Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. Текст сырой! Первая часть полностью. (Автор всего этого http://samlib.ru/l/linryn/) От автора нет вестей, поэтому возможно возьмусь за дописание этого фика, но только как поднаберусь опыта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но мне было хоть просто скучно, а судя по реацу, исходившей от магазинчика Урахары, тому было гораздо 'веселее'. Киске сломал Ичиго цепь души и теперь сдерживал его, когда тот в это время бесновался, испытывая громадную боль. Мне его было бы даже жалко, если бы все это не являлось следствием его тупости. Спустя три недели, когда в Каракуре пустые были занесены в красную книгу, а я чуть ли не воя от скуки, как бешеный метался по городу, тренируясь в сюнпо, надеялся встретить кого нибудь, кому можно набить морду.

И мое желание сбылось, вот только встретил я Йоруичи, так что вышел облом. Та шла по улице вместе с Чадом и Иное, точнее не шла, а ехала у Орихиме на плече. Увидев меня, кошка переместилась с облюбованного места, и оказалась передо мной в воздухе.

— Привет, Райден, как жизнь?

— Да вроде неплохо, а как с тренировками у Иное и Чада?

— Вполне неплохо, прогресс на лицо, а что это ты такой помятый? — человеческие движения у кошки очень презабавно смотрелись. Вот и сейчас, склонив голову набок, Йоруичи всем своим видом выражала неподдельный интерес, хотя сто процент еще на подходе унюхала мой перегар (который уже почти не чувствуется!), и сейчас просто издевалась.

— Да выдался свободный денек, решил отдохнуть. Хотя об этом позже, а как там дела у Ичиго? — я быстро перевел стрелки.

— Неплохо отдохнул, наверное, — кошка изобразила умильную рожицу, даже не скрывая сарказм, — уже все закончилось. Урахара нас позвал, чтобы обсудить дальнейшие действия, так как Куросаки, обретя занпакто, твердо намерен направиться в общество душ.

— Хм, вот как, ладно, тогда сейчас увидимся у Киске.

— Верно, и еще, нам нужно будет потом поговорить Райден, — на этот раз, тон был предельно серьезный, — допустим, сегодня-завтра вечером, идет?

— Конечно Йоруичи-сан, мне даже интерестно, зачем я вам понадобился. Ладно, до скорой встречи.

Йоруичи в знак согласия кивнула головой и потом переместилась обратно на плечо к Иное, а я задумчиво смотрел в след. Что же ты задумала? Для капитана второго отряда, она слишком легко дала себе повесить лапшу на уши, и я, и Киске прекрасно это понимали, и оба с напряжением ждали того, когда она нас выведет на чистую воду. Простояв так минут пять, я устало вздохнул и направился к магазину Урахары. Спустя две минуты я находился на месте. Пройдя внутрь, я нашел только Уруру и Дзинту, остальные видимо были в пещере.

Спустившись, я увидел знакомую картину — Ичиго бегал уже с 'новым' тесаком и пытался достать Урахару, который лениво уклонялся от его ударов. Не так давно я сам был на его месте, но в отличие от него, я хотя бы старался. А этот тупо лупит, надеясь на авось. На одной из скал, сидел Исида, который, скучая, следил за боем. Надо сказать, что с тех пор, как я их сюда принес, они меня не видели. Ни квинси, ни Ичиго со своими друзьями не только меня не видели, но и не смогли выбить из Киске хоть какую нибудь информацию, касающеюся меня. Все это время я жил в одной гостинице по просьбе Урахары, так сказать, чтобы я 'не отвлекал детей от работы'. Ха-ха, этого ребенка хоть сейчас на мясокомбинат отправляй в качестве ценного сотрудника.

Как только я спустился, Исида меня сражу же заметил и хотел окликнуть сражающихся, но я и не думал скрываться:

— Ба, все также не работаем мозгами Ичиго, — громко сказал я.

Бой прекратился, Куросаки обернулся ко мне, решительно и серьезно уставившись. Урахара лишь махнул головой в знак приветствия.

— Ты! У меня есть к тебе несколько вопросов, — Ичиго внимательно смотрел мне в глаза.

— А кто сказал, что я на них буду отвечать, — я устало зевнул, засунув руки в карманы, — мне нет смысла что-то тебе рассказывать. Хотя ладно, задавай, мне даже интерестно.

— Почему ты не спас Рукию?

От этого вопроса я слегка ошалел, а спустя секунду откровенно заржал.

— Что смешного?! Ты мог это сделать, так почему?!

— Ха-ха, почему? А зачем мне это делать? Кто она такая, чтобы я из-за нее вступал в конфликт с обществом душ?

— Ты ублюдок, она же не хотела идти! А ты мог помочь, но ничего не сделал, просто проигнорировал!!!

— Ты многого не знаешь, а объяснять тебе что-то сейчас я не намерен, твои детские желания никого не волнуют.

В этот момент, за моей спиной спустился Чад, а затем и Иное. Йоруичи уже стояла возле Киске, смотря на нашу перепалку.

— Значит, ты не помог Рукии только из-за того, — подойдя ближе, сказала Орихиме, — что тебе это было не нужно?

— Да, ее спасение сейчас не имеет смысла, позже вы это поймете.

— Нет, объясни мне это сейчас!

— Я же только что сказал, что сейчас я не намерен тебе это рассказывать.

— Вот как, тогда... я выбью ответ из тебя силой!

После этих слов, Ичиго с места кинулся на меня, нанося длинный рубящий удар. Я просто переместился левее, и он пролетел мимо, пропахав тесаком нехилую борозду, а после, оттолкнувшись от земли, нанес еще один удар. Но меня на старом месте уже не было. Я стоял на небольшом склоне, метрах в двадцати от сюда.

— Я не Урахара-сан, и жалеть я тебя не буду. Лучше остановись, такой слабак как ты, меня даже не поцарапает.

— Мне это уже когда-то говорили, вот только я не послушал и победил. Я думаю, ты просто трус, ты даже боишься скрестить со мной клинок!

— Победил? Этого красноволосого придурка? Не смеши меня, он такой же слабак, как и ты. Ваша разница лишь в том, что ты первый сообразил, что надо меньше болтать. Я видел весь бой от начала и до конца, так что не показывай себя крутым.

— Ах так, значит ты был там с самого начала и не помог?!

— Ну почему же, когда квинси отвесили люлей, меня не было.

— Почему ты спас только меня?! От Бъякуи, и тогда от Меноса?!!

— На то были причины, а сейчас я устал от твоего бреда, — после этих слов, я демонстративно развернулся к выходу, и пошел навстречу к Иное и Чаду, которые напряженно следили за нашим диалогом.

— Ах ты... не поворачивайся ко мне спиной!!! — я чувствовал, что Куросаки кинулся ко мне, в длинном прыжке занося меч, я же просто повторил свой прошлый маневр — переместился левее так, чтобы удар Ичиго пришелся по Иное.

Раздался резкий скрежет клинка, и тесак Куросаки глубоко вошел в землю. На щеке Иное был лишь маленький порез, и она ошеломленно стояла с широко раскрытыми глазами.

— Ублюдок, да как ты мог...

— Мог? Ха, ты сам ее чуть не убил из-за своей импульсивности, детских взглядом и жажды мести в отношении меня.

— Ты, ты.... Сразись со мной!!!

Я молча продолжал идти к выходу. Мы с Урахарой заранее спланировали данную ситуацию. Да и без планировки, я бы поступил точно также. На что он только надеется? Пройдя метров десять, я остановился. А почему бы его не проучить прямо сейчас? Хм, хоть этого в плане не было, у меня с Урахарой была договоренность, что пока я его слегка подразню, а бой будет позже. Хм... думаю, что ткнуть Ичиго в собственную слабость будет полезно, поэтому я, развернувшись, произнес:

— Ну, раз ты так хочешь, то давай. Хоть мне будет не очень интерестно, но все же какое-никакое, а развлечение.

— Развлечение значит? Пф, сейчас мы посмотрим, кто будет веселиться

Оказавшись сзади меня, Ичиго нанес свой излюбленный рубящий удар, метя мне в ключицу. Но под его ошарашенным взглядом, я перехватил лезвие Зангетсу голой рукой, защитив ее покровом реацу, а потом просто-напросто перекинул Куросаки через себя, отшвырнув его метров на шесть от себя.

Ичиго тяжело дышал, пытаясь успокоить дыхание. Сейчас он устал, все-таки ему пришлось не один час сражаться с Киске, но для меня это ничего не меняет. Поэтому пока он приходил в себя и следил за моими движениями, я в свою очередь оставил левую руку в кармане, а правой задумчиво скреб подбородок. Пауза сильно затянулась.

— Может, ты уже нападешь? — Не вытерпел я, — я знал, что будет скучно, но не настолько же.

В следующую секунду мне пришлось подпрыгивать вверх, уходя от сильного горизонтального удара, который Ичиго нанес с диким ревом. Кувыркнувшись в воздухе, я остановился в пяти метрах над землей, ожидая нового удара.

— Еще не все! — с этими словами Куросаки стал махать своим тесаком в опасной близости от моего лица. В этот раз я не стал уходить, а просто в нужные моменты блокировал удары руками. Кстати, реацу такие блоки забирали очень не много, не сказать что совсем ничего, но достаточно мало, чтобы я не обращал на такую потерю внимания.

Отбив с десяток ударов, мне надоело изображать манекен для битья, поэтому переместившись за спину к Ичиго, я ударом ноги отправил его в полет к ближайшей скале. Куросаки словно выстрелили из пушки, раздался жуткий грохот, все пространство вокруг его падения заволокло пылью. Иное вскрикнула и вместе с Чадом понеслась на помощь. Мда, по ходу я малость переборщил... надо было в удар меньше реацу вложить.

Но пока я переживал, жив ли там Ичиго, то в пространстве распространилась волна реацу, а пыль на месте падения развеялась в стороны. Куросаки сильно хромая, вышел ко мне. Как раз в этот момент к нему подбежали его друзья.

— Куросаки-кун ты не ранен? — Искренне переживая, спросила Иное.

— Все нормально, не вмешивайтесь, это мое дело, — с этими словами Ичиго переместился, оказавшись в двух метрах напротив меня.

— Может, хватит? — мне все это начинало надоедать, — тебе разве не понятно, что ты не способен меня победить?

— Меньше говори, — и опять за этими словами последовал мощный, но до нельзя примитивный удар. Но внезапно Куросаки исчез, и сразу же атаковал с другой стороны, а после опять переместился и ударил уже с другого положения. Мне не составляло труда блокировать такие удары, но я с интересом следил за его и движениями, ведь он явно задумал что-то нехорошее.

Удары сыпались ворохом с самых разнообразных направлений — снизу, сверху, справа, слева, если бы я сражался занпакто, то сомневаюсь, что смог бы их все отбить. Но блокируя ладонями, я ничуть не уставал и успевал отбить любой удар, а реацу у меня еще было очень много. Спустя несколько минут, меня все это начало бесить. Неужели он ничего не придумал, а планирует меня все также тупо бить? Честно, я был более высокого мнения об его умственных способностях.

Расслабившись, я потерял бдительность, и Ичиго воспользовался открывшимся моментом. Нанеся несколько мощных ударов, он сразу же сильно рубанул меня по груди, и я, избегая удара, был вынужден схватить его тесак правой рукой. Куросаки же в ответ на это, пошел в открытое противостояние, и стал с силой давить на меч, а после сделал то, чего я совсем не ожидал. Продолжая давить, он быстро сконцентрировал реацу в мече и произнес:

— Гецуга Теншоооооооууу! — чуть ли не зарычал он, нанося удар громадным количеством реацу в виде полумесяца. Не знаю, каким чудом я успел выхватить Мусабори, но даже несмотря на то, что мой занпакто стал поглощать реацу Гетсуги, меня протащило метров тридцать и с грохотом вбило в землю.

Все видимое пространство заволокло поднявшейся пылью, я же невредимый лежал в воронке рядом с небольшой скалой, возле которой я упал. Мда... неожиданно. Он ведь только что обрел Зангетсу, но уже успел освоить Гецугу? Или это я спровоцировал такой резкий скачок его способностей? Ха, а ведь скорее всего так и есть. Из-за стресса и злости, он смог высвободить Гецугу на ненавидимого им человека, отдав удару всю имеющуюся у него реацу. Сильно, весьма сильно. Мусабори не может поглотить всю реацу в один миг, поэтому меня успело неслабо приложить. И пусть я остался невредим, благодаря барьеру из духовных частиц, что окружает мое тело, но одежда порвана, а я валяюсь в воронке.

Урахара и Йоруичи, все это время следившие за боем, прекрасно чувствовали, что я жив и не вредим, а вот Ичиго и его друзьям это было непонятно, так что они всей толпой шли к месту, где я лежал. Впрочем, лежал я просто из-за того, что мне было лень вставать, и я был раздражен из-за порванного плаща и рубашки, несмотря на то, что я мог их восстановить в любой момент.

— Куросаки-кун, а он жив? — спросила Иное.

— Не знаю, я не чувствую его реацу, — ну еще бы, ведь я ее скрыл, — нужно проверить как он там, нельзя допустить, чтобы он погиб, он не заслужил этого.

Ха-ха, он все так и не понял. Наивный... стремиться защитить все и всех, тем самым сохраняя свой утопический внутренний мир. Глупо, глупо и непростительно!

— Не заслужил? А кто сказал, что я собираюсь умирать? Не много ли ты на себя берешь, а Куросаки Ичиго? — сказал я, выходя в штанах, во множестве мест порванной рубашке и в правом рукаве плаща. Это все, что уцелело из моей одежды, даже туфли были сорваны в момент соприкосновения с землей.

— Ты ранен, и не можешь драться, сдавайся, — сказал быстро справившийся с удивлением Ичиго, сделав спокойное выражение лица, — ты не в состоянии продолжать бой.

— Да ну, извини, но я этого не знал, — произнес я, стоя уже у него за плечом, его глаза только начали пораженно расширяться, когда я применил хадо, — Сокацуй!

Произошла ярко синяя вспышка, и Куросаки отбросило метров на двадцать, после раздался громкий звук, с которым взрывается метал, и небольшой взрыв. Чада, Исиду и Иное, которые в момент моего удара стояли рядом с Ичиго, раскидало в разные стороны первой взрывной волной, когда хадо ударило в упор.

Когда пыль рассеялась, Куросаки, шатаясь, стоял в центре воронки. В руках он держал останки Зангетсу, который лопнул от удара в двадцати сантиметрах от рукояти. Кимоно было порвано в нескольких места, куча ссадин и порезов от острых камней покрывали все тело Ичиго, но в целом, он был здоров. Хм, уважаю, несмотря на то, что я ударил хадо буквально в упор, он успел подставить занпакто под удар, тем самым спасая себя от тяжелого ранения, а возможно и смерти. Нас хоть и страховал Урахара, но случай исключать нельзя.

Спустя несколько секунд Куросаки упал там, где стоял без сознания. Иное и остальные с криком бросились к нему, туда же пошел и Киске, кивком показавший, что все прошло как надо. Этой провокацией, мы с ним преследовали сразу несколько целей.

Во-первых, с Ичиго нужно было сбить спесь и ощущение всесилия. Там, где мы скоро окажемся недооценивать противника смертельно опасно, ведь это не наше поле боя, и следует ожидать массу неприятных сюрпризов и все время оглядываться назад, и я сильно сомневаюсь, что с таким отношением 'будущий временный шинигами' сможет выжить.

Во-вторых, реацу Куросаки еще не до конца оформилась, и чтобы полностью вернуть ему силу, нужно воспроизвести стрессовую ситуацию и чувство опасности, что я с блеском и проделал. Также, сам того не ожидая, я помог Ичиго освоить Гецугу, поэтому он мне должен быть еще благодарен. Стресс нужен был для того, чтобы дать толчок организму для дальнейшего развития, ведь реацу этого недоумка сейчас была в 'зачаточном' состоянии, была нестабильна, и ожидать можно было все что угодно. А теперь вся реацу пойдет только для одной цели — сначала спасти своему носителю жизнь, а потом для его усиления. Обычно такая система у всех шинигами сформировывается в течение пары лет со времени обретения занпакто, но Ичиго обрел Зангетсу внезапно и без подготовки, вот и 'обряд' пришлось проводить в таком же ключе.

123 ... 56789 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх