Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Все не так (фанфик по Гп; общий файл)


Опубликован:
16.01.2012 — 01.04.2014
Читателей:
10
Аннотация:
Судьба распорядилась не так, как задумал Дамблдор. Гарри Поттер не вырастает доверчивым мальчиком, который будет считать, что попал в сказку(магический мир). Он будет хитрым, расчетливым и властным, благодаря дружбе с одной приютской девочкой... Глава 7 от 20.08.13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну и что? Мы — маги, а значит мы часть этого мира, просто кое-кто лишил нас этого, — твердо произнес Поттер, и, подумав, добавил, — И он об этом пожалеет.

Девочка промолчала, ей надо было все обдумать. С Гарри они различались способом мышления. Если она предпочитала руководствоваться логикой и интуицией в соотношении семидесяти пяти к двадцати пяти, то у ее друга все было пятьдесят на пятьдесят. Иногда она думала, что его подход более правильный.

— Несомненно, — последовал краткий ответ от Гермионы.

Тут вернулся Рогхард Третий, внеся в комнату большую серебряную чашу, расписанную рунами. Поставив ее на стол, гоблин подошел к шкафу, и, выдвинув один из ящичков, достал шкатулку из красного дерева. Открыв ее, сотрудник 'Гринготтса' извлек изящный серебреный кинжал, рукоять которого была инкрустирована черным агатом.

— Мисс, надрежьте этим кинжалом запястье правой руки, — обратился к Гермионе Рогхард, — и накапайте в чашу своей крови до этой отметки. Прошу.

Девочка подошла к столу и приняла кинжал. Хладнокровно сделав порез, она держала руку над ритуальной чашей. Когда количество крови заполнило необходимую емкость, рана затянулась сама. Гоблин наклонился и начал говорить что-то на непонятном языке. Так прошло около двадцати минут. К счастью, дети привыкли быть терпеливыми, когда это необходимо. Поверенный Поттеров прошел к картотеке и достал пергамент сероватого оттенка. Гоблин положил его на стол и равномерно полил его кровью из чаши. Она стала постепенно впитываться. Прошло еще десять минут и на пергаменте стали появляться имена, образуя древо. Когда все закончилось, Рогхард Третий взял созданный документ в руки, удивленно хмыкнул и протянул его Гермионе. Первое имя, стоявшее снизу, было:

Гермиона Джейн Беллатриса Блек (полукровка)

Дальше шли имена родителей — Сириус Орион Блек (чистокровный), Джейн Аделаида Грейнджер(Дайсон) (маггла). От отца отходили линии к именам Орион Арктурус Блек и Вальбурга Ирма Блек. Дальше древо разрасталось сильнее. Гермиона не стала сейчас читать все имена, оставив это на потом.

— Рад приветствовать вас в магическом мире, мисс Блек, — кивнул девочке гоблин, забирая свиток и кладя его в папку, которую незаметно для детей принес еще один сотрудник банка, — Так как вы являетесь полукровкой, то к основным сейфам Рода Блек вы доступа не имеете. Но получаете во владение личный сейф вашего отца Сириуса Блека под номером 584. И, в таком случае, поверенный Блеков к вам не относится. Мисс Блек, состоянием вам придется распоряжаться самостоятельно. Вот список необходимой для прочтения литературы, — мистер Рогхард протянул пергамент Гермионе, — Для 'Гринготтса' выгодно, чтобы его клиенты приумножали свое богатство.

Гермиона взяла свиток и пробежалась по нему глазами, сохранить спокойствие и не выругаться ей помогло лишь невероятное самообладание. В список входило около двухсот пятидесяти книг. Устало вздохнув, девочка передала пергамент Гарри, которому было любопытно. Взглянув на последнюю строчку, Поттер вопросительно поднял бровь:

— Все эти книги необходимы?

— Это лишь основная часть, — спокойно ответил гоблин, насмешливо взглянув на детей, — Обычно остальное дается Главой Рода для наследника. У каждого чистокровного семейства есть свои секреты.

— Ладно... — немного помедлив, произнес Гарри, — Думаю, чтение этого материала не помешает и мне, — тут мальчик обратился к своему поверенному, — Мистер Рогхард, вы не подскажете, как мне добраться до указанного в завещании Поттер-менора?

Гоблин встал из-за стола и прошел к шкафу. Раскрыв нижний ящик, он достал оттуда небольшую серебряную пластинку. Вернувшись к своему месту, Рогхард Третий положил извлеченный предмет перед Гарри. Сев и сцепив руки в замок, сотрудник банка сказал:

— Это портал до вашего особняка. Сейчас я объясню, как им нужно пользоваться. Для обычных порталов, создающихся в Министерстве, есть свое время работы. Также, чаще всего они являются одноразовыми либо на два использования, перемещения туда-обратно. За такими порталами ведется наблюдение и учет. Сильный маг может создать себе портал сам, но это запрещено законом, необходимо получить сначала разрешение от Департамента магического транспорта. Ваш же портал, мистер Поттер, передается уже столетия из одного поколения другому. Поэтому и был выбран, наиболее удобный вид. Он работает лишь в одну сторону, до Поттер-менора, но количество перемещений неограниченно. Чтобы активировать портал, нужно сказать пароль: 'Aurea mediocritas'. В переводе с латыни это означает 'золотая середина'. Также ваши предки позаботились о безопасности: этим порталом может переместиться другой человек лишь в случае согласия владельца и в его же присутствии. Иначе произойдет расщеп, то есть по 'дороге' маг лишится части своего тела. Возможно, что это будет рука или нога, а может и голова, — гоблин ехидно ухмыльнулся, — И, в отличие от неправильной аппарации, вернуть тело в прежнее состояние будет невозможно.

Гарри с равнодушным выражением лица взял со стола серебряную пластинку и подал руку Гермионе, приняв которую, девочка поднялась со стула.

— На сегодня мы закончим нашу, несомненно, интересную беседу, мистер Рогхард, — слегка склонив голову в прощальном жесте, произнес Поттер, — Я надеюсь, что смогу посетить вас завтра. Пока что, нам с Гермионой необходимо много обдумать.

Взявшись руками за портал, дети на всякий случай встали плотнее друг к другу.

— Aurea mediocritas, — сказал Гарри, и они исчезли в голубоватой вспышке.

Ни Гарри, ни Гермиона уже не слышали, что Рогхард произнес, когда свет полностью растворился:

— Вы были вежливы с нашей расой, юный Лорд Поттер... А значит пока 'Гринготтс' будет поддерживать вас.

Гарри и Гермиона появились возле кованых ворот. Из-за непривычного чувства 'протаскивания через трубу' дети упали. Поттер моментально поднялся на ноги и помог встать девочке. Отряхнув запачкавшуюся одежду, друзья, наконец, перевели взгляд на дом. У них перехватило дух: за высокой, но изящной оградой, посреди огромного сада возвышался Поттер-менор. Это был трехэтажный особняк из белого камня, стекло больших, двустворчатых окон ярко блестело на солнце, а витражи на верхнем этаже создавали вид сияющей радуги. Казалось, что дети попали в сказку. Но, не смотря на свой возраст, они уже имели довольно скептический взгляд на окружающий мир. Так что самообладание к ним быстро вернулось.

— Довольно таки неплохо, — оценил Гарри свой дом, — Это гораздо большее, чем я ожидал увидеть.

Гермиона усмехнулась:

— И это говорит человек, который еще час назад не имел места, которое мог назвать домом.

— Ну и что? — пожал плечами Поттер, — Зато он есть сейчас!

Девочка рассмеялась и обняла Гарри.

— Умеешь же ты снять напряжение ситуации!

Тот лишь улыбнулся и прикоснулся рукой к кованой решетке. Ворота медленно и беззвучно открылись. Дети вошли на территорию особняка, сад которого потрясал воображение своей красотой. Аккуратно подстриженная живая изгородь проходила по краям территории, клумбы из различных цветов выглядели ухоженно. Казалось, будто бы за садом кто-то следил.

— Все-таки этот дом выглядит слишком светлым, — пробормотала Гермиона, окидывая взглядом особняк, — Я бы предпочла что-нибудь... более мрачное.

Тут рядом раздался громкий хлопок, и рядом появилось странное существо в белом полотенце, повязанном на манер греческой тоги. Оно было очень маленького роста, с большими, похожими на мячики для пинг-понга глазами. Гарри и Гермиона, не сумев справиться с удивлением, уставились на него. Тот развернулся к Поттеру и, поклонившись, произнес:

— Добро пожаловать в Поттер-менор, молодой хозяин.

Дети непонимающе переглянулись. Гарри открыл рот, намереваясь что-то сказать, но не успел. Существо уже обратилось к Гермионе.

— Поттеры — древний светлый Род, и их особняк должен соответствовать, мисс, — голосом, полным достоинства и гордости за своих хозяев, сказало создание, — Если вам нужна мрачность, то к вашим услугам Рода Малфоев, Паркинсонов, Забини, Маклаггенов, Ноттов, Креббов, Гойлов, Яксли, Флинтов, Прюэттов и Гринграссов. А если нужны по-настоящему Темные Рода, то будьте любезны обратиться к Блекам, Лестрейнджам, Долоховым, Кэрроу и Розье.

Гарри посмотрел на Гермиону: их слух зацепила фраза о Темном Роде Блеков. Мальчик ухмыльнулся:

— Вот теперь мне понятно, почему тебе так мрачненького захотелось, — он подмигнул Гермионе, пославшей ему язвительную улыбочку, — В тебе заговорила 'Великая кровь Темного Рода Блеков', моя дражайшая мисс Блек.

Гермиона рассмеялась, и Гарри, не удержавшись, присоединился к ней. Все это время за ними внимательно наблюдало то появившееся существо. Тут Поттер вспомнил о нем.

— Кто ты? — спокойно поинтересовался мальчик, — Я впервые вижу твою расу.

Существо снова поклонилось и ответило:

— Я — главный домовой эльф семьи Поттер, Олли. Хозяин всегда может позвать Олли, если ему что-то понадобится, просто назвав его имя. Олли отвечает за порядок в Поттер-меноре. Но у хозяина есть еще два эльфа — Лолли и Нолли. Лолли занималась приготовлением еды, пока особняк не опустел, а Нолли следит за садом. Теперь Лолли помогает Олли ухаживать за Поттер-менором, но с прибытием хозяина, она может вновь вернуться к своим обязанностям.

Гарри пожал плечами: эльф — значит эльф. А то, что этот Олли считает его своим хозяином, ничуть не ухудшало положение. Наоборот, даже льстило. К тому же, мальчика успокоило, что за особняком не придется следить самостоятельно. Если представить сколько занимает его уборка... Сразу же хочется домик поскромнее, но вопрос с этим был решен, так что Гарри определенно был доволен.

— Покажи нам дом, Олли, — распорядился он, жестом предлагая Гермионе взять его под руку, как настоящий джентльмен. Ну или аристократ.

Девочка не замедлила принять его руку. Домовой эльф кивнул, и пригласил следовать за ним.

Глава 7

Домовой эльф кивнул, и пригласил следовать за ним.

Тяжелые двери из ясеня открылись, стоило Олли только щелкнуть пальцами. Дети прошли внутрь особняка. Обстановка Поттер-менора соответствовала его внешнему виду: светлые стены из белого камня, на которых висели картины с пейзажами, старинные высокие напольные вазы, несколько скульптур. Все говорило о достатке и вкусе предыдущих владельцев.

— Мы сохраняли жилой вид особняка до появления молодого господина, — с гордостью в голосе отрапортовал Олли, — Пройдемте за мной, я покажу вам гостиную и главную залу, в которой господа дают балы.

Бальный зал находился неподалеку от входа, сразу же за комнатой, про которую Олли сказал, что там всегда гости оставляют теплые мантии. То есть наподобие гардеробной, и их всегда обслуживают эльфы. Зала была огромной: высокие сводчатые потолки, светло-бежевые стены, множество прекрасных скульптур, на стенах — картины, с изображением балов и танцующих пар. Дети с легким удивлением заметили, что люди на картинах движутся. Но они не хотели показывать свою неосведомленность и по этой причине никак не отреагировали. Олли довольно улыбнулся: все же ни Гарри, ни Гермиона не смогли полностью сдержать свои эмоции, и эльф, привыкший к хладнокровным аристократам, смог увидеть их восхищение. Он гордился особняком, в котором проработал всю жизнь.

Следующей целью была большая гостиная для полуофициальных приемов. Мягкие бежевые диваны в количестве трех штук находились возле большого хрустального кофейного столика в центре комнаты. По всему периметру помещения стояли шкафы из ольхи со стеклянными дверцами, за которыми находились различные статуэтки из драгоценных камней и металлов и прочие красивые и дорогие безделушки. Все это должно было указывать на статус хозяев особняка.

— Теперь можно осмотреть второй этаж, — наклонил голову Олли, — Там находятся две малых гостиных для неофициальных встреч и семь гостевых спален. Одна гостиная для женщин, предыдущий хозяин — Лорд Карлус — и его наследник — ваш отец, тайно от госпожи Дореи называли ее 'комнатой сплетен'. А в мужской гостиной находится бар, в котором хозяин и его гости смогут выпить, отдохнуть и поговорить в неофициальной обстановке.

Гарри и Гермиона молча внимали каждому слову эльфа, понимая, что все это всего лишь ничтожный минимум из всего, что им знать просто необходимо. Так что 'лекция' Олли запоминалась чуть ли не слово в слово. Бегло осмотрев гостиные и гостевые спальни, вновь мысленно восхитившись роскошью убранства — все же дети не привыкли к такому: Гарри до семи лет жил в чулане под лестницей и не имел собственных вещей, а Гермиона с пятилетнего возраста росла в приюте — они направились на последний этаж, хоть Олли и сообщил о наличии чердачных помещений.

— А вот закрытая часть особняка, в которую не допускаются посторонние, — сообщил Олли и посмотрел на Гермиону, а потом, придя к каким-то своим мыслям, кивнул, — Здесь находятся покои Главы Рода и его жены, их кабинеты, спальни для детей в количестве пяти, спальни для близких родственников — четыре комнаты, — закончил свой отчет эльф.

Гарри задумчиво взглянул на Гермиону, а потом перевел взгляд на Олли. Запомнив все слова, сказанные домовым эльфом, мальчик кое-что не понимал. А показывать свое непонимание не хотелось. Но здраво рассуждая о том, что его интерес никто не узнает, а если он не спросит, то может позже попасть впросак, Поттер задал вопрос:

— Олли, ты сказал, что в эту часть особняка не допускаются посторонние. Со следующих слов сложилось впечатление, что на третий этаж могут войти только родственники, причем близкие. Но тогда почему вы пропустили сюда Гермиону? — тут Гарри повернулся к девочке и добавил, — Я, конечно же, не против, что ты здесь, просто какое-то противоречие получается.

— А вы разве еще не знаете, хозяин? — искренне удивился Олли, — Как старший эльф Поттер-менора, я осознаю узы тех, кто заходит в особняк. Менор говорит, что вы и юная мисс — брат и сестра, хоть и не кровные. Скорее всего, через ритуал или крестничество, а может все сразу.

Гарри и Гермиона переглянулись и слегка покраснели: они вспомнили одну из своих минутных слабостей. Полтора года назад, понимая, что они не хотят разлучаться, что они — семья, они провели небольшой, так называемый, ритуал, увиденный по телевизору. За это им до сих пор было слегка стыдно — как можно было выполнять то, о чем говорилось в телепередаче?! Но что сделано, то сделано. Дети надрезали ладони правых рук ножом, провели ими по щекам друг друга и взялись за руки, соединяя кровь. 'Ты брат мой', 'Ты сестра моя', было произнесено одновременно. А потом они почувствовали слабость и заснули. А после постарались отбросить мысли об этом инциденте, так как это действие стало казаться им невероятно глупым. Ни Гарри, ни Гермиона еще не знали, что любой ритуал магов всегда сопровождается риском, даже если его придумали простые люди. А дети, пусть даже способные, в такой ситуации не могут контролировать стихийные выбросы. Вот и получилось, что совпадение сильного желания стать друг другу как можно ближе со стихийным выбросом магической силы создало между ними крепкую связь. Ну а они, конечно, были рады такому результату, хоть и никогда вслух об этом не говорили.

123 ... 5678
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх