Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Недоосмотренный зомби печально мялся в сторонке.
— Конечно, — пробормотала я. — До свидания!
Он только кивнул, и я ретировалась.
Уф, ну и денек!
Бьюсь об заклад, сегодня мне будут сниться зомби, мадам Цацуева и бриллианты...
Глава 2.
Проснулась я снова от грохота.
— Роза! — с чувством сказала я, нащупывая будильник.
Чьих рук дело, можно даже не сомневаться: все безобразия в доме творит моя милая сестренка.
Я с трудом продрала глаза и уставилась на циферблат.
Сколько-сколько? Половина девятого?!
Тихо ругаясь, я подскочила с постели и ринулась на первый этаж.
Хоть чашку кофе перехватить и зубы почистить! На душ и косметику времени уже не оставалось — через двадцать минут уже оперативка.
На кухне суетилась Дис — пожилая гномка, неизменная и незаменимая "помощница по хозяйству" — собирая осколки чашки.
Я снова протерла глаза: чтобы она что-нибудь разбила?!
Дис — четвертая и последняя обитательница нашего особняка на улице Луговой. На ее крепких плечах лежит все хозяйство, от готовки до забивания гвоздей.
Последним ей тоже приходилось заниматься, потому что наш дом — женское царство. Из мужчин здесь последним бывал отец Розочки. В отличие от моего, он ушел отсюда живым, хоть и не вполне целым...
Гномка подняла голову, продолжая сноровисто ликвидировать беспорядок.
— Госпожа Анна, доброе утро. Оладьи будут через пять минут.
— Оладьи?! — простонала я, рукой прихлопывая заурчавший живот.
— С яблоками, — подтвердила она, выбрасывая осколки в ведро.
Желудок опять громко напомнил о себе.
— Только кофе, — отказалась я. — Извини, опаздываю.
И рысью помчалась умываться.
Одевалась я, что называется, в прыжке.
Уже на пороге меня догнала Дис и сунула теплый сверток.
— Перекусите потом! — велела она непререкаемо.
Спорить времени не оставалось и, кое-как запихнув пакет в сумку, я помчалась на работу...
Дежурный в райотделе при виде меня вытаращил глаза и замахал руками.
— Тебя искал Сам! — он ткнул вверх похожим на сардельку пальцем.
— Чандлер? — на всякий случай уточнила я.
Шеф обычно снисходит только до следователей, а заурядным домовым вроде меня инструктаж проводит его зам, Басюн.
Дежурный энергично закивал и я, ругаясь про себя, устремилась на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки.
Понятия не имею, как этот акробатический трюк (я же на каблуках!) обошелся без травм.
Запыхавшись, я влетела в кабинет начальника... и оказалась в центре внимания.
— Домовой Стравински, какая честь! — прорычал Чандлер, наклонив голову.
"Попала", — сообразила я.
Опоздала я на каких-то пять минут, но это уже ничего не меняло.
— Простите, — понурилась я. — Это больше не повторится!
Не тут-то было, Чандлер уже запустил зубы в добычу и не собирался так легко ее отпускать.
— Красоту наводили? — еще больше разошелся он.
А вот это уже было откровенно несправедливо: на моем лице не было и следа краски, а волосы небрежно стянуты в "конский хвост".
Кстати, кое-кто из женщин-полицейских щеголяет даже акриловыми когтями, хотя ума не приложу, как они ими протоколы печатают. Мои собственные обстрижены накоротко и без следов лака.
— Простите, — повторила я, опустив глаза. — Я проспала.
Роза бы в этот момент похлопала мгновенно увлажнившимися глазами, и инцидент был бы улажен. Но я не просто хорошенькая девушка, я — домовой при исполнении!
Чандлер побагровел, и даже сквозь короткие рыжие волосы проступила краснота, особенно заметная на лысине.
— Вы спали! — заорал он, грохнув кулаком по столу. — Вот так, да? Вы преспокойно спали! Вам плевать и на Кукольника, и на то, что на вашем участке пропал человек?!
— Прошу извинить меня, господин полковник, — вмешался знакомый холодный голос. — Домовой Стравински вчера допоздна пробыла со мной.
Чандлер словно подавился криком и вытаращился на Мердока.
Остальные молчали, с любопытством вороньей стаи наблюдая за представлением.
— Э-э-э? — выдавил он, не рискнув, впрочем, спросить, чем же мы с Мердоком занимались вместе.
Тот пояснил сам:
— У нас с домовым имеются любопытные сведения о личности того зомби.
— Постойте, — перебила я, позабыв о субординации. — Кто пропал?
Почему-то первым делом в голову пришел господин Ярый.
Чандлер потер лоб, налил себе воды из кувшина и залпом выпил.
— Некая мадам Цацуева, — объяснил он уже тише. — И у нас есть заявление сестры потерпевшей, которая подозревает лично вас, Стравински!
— Подозревает меня? И в чем же? — я пыталась не вспылить.
Чандлер ахнул по столу ладонью так, что стакан подпрыгнул.
Затем привстал и подался вперед.
— Шутки шутите, домовой? — он смотрел мне прямо в глаза, и под тяжестью этого взгляда хотелось поджать хвост и заскулить.
И ведь он утюжит меня при всех! Значит, дела и правда плохи.
— Никак нет, господин полковник! — отчеканила я, вытянув руки по швам.
Меня раздирали неверие, злость и, что скрывать, постыдная радость. Мадам Цацуева попила мне немало крови, — отдельные граждане умудряются это проделывать, даже не будучи вампирами.
Однако ее исчезновение могло доставить еще больше неприятностей, чем живая и деятельная мадам собственной персоной.
— Это хорошо, — кивнул он. — Потому что все выходит складно. Вчера эта гражданка подала на вас жалобу, домовой, за отказ принять у нее заявление. И той же ночью она пропала из собственного жилища. И свежие следы вашей ауры имеются у ее двери. Впечатляет, а?
— Да, — вынужденно признала я, чувствуя неприятный холодок меж лопаток. Уж очень складно! — Разрешите объяснить, господин полковник?
— Стравински, — он грузно опустился в кресло. — Мне ваши объяснения...
И безнадежно махнул рукой.
— Я отстранена? — уточнила я.
Курить хотелось отчаянно.
Надо попросить у Розы какой-нибудь успокаивающий эликсир, а то нервы совсем сдают.
Хотя если так дело пойдет, то нервничать мне особо не придется — валяйся в гамаке в саду, кушай клубнику с малиной... и мрачно прикидывай, подойдет ли вот эта милая яблонька, чтобы на ней повеситься.
— Пока нет, — он с силой потер лоб, а я выдохнула. — Но на волоске. Возьмите пару дней отпуска.
— Позвольте, господин полковник, — снова вмешался доселе молчавший Мердок. При всей безукоризненной вежливости, тон его неуловимо напоминал кастет под мягкой перчаткой.
— Говорите, — разрешил Чандлер, смерив его хмурым взглядом.
— Передайте домового Стравински под мою ответственность, — предложил Мердок. — Мне не помешает помощь, а домовой показала себя как компетентный и старательный полицейский.
— Э-э-э, — протянул Чандлер, явно не ожидавший такого поворота. Подумал и снова махнул ручищей. — Ладно. Работайте. Только, домовой... — он драматично понизил голос: — вы не должны и на шаг отходить от следователя Мердока. Прилепитесь к нему, как репейник к собаке. Это понятно?
Я готова была поклясться, что заметила на губах Мердока легкую улыбку.
— Так точно, господин полковник! Разрешите исполнять?
— Исполняйте, — вздохнул Чандлер, плеснул себе еще воды и в упор посмотрел на Мердока. — Занимайтесь только Кукольником. Остальные дела потом передадите.
— Так точно, — сдержанно откликнулся тот.
— Вот и ладно, — Чандлер залпом выпил воду и приказал: — А теперь выметайтесь. Работайте, Мердок! И надеюсь, вы стоите своей репутации!
— Постараюсь соответствовать, — Мердок вежливо наклонил голову и поднялся.
Под любопытствующими, злорадными и сочувствующими взглядами коллег мы прошагали к выходу.
Мердок учтиво открыл передо мной дверь (джентльмен!) и мы вышли.
Только оказавшись в коридоре, я обнаружила, что руки у меня дрожат. От взгляда Мердока это тоже не укрылось.
— Пойдемте! — велел он коротко и, не оборачиваясь, зашагал к своему кабинету.
За истекшие часы там ничего не изменилось: тот же флегматичный зомби в углу, та же почти вызывающая респектабельность обстановки...
— Курите, Стравински! — Мердок вручил мне тяжелую хрустальную пепельницу.
— Спасибо, — пробормотала я, пристраивая ее на столе рядом.
Неужели специально ради меня купил?! Наверное, боялся, что я испорчу то милое блюдце.
Я чиркнула спичкой, прикурила... и почувствовала, как понемногу отпускает.
А ведь все обошлось, можно сказать, малой кровью...
Сигарета помогла собраться с мыслями.
— Господин следователь, — начала я официально, затушив окурок, — разрешите обратиться?
Он кинул на меня взгляд и кивнул:
— Излагайте, домовой!
Ужасно подмывало спросить, почему он за меня заступился (похоже, этого-то вопроса Мердок и ждал), но глупостей на сегодня хватит.
— У меня приказ везде следовать за вами, — тщательно подбирая слова, произнесла я. — Я обязана подчиниться. Но я должна разобраться в этой истории с пропажей мадам Цацуевой. Как минимум узнать, почему вдруг я оказалась к этому причастна!
Мердок на меня не смотрел.
— И вы просите меня... в нужный момент отвернуться, скажем так?
— Да, — я сглотнула горькую слюну и выговорила решительно: — Пожалуйста!
Он подумал несколько мгновений, и медленно покачал головой:
— Сожалею, Стравински, однако я не могу...
Речь (в которой наверняка говорилось бы о долге и чести) прервал грохот.
Мы дружно подскочили и обернулись.
Сконфуженный зомби переминался с ноги на ногу у перевернутой вешалки. Пришлось срочно ликвидировать беспорядок. Хотя что там того беспорядка? Пол в кабинете чистый, так что запасной пиджак не пострадал.
Но Мердок поднял свою одежку с таким видом, словно она безнадежна испорчена.
Аккуратно сложил, подошел к столу и что-то пометил в ежедневнике.
Я тихонько скосила глаза.
"Пиджак. Химчистка" — гласила лаконичная запись.
Хм, а на письмо его велеречивость не распространяется... И все же, срочно стирать вещь, которую достаточно отряхнуть?!
Мердок тем временем снова устроился в кресле.
— Не припомните, на чем мы остановились?
— На том, что вы собирались мне отказать, — сказала я мрачно.
В самом деле, просить о помощи этого зануду и формалиста было глупо.
Он дернул уголком рта и проговорил ровно:
— Сожалею, но я не могу позволить вам нарушить прямой приказ полковника.
Отвернувшись, я прикусила изнутри щеку, чтобы не ответить резкостью.
— Однако я вполне осознаю, что для вас невыносимо томиться от неизвестности, — неожиданно продолжил Мердок. — Запрет, насколько я могу судить, не распространяется на случай, если что-либо разузнавать вы станете в моем присутствии. Полагаю, такой вариант вас устроит?
Это меньше, чем я надеялась, но больше, чем могла рассчитывать.
А уж от него я такой уступки уже и не ждала.
— Да, спасибо! — ответила я, незаметно вытирая о юбку вспотевшие ладони.
Конечно, при Мердоке многие мои приятели поостерегутся откровенничать (эта его манера изображать недремлющего судию не одной мне действует на нервы), но хоть что-то разузнаю!
Хм, а ведь он умудрился обойти прямой приказ...
— Пока не за что, Стравински, — скупо улыбнулся он. — Кроме того, некоторое представление о ситуации вам могу дать и я.
— Вы? — поразилась я. — Откуда?!
— Скажем так, для наших сослуживцев не секрет, что меня весьма интересуют все сведения, которые имеют отношение к вам, — обтекаемо ответил он, и я чуть не разинула рот.
Он что, подрядил своих шпионов разузнать обо мне?!
"Так, Стравински, успокоиться! — велела я себе, до боли стиснув кулаки. — Он же уже что-то такое говорил. Что ему донесли про меня и Ульва".
— Так что вы узнали? — не удержалась я.
— А что вас интересует в первую очередь? — Мердок прищурился.
На мгновение задумавшись, я перечислила:
— Первое. Почему дело о пропаже человека возбуждено так скоро? Еще ведь и сутки не истекли! Второе. Почему меня подозревают в причастности к ее исчезновению? Ну тут Чандлер кое-что объяснил, но все равно. Третье. Кто ведет следствие?
Он одобрительно кивнул, и я почувствовала себя студенткой, сдавшей экзамен строгому преподавателю.
— По первому вопросу могу сказать следующее. Вчера вечером мадам Цацуева разговаривала с сестрой по блюдцу. В дверь позвонили, и потерпевшая, не прерывая разговора, пошла открывать. Со слов сестры, она успела услышать: "Вы?! Не ожидала вас тут увидеть!", после чего связь прервалась. Попытки восстановить ее не удались, и когда сестра потерпевшей вызвала наряд и примчалась, что заняло у нее примерно сорок минут, дверь оказалась открыта, блюдце брошено во дворе, в доме явно что-то искали, а сама мадам Цацуева исчезла. При таких обстоятельствах, разумеется, заявление у сестры приняли немедленно.
— Бред, — я помотала головой. — Если это было ограбление, то зачем куда-то увозить хозяйку?! А если кому-то понадобилось ее похитить, хоть мне и странно в это поверить, то к чему шарить по дому?
— Возможно, это попытка инсценировки, — предположил Мердок, пожав широкими плечами. — Либо похититель не удержался и прихватил заодно сбережения жертвы. Далее. На вас указывают следующие обстоятельства. Во-первых, как раз накануне исчезновения у вас с потерпевшей произошел конфликт. Во-вторых, похитителя она явно узнала, притом обратилась к нему на "вы". И наконец, в-третьих, на месте событий сняли слепки ауры, и среди них только два недавних не принадлежат самой хозяйке. Это ваш след, а также полустертый след некоего тролля, предположительно проживающего по соседству Хельги, сына Гренделя.
Хм, а Хельги-то там что делал?! Или это не он?
— У всего этого есть логичные объяснения! — возмутилась я. — Конечно, я недавно была возле калитки мадам Цацуевой. Я же домовой, обходила подведомственную территорию! А "вы", кстати, может означать и множественное число.
В самом деле, чтобы похитить такую... увесистую красоту, нужны или недюжинная сила, или сообщники. Положим, вырубить ее несложно и одиночке, но как потом транспортировать?!
Хотя стоп. Кто сказал, что ее унесли, а не увели под дулом пистолета?
— Вполне возможно, — не стал спорить Мердок. — Однако вы ведь понимаете, что проверить необходимо все возможные варианты. Хотя бы для того, чтобы с чистой совестью их отбросить.
— И кто будет проверять? — едко поинтересовалась я.
Быть подозреваемой (хотя бы формально, а не процессуально) мне как-то до сих пор не доводилось.
Непередаваемый опыт. В смысле, непередаваемо гадостный.
— Стэлла, — поморщился Мердок.
— Эта... фифа?!
Я возмутилась до глубины души.
Стэллочка по прозвищу "Безвинная", данному за ее коронную фразу: "Не виноватая я! Оно само!", в райотделе не работала, а только числилась.
Эта милая девушка — дочь одного высокого чина, который решил куда-нибудь пристроить кровиночку в тщетной надежде вложить в ее блондинистую головку хоть немного ума.
Поначалу на нее расписывали самые несложные дела, но она умудрилась запороть и их, так что начальство мудро решило больше не рисковать. Например, Стэллочка ухитрилась сделать две ошибки в фамилии прокурора и расшифровать УК как "уголевный кодекс", а "ст." как "станция".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |