Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Нет, не он, но похож, не спорю. Это оружие сделано на заказ.
-Понятно, а можно на внутренности взглянуть?— с детской непосредственностью попросил этот внешне непоколебимый человек-глыба
— Конечно, ведь вам надо скорозарядники будет подгонять под него,— я быстро откинул барабан влево, от чего его глаза еще больше округлились
— Разрешите, посмотрю?— беря в руки револьвер, проговорил он и прочитал нанесенную на щечки рукояти надпись,— 'вира-кровь'.
Викинг хмыкнул, но ничего не сказал и через минут пять тщательного изучения вынес вердикт:
— Очень хороший револьвер, ствол с нижним расположением, сталь ещё древняя, специальная, а мастер-кудесник, такую машинку сделал. Еще и покрытие металла какое-то необычное. Признаться я лишь пару раз видел откидной в сторону барабан, а чтобы ствол был верх тормашками — вообще раз, да и то, то были коллекционные образцы. Повезло вам с мастером.
— Да, знаю,— револьвер плюхнулся в кобуру
— Гкхм...Когда все вам потребуется?— унял завистливый взгляд и перешел на конструктивный лад продавец.
Договорились, что сегодня же мастер — какой-то очень хороший и авторитетный германец, начнет делать и огласит конечную стоимость уже завтра. Также обсудили будущую продажу, доставшегося мне оружия от бывшего шкипа туранской шхуны. Я внеся золотой туранский пиастр в залог и два за патроны, ушел с двумя коробками патронов по пятьдесят штук в каждой.
Далее ничего особенного не произошло и я ждал в оговоренном месте Ивана, попивая вкуснейший кофе на открытой площадке ресторанчика в центре рынка. Вскоре шкип явился, и я постучал по циферблату карманных часов ногтем:
— Опаздываешь
— Ага, зато договорился на счет грузов. Теперь можем приступать к дележу.
Потом долго обсуждали кому какую долю и за что. Иван, хоть и хотел, явно опасался открыто спорить со мной, наверное, чувствуя себя мне несколько обязанным, но настоял на кое-чем. Предоставил исписанный его корявым почерком листок со списком товаров и цен на него:
товар шт цена, за шт, тавров
дикарские винтовки 52 27
мед в пудовых бочонках 22 25
коньяк горский в пудовых бочонках 5 90
вино горское в ящиках(20бутылок) 11 160
кожи в погонных метрах 250 5
Ещё была пушнина, часть моего товара с прежней шхуны, шкуры, чай, инструменты и пр. чтобы не переутомлять вас, скажу, что вместе с оценочной стоимостью шхуны в шестнадцать тысяч полновесных тавров* общая сумма вышла порядка двадцати семи тысяч серебром. Мы рассудили, что мне отойдет восемь тысяч, братьям-норманнам пойдет две с лишком на каждого, доктору с племянником — три с половиной на обоих, а остальное делят, как хотят, меж собою капитан и его экипаж. Иван на это посопел в свою густую бороду, но принял как данность и мы скрепили наш уговор я — айраном, Иван — кайсиевой* под шашлык, который здесь по странному величали шишче.
Уже вечером вся команда была собрана на судне. Капитан всем донес о сумме им полагающейся. Матросы оживленно загудели, одобрив это дело. Покамест, каждому было выдана часть золотом, взятая из сейфа капитанской каюты и они дружно сошли отмечать это дело. Уставшие, столько повидавшие за последнее время, люди требовали разрядки. Все все понимали, но боцман заявил каждому, чтобы берега не путали и на этом инструктаж был завершен. А я с, некстати, разболевшейся головой завалился спать.
* * *
*Гараш — чудесный балранский шоколадно-ореховый торт, который даже мне по нраву (хотя не любитель тортов)
*Кайсиева ракия — крепкий алкогольный напиток, производимый из абрикос, напоминает бренди и очень распространён на Балканах
*Тавр — просторечное название валюты таврской валюты
* * *
*
С утра пораньше отправился вместе с Иваном и Димитаром в местную управу безопасности. Хоть нам и сказали, что желательно явится к 10, но трезво рассудив, решили пойти как раз к открытию местных учреждений, которые к слову открывались в 9:00 по местному времени.
Народ уже давно проснулся и мельтешил каждый по своим делам, ну и неудивительно ведь вчера было воскресенье, а сейчас пришла пора начаться трудовым будням. Изредка проскакивали извозчики. Одного такого мы жестом позвали и, вскоре, запряженная коняга тянула нашу каретку за вполне сносные пятьдесят копеек. Через пятнадцать минут прибыли к зданию безопасности и рассчитавшись с возницей, прошествовали к входу. На входе дежурили два солдата, вооруженные короткими карабинами, обличенные в форму рядовых гвардии, далее за окном аквариума дежурки сидел унтер-офицер если переводить на привычные звания, то перед нами был унтер где-то в чине взводного. В целом же служивые производили серьёзное впечатление. Не шелохнувшись, унтер спросил по какому поводу мы явились, а услышав требуемое, солдаты тщательно обыскали нас, изъяли оружие, взамен выписав квитки красного цвета, прислали за нами юркого ефрейтора, не представившегося, но показавшего чтобы следовали за ним. Мы, переглянувшись, лишь пожали плечами, и пошли за чуть ли не срывавшимся на бег ефрейтором. Прошлись по небольшому коридорчику, отделанному темным гранитом, поднялись по застланной ковровым покрытием лестнице и, вскоре сидели в просторной и светлой приемной. Миловидная молодая секретарша предложила всем кофе, Иван с Димитаром отказались и почему-то засмущались, я же был не прочь выпить хорошего и вкусного напитка, а другого в таком чудном месте иначе и быть не может. Секретарша недовольно скривила мину, но через две минуты я уже попивал благоухающий своим ароматом на всю приемную напиток. Но стоило лишь сделать пару глотков, как нас вызвал к себе хозяин кабинета. Скривился, но кофе отставил в сторону, пора и честь знать.
За помпезным резным столом со множеством узоров на таком же помпезном кресле восседал усатый хозяин кабинета аж с петлицами цельного майора, как здесь величали аналог коллежского асессора. Он поприветствовал всех наигранно дружелюбно и предложил присаживаться, испить кофе, а я в свою очередь не преминул согласиться из чистого желания погонять надменную секретаршу, которая, к слову, слишком молода и излишне привлекательна для работы с бумагами в таком серьезном месте... ну да не важно.
— Добрыя..аа..день, господа, присаживайтесь,— несколько замявшись, вспоминая произношение, начал майор на вполне хорошем общем даже с явным таврскими нотками, указал жестом на стулья перед столом,— премного рад за ваше спасение и соболезную вашим утратам. Много нынче развелось пиратов, совсем обнаглели эти ироды берберские. Постоянно, понимаешь, эти набеги делают...Ну, да ладно, не буду томить вас. Просто попрошу рассказать что, где и как произошло, ничего особенного. Итак?
— Ваше превосходительство, простите, но мы же кажется вашему помощнику, как я понимаю, лейтенанту изложили все ещё вчера по прибытии в красках,— перебил я ненатурально сокрушавшегося в сочувствиях майора,— или что-то не так? Какие-то неприятности?
— Бог с вами, эээ..господин Мстис Орлан?— спросил и, дождавшись кивка, продолжил, разглядывая меня и недовольно цокнул, зацепившись взглядом за затемненные очки, сложенные в нагрудном кармане пиджака,— какая у вас необычная фамилия. Из поречных торговцев*, как я понимаю, будете?
— Да, из первых еще поречных переселенцев будем. Торговец второй гильдии, ваше превосходительство.
— А что так далеко заплыли? Товара насколько мне сообщили вы никакого не везли на 'Золотой рыбке'?
— Как далеко? Не так и далеко. Да и было у меня с собой несколько тюков аптекарского сырья. Ведь торговцу необходимо двигаться для нормальной жизни, а я как раз вознамеривался посетить исконную родину так сказать, к родичам заехать, да и как раз хотел по поводу акульих кож договориться на поставку взамен сырья для аптекарей.
— А ну ясно тогда,— закончил майор, но время от времени поглядывая на меня.— А вы господа...
— Я Димитар Тодоров, старший хирург главной больницы города Скопис, ваше превосходительство,— Димитар из солидарности к нам с Иваном говорил не на балранском
— А я нахожусь с недавнего времени на должности капитана на судне 'звезда востока', ваше превосходительство, Иван Ржев.
— Ну, ладненько тогда. Давече телеграфировали из Тавра господин Рир Жерзин, весьма достопочтейнейший человек, он объявил вознаграждение о любых сведеньях о губителях его сына. Мы в курсе, что вы высадили капитана туранских приватиров неподалеку от нашей береговой линии и сегодня же наши сторожевики намереваются доставить его для справедливой казни на берег. По прибытии его мы сразу выдадим вам ваше честно причитающееся вознаграждение. К сожалению, пока не улажены все неурядицы по поводу оформления судна и пока идет расследование вам надлежит не покидать город. Так же налагается запрет на торговлю имуществом, которое находилось на 'Золотой рыбке'. Это всего лишь формальности господа и скоро они будут разрешены, уверяю вас...Да, господин Орлан?
— Ваше превосходительство, а касательно моего товара что?
— Он промаркирован надлежащим образом?
— Естественно и полная опись есть его, у меня даже есть декларация при погрузке в трюм 'Золотой рыбки'. Правда там не все осталось...
— Ваш товар — ваш, при предъявлении описи получите его назад
— Благодарю
— Остальное же имущество не принадлежащие прежнему владельцу 'Золотой рыбки', согласно международному праву переходит в вашу собственность, господа.
Елейно вещал чиновник хоть и с петлицами майора, но как-то нехорошо он то и дело поглядывал на меня. Ну да ладно вроде как на берегу и пока нам ничего не грозит, можно расслабится, а то скоро меня моя паранойя совсем с ума сведет. Ещё раз описав наши злоключения по неведомо какому кругу мы отбыли восвояси. Димитар был несколько уныл ибо думал, что отправится в Скопис сегодня же на вечернем поезде немедля, как только закончится наше посещение здания на центральной площади. Я меж тем оповестил, что съезжаю с судна, а каюта теперь в полном распоряжении капитана, на что тот поломавшись, мол можешь ещё сколько хочешь оставаться и все такое, но все же несколько просветлел хоть и тщетно пытался это скрывать.
Вечером я уже с двумя здоровенными баулами вещей внаглую конфискованных из шкиперской каюты, ехал на рессорной повозке к гостинице 'Северная звезда'. Содержал её давешний торговец оружием, который, когда я ему сдавал трофейное оружие, сообщил, что ежели нужно остановиться где, так он всегда будет рад такому выгодному клиенту и даже сделает скидку, а двери его гостиницы всегда открыты для утомившихся путников. Ударили по рукам и договорились, что я устроюсь у него на постой, а он будет рад поговорить с владельцем такого интересного оружия. Никак намеревался все тайны выведать оружейный маньяк.
Хмыкнув своим рассуждениям, я выбрался с коляски, возница помог донести до дверей баулы и получил, непомерно обрадовавшись, полтину. Оглянулся по сторонам. Улицы уже нежно укутывал своими темными объятиями вечер, на небе, все темнеющем, проступали звезды, а надкусанным яблоком месяц все ещё робко поднимался на небосвод. Эта часть города была полной противоположностью вечно суетящейся припортовой полосе с неопрятными шлюхами и пьяным вдрабадан морячьем.
Здесь, вдоль набережной, взявшись за руки, мерно прохаживались хорошо одетые благообразные пары, у ног некоторых из них постарше семенили детишки, ходили группками тихонько хихикавшие барышни, а тех провожали застенчивыми взглядами воздыхатели-юноши, неспешно поцокивая по брусчатке катили кареты. Зажглись газовые фонари, отбрасывая от гуляющих людей робкие тени. Эх, хорошая спокойная жизнь, может, когда-нибудь и я поселюсь в каком-нибудь таком городишке, чтобы вот также неспешно прохаживаться по улочкам древнего города, не оглядываясь в поиске недоброжелателей... Швейцар, рослый валашец в каком-то маленьком головном уборе сноровисто подхватил сумки и понес их вовнутрь. Я прошествовал за ним и оказался в просторном холе гостиницы. Из убранства здесь были несколько кожаных диванов и кресел из темной кожи, массивные журнальные столики со свежей прессой. Общий стиль был выдержан в том же скандинавском стиле: большие светлые комнаты, светло-бежевые стены с висящими на них картинами, изображающими сцены битв и охоты, прочной, но не лишенной изящества мебелью, основательными деревянными балками перекрытий под потолком. Добротно так, ничего лишнего, вызывает уважение.
Из-за стойки меня поприветствовал управленец и, спросив не тот ли я господин, что носит имя Мстис, а услышав утвердительный ответ, выдал ключи и пожелал приятного времяпровождения. На мой же вопрос об оплате он что-то затараторил о распоряжении хозяина. Швейцар, по совместительству и носильщик, поднял тяжелые сумки и понес на третий этаж. Когда уже поднялись, а он, запыхавшись, получил гривенник и умчался прочь я вошел в номер. Номер был с высокими потолками и был полностью выдержан в том же строгом северном стиле. Даже пол небольшой гостиной устилали шкуры животных, а основательная светлого дерева кровать была двухместной, хотя номер считался одноместным, что как бы намекало. Окна гостиной застланные шторами, как выяснилось, выходили прямо на набережную, открывая чудесный вид на бухту и вытянувшийся вдоль нее освещенный россыпью газовых фонарей город.
Вскоре после долгого лежания в ванной и борьбы с блаженной истомой, которая неумолимо тянула в царство морфея, я через силу переборол себя. Быстро сделал свежую перевязку на бедре, радуясь, что врач-балранец оказался все же отменным специалистом и рана практически затянулась. С сожалением посмотрел на зарастающее короткой щетиной лицо (эх, как-то не-то оно бородатым быть, чешится все, но придется потерпеть, надо менять внешность) с рассеченной бровью, но уже спухшей, приподнял порядком отросшие за время плавания волосы, открывая шрам, идущий через висок и лишившееся куска ухо. Ну и видок, надо бы шляпу купить поприличнее, пока волосы отрастут нормально. А то люди шугаются, не купец, а право разбойник какой-то с большой дороги, пока волосы не отрастут точно буду в шляпе кругом ходить. И всенепременно костюм надо бы. Как же, где видано, чтобы приличный господин в обществе и без костюма?
Спустился быстро вниз, прихрамывая, подошел к стойке управленца и был извещен, что хозяин, то бишь норманн Бьёрн изволят ожидать нашу достопочтенную фигуру в помещении ресторана, куда можно попасть, проследовав в вон ту дверь и простернутая длань указала на основательную, как и все здесь, дверь. Зашел в просторное помещение, уставленное тут и там небольшими столиками, чуть в стороне были отгороженные невысокими стойками несколько таких же, а для желающих провести приватную беседу имелось несколько небольших комнатушек. Из одной из таких как раз доносились приглушенные звуки веселья и музыки. По залу лилась какая-то спокойная мелодия из граммофона, а запахи, доносящиеся из кухни, заставляли предательски заурчать желудок, недвусмысленно указав, что в нем уже давно как пусто и требуется вроде как заполнить это место. Но не успел я взглотнуть образовавшуюся слюну, как подоспел официант и пролепетал, что хозяин ожидает меня в одной из приватных комнатушек и просит проследовать к нему. Скривившись от боли в ноге, поднялся и пошел за официантом, заметил какого-то тучного почтенного господина в годах с соломенными шикарными усищами и неумело запрятанной под зачесом назад лысиной, ещё чуть далее сидела компания бородачей и о чем-то довольно громко рассуждала ,как пить дать с северного княжества, Таврской империи люди будут, даже акцент характерный с О вместо А и протяжными гласными, да и судя по количеству выпиваемого.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |