кажется, собралась расстроиться.
— Вам не за что извиняться, — отчеканил Ди намеренно строгим голосом. — Я всего лишь спросил, чем обоснован ваш выбор.
— Ну... — Герр Линденманн откашлялся. — Видите ли... Ей нравится.
— Кому? — Ди оглянулся, словно и вправду ожидая увидеть возле пруда кого-то постороннего.
— Ну... — Герр Линденманн медленно и мучительно краснел. — Ей... Никки... — закончил он шепотом.
— Никки? — Ди переспросил, одновременно соображая, где именно герр Линденманн, покидающий дом лишь ради утиной охоты, мог познакомиться с женщиной. Овощи для своих салатов он добывал из кладовок и с огорода на заднем дворе, заправки — из забитых родителями погребов, а красивых разнокалиберных баночек и бутылочек со специями и пряностями Никки натащило из магазинов столько, что будет еще на несколько жизней... — Никки? Никки?!
От его неожиданно громкого возгласа успокоившиеся было утки сонно зашевелились. Парочка даже соскочила в пруд и попыталась взлететь, тяжело хлопая крыльями по темной воде.
Герр Линденманн красноречиво приложил испачканный кровью палец к губам.
— Дома поговорим, — прошипел Ди, помогая ему собирать теннисные мячики и разделанные птичьи тушки.
Перья хозяйственный герр Линденманн ссыпал в припасенную корзинку, а руки вытирал огромным носовым платком — белым в коричневую клетку. Ди смутно припомнил, что уже где-то его видел, и тогда тоже платок использовался не совсем по назначению.
**9**
Память прояснилась дома. Воскресная личность донны Лючии шпиговала утиные грудки чесноком. Устроившийся на другом конце стола Ди положил гудящую голову на скрещенные руки и принялся думать о том, что, в принципе, нет смысла накрывать в зале, а удобнее всегда питаться на кухне... Он почти заснул, когда из плавающих под закрытыми веками обрывков сложилась внезапная картинка: улыбающееся Никки натягивает на холеные руки асбестовые перчатки по локоть, повязывает голову клетчатым носовым платком и, подхватив грабли, отправляется на задний двор. В огород. Сон немедленно слетел.
— Так вы что — общаетесь между собой?
Герр Линденманн, складывающий утятину в чугунок, обернулся с вежливой, чуть недоуменной улыбкой.
— Вы и Никки, — пояснил Ди.
Вежливая улыбка превратилась в застенчивую. Нежный румянец окрасил гладко выбритые щеки, на которых, впрочем, никогда и не росло никаких волос.
— Мы друзья.
Ди сверлил воскресную личность донны Лючии взглядом, ожидая продолжения.
— Да... — запаниковал герр Линденманн. — Да... Мистер Грей, это... пока... она... в общем... гм... хм... я смею надеяться...
— Понятно. — Ди решил его все же пощадить — а то так и завтрака не дождешься. Был обещан омлет с зеленью — "Вот прямо сейчас, одну минуточку, вот только нашпигуем эту прелесть...". Страшно хотелось и есть, и спать — Ди не мог бы сказать, чего больше, — а про взаимоотношения личностей донны Лючии он выяснит позже. Да и спрашивать лучше у Никки — оно более разговорчиво. Или у Феликса — он умнее. Да хоть бы и у Настасьи Филипповны — она честная, и скрывать уж точно ничего не станет.
Ди широко зевнул — уже в миллионный, наверное, раз, и герр Линденманн засуетился, роняя укроп и яичную скорлупу и едва не поскальзываясь на кусочке драгоценного утиного сала.
Что бы там ни было, а выспаться в доме все равно не удастся — это Ди прекрасно понимал и потому, клюя носом, строил планы на уже начавшийся день. После утренней бомбежки можно выбраться в город, припарковаться где-нибудь на обочине и вздремнуть несколько часов. Или отъехать поглубже в лес — туда, где на машину точно не наткнутся Зеленые Человечки; из-за постоянно наброшенного на дом укрытия создание дополнительной тени в Резервации требовало чересчур много энергии, поэтому Ди ею почти не пользовался.
Да и зачем? От кого тут прятаться? Кроме Зеленых Человечков — вымирающих и все никак не могущих вымереть окончательно — в Резервацию уже несколько поколений никто не забредал. Ди подозревал, что родители каким-то образом намеренно подпитывали ходящие по Крайму слухи о радиоактивных заражениях, невероятных мутантах, аномальных явлениях, обретших разум и живущих самостоятельными жизнями, и так далее.
Хотя следовало признать, что в байках о питающихся людьми энергетических сущностях некая доля правды все же была. Когда Зеленые Человечки только-только отреклись от "мерзких дьявольских причиндалов цивилизации" — или как-то так, Ди уже толком не помнил — и удалились от соблазнов в принадлежащий Резервации лес, греи охотились на них так же, как и на других теплокровных животных.
Однако, по словам папы, вскоре выяснилось, что Зеленые Человечки, хоть и перестали соблюдать обычаи своего народа, едят сырую пищу, не чистят зубов и бегают голышом и без обуви — или, зимой, в зеленых колготках и лыковых лаптях — так это вовсе не от дикости, а "чтобы слиться с матерью-природой". Что бы это ни значило.
А посему питаться ими не то чтобы нельзя (разрешается всем и всеми, что и кто так или иначе оказывается на территории Резервации), а как бы не очень желательно: самые первые греи все-таки подписывали с представителями землян какие-то давно забытые обеими сторонами соглашения и договоры.
А еще Человечки поголовно носили очки — странные, с зелеными стеклами, отчего весь мир приобретал, по мнению Ди, совершенно идиотский изумрудный оттенок.
Короче, Ди — наверное, последний из греев, кто пробовал человечину. Он нашел ее вполне себе вкусной... Но как же рвут душу и сердце эти слова: "последний из греев"...
За такими грустными мыслями Ди непривычно далеко отъехал от дома в лес. Заросли тут значительно редели, а на опушке торчал из земли огрызок трухлявого дерева — остатки столба, когда-то держащего высокий, опутанный голыми электрическими проводами забор, окружающий Резервацию по периметру. Сами провода — точнее, их ржавые куски — валялись неподалеку.
Никакого электричества здесь давно уже, разумеется, не было: папа в юности разобрал питающую забор подстанцию и собрал ее заново уже в подвале собственного дома, нелегально подсоединившись и к Тавропылю, и к ветвящейся по всему острову подземной сети старинных электрокабелей. Он говорил, эта сеть связана с материком: люди с их короткой памятью давно позабыли, что по дну моря проложена уйма всяких кабелей и трубопроводов — например, там, где теперь покоятся обломки Моста Свободы, обрушенного Прыгунами.
Так типично по-глупому враги годами осыпали Крайм бомбами и гуманитарной помощью, вместо того чтобы просто обрезать провода и перебить трубы, лишив таким образом, непокорных и со всеми несогласных жителей электричества, водопроводной воды и всего такого прочего — что там еще им необходимо...
Распахнув дверцы "Ягуара", Ди вытянулся на заднем сиденье и наконец погрузился в сон, а когда проснулся, вспомнил, что собирался проверить и подпитать дом тети Джулии и дяди Юури.
**10**
Час неспешной езды в самую глушь, к центру Резервации, и он на месте. Ди насторожился уже возле широкого оврага, за которым стояла кипарисовая роща и начинались владения тети Джулии и дяди Юури: в воздухе витало нечто, всегда оставляемое тенью, разрушенной против воли хозяина, щекоталось в ноздрях, царапало горло. Сердце у Ди сжалось. Он приготовился к самому худшему.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |