Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но на завоевании материка император останавливаться не собирался... Так уж сложилось, что у каждого из государств, входящих в состав Большой Пятерки, за исключением гномов, были колонии на близлежащих островах. В составе того же самого Неринского Ханства был весьма немаленький архипелаг, поставляющий на Картоз важные стратегические ресурсы. Вот он и должен был стать следующей целью императора.
Почему Курт не хотел захватить сначала эти острова, таким образом отрубив гоблинам те же самые поставки железной руды, а затем уже перейти непосредственно к материку? Основная причина была в том, что слишком близко к островам имперские бриги подойти просто-напросто не могли — садились на мель. Именно поэтому у гоблинского флота корпус корабля несильно уходил в воду: чтобы у тех была возможность близко подплывать к островам архипелага. Достать корабельными орудиями форт имперцам не удавалось. Зато сами фортовые орудия, находившиеся на существенных возвышениях, мигом топили боевые эскадры, состоящие из весьма громоздких кораблей.
На верфях империи уже вовсю начали строить боевые галеры, предназначенные именно для захвата архипелага, принадлежавшего Неринскому Ханству.
Правда, с ними вообще была отдельная история... Дело в том, что за последний месяц участились набеги пиратов, которые, по мнению самого Курта, в предстоящей войне выбрали сторону гоблинов с орками. И это, в принципе, неудивительно, учитывая, что Пиратское Братство состоит, в основном, из представителей этих двух рас.
Поэтому корсары уже изрядно успели насолить императору, потопив и захватив большое количество имперских кораблей и уничтожив несколько крупных верфей.
Не желая больше рисковать собственным боевым флотом, Курт решил нанять Изгнанников, при этом снабдив их оружием весьма недурного качества. Те же пять клинков из нирамского серебра, лично врученных императором капитанам кораблей, говорили о многом. Конечно же, наём столь больших сил требовал огромного количества золота. Поэтому императору пришлось, скрипя сердцем, выплатить Изгнанникам около пяти тысяч золотых. И это только аванс!
Но свою работу Изгнанники, или как их называют в народе 'неудачники', выполняли прекрасно, за время договора потопив около пятнадцати пиратских кораблей. Правда, и самих Изгнанников в этих сражениях недурно потрепали...
Император по этому поводу особо не переживал: неудачники были для того ещё тем геммороем. Один раз, они напали на морской караван, идущий из Лесного Королевства, тем самым оставив Курта без эльфийского вина, известного на весь Харшвейн своими вкусовыми качествами.
И поверьте, то, о чём сейчас думал Курт — было лишь малой частью всей военной кампании, которая должна была не только принести монарху мировое господство, но и в финале которой император уничтожал одну, столь нелюбимую им расу.
Внезапно, дверь тронного зала слегка отворилась, отрывая Завоевателя от размышлений, и через образовавшуюся щель в помещение зашёл Нарт, одетый в черный, покрытый красными рунами балахон и державший в одной руке посох, на конце которого располагалось небольшое лезвие из нирамского серебра. Телохранитель Курта почтительно поклонился, после чего, не разгибая спины, низким голосом произнёс:
— Ваше Величество, к вам пришёл герцог де Нарх. Изволите пропустить?
— Пусть проходит, — сопровождая своё высказывание разрешающим жестом, произнёс император.
Телохранитель тут же разогнулся и, быстро повернувшись к двери, желая побыстрее исполнить волю императора, гавкнул:
— Проходите!
В тронный зал тотчас вошёл мужчина лет пятидесяти, который, слегка опираясь при ходьбе на инкрустированную драгоценными камнями трость, двинулся к трону императора в сопровождении Нарта. Одет вошедший был в синий камзол с серебристой вышивкой и в такого же цвета штаны, на поясе которых висел короткий кинжал из нирамского металла.
Глядя на этого человека, можно было с лёгкостью сказать: герцог де Нарх — истинный аристократ. Орлиный нос, высокий лоб, небесно-голубые глаза, в которых читался глубокий ум — всё это доказывало, что вошедший не зря занимает столь высокую должность: министр иностранных дел Нирамской империи.
Подойдя к подножию трона, герцог отвесил императору уважительный поклон, после чего, быстро выпрямившись, произнёс:
— Добрый день, Ваше Величество, — мужчина уставился на Курта, ожидая, пока тот даст своё согласие на продолжение разговора.
— Добрый, — не скрывая лёгкого недовольства в голосе, поприветствовал император вошедшего. — Вы что-то хотели, герцог?
— Да... Это правда, что вы приказали советнику Гринду вместе с карательными полками отправляться на территорию Грунского Халифата?
— Слухи быстро расходятся, — вместо ответа произнёс император.
— Ваше Величество, нападать на Халифат сейчас — этого делать нельзя.
— Почему? Они первыми напали на Финис, полностью вырезав весь его гарнизон. Я всего лишь ответил им той же монетой.
— Конечно, орки же являются союзниками гоблинов, а потому они не могли никак ни отреагировать на столь вопиющее нападение на Рухас, Серхат и Марпут.
— Ты предлагаешь закрыть глаза на убийство нескольких сотен имперцев и спокойно жить дальше, смотря на то, как будут вырезать Нирамскую Империю?! — вскочив с трона, гневно воскликнул император.
— Нельзя было начинать эту войну, — холодно произнёс герцог, смотря в глаза Курта. — Остановитесь, Ваше Величество! Остановитесь, пока не поздно. Нирамцы не готовы к войне. Вы своими действиями уничтожите империю, построенную вашим великим предком Нирамом Освободителем...
— Нет, я не отступлюсь! — лицо императора побагровело. — Ещё одно слово: и ты навсегда будешь лишён титула и поста, который сейчас занимаешь, — ноздри Курта гневно вздувались, придавая тому сходство с разъярённым носорогом. — А если ты попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус — мигом жизни лишишься.
— Что ж... — герцог окинул монарха ледяным взглядом. — Так тому и быть.
Карл де Нарх молниеносно выставил в направлении императора ладонь, с которой в то же мгновение в тело монарха полетел огромный огненный шар. Уже бывший министр иностранных дел был архимагом со склонностью к управлению стихиями. Множество раз побывав в настоящих сражениях, он научился воссоздавать заклинания не привычным всем вербальным путём, который требовал большого количества времени, а с помощью рунной магии, что давало в бою безоговорочное преимущество.
Но Нарт не даром свой хлеб ел, а потому молниеносно воссоздал вокруг тела слегка недоуменного подобным развитием дел императора защитный кокон, который принял на себя весь урон. Затем телохранитель направил на герцога ладонь и выпустил в того град полуметровых сосулек, которые не долетели до тела Карла де Нарха, в мгновение ока растворившись в воздухе — бывший министр успел развеять простое, но оттого не менее смертоносное заклинание.
Началась настоящая магическая битва. В зал, услышав шум, спустя пару мгновений ворвался второй телохранитель в сопровождении двух десятков гвардейцев, которые мигом были испепелены сильным архимагом — не помогли даже защитные амулеты воинов. Второй же маг императора успел поставить лишь плохенькую защиту, которая еле справилась с силой атакующего заклинания Карла де Нарха.
Герцог вертелся, словно уж на сковородке, посылая в двух телохранителей град всевозможных заклинаний. Параллельно он пытался атаковать, спрятавшегося за троном и сейчас наблюдающего за магической битвой императора, которого с усердием продолжали защищать Нарт со своим братом Ниртом.
Но долго так продолжаться не могло: на шум скоро должен был сбежаться весь дворцовый штат магов, который бы уничтожил предателя-герцога за пару мгновений. Да и сам Карл де Нарх стал уже выдыхаться, начав использовать для создания заклинаний накопители магии.
Поэтому герцог, создав вокруг своего тела мощный защитный кокон, начал быстро воссоздавать в мозгу сильное атакующее заклинание, против которого не могла пока что справиться ни одна известная магическая защита.
Оба брата, поняв план Карла, начали со скоростью пулемёта кидать в герцога всевозможные заклинания: фаерболы, ледяные сосульки, глыбы камней, потоки лавы — всё это с бешеной силой летело в тело бывшего министра, быстро истощая его защитный купол. Но заклинание уже было сотворено и начало быстро набирать силу...
У Нарта, заметившего гаденькую усмешку герцога, было лишь одно мгновение, чтобы спасти монарха. Он выставил в направлении императора руку и...
Тело Карла де Нарха засветилось изнутри подобно большой лампочке — заклинание начало действовать... Грянул взрыв такой силы, что весь тронный зал в тот же миг заполыхал Адским пламенем, в мгновение ока уничтожившим всё живое в радиусе нескольких сотен метров.
Герцог пожертвовал своей жизнью, чтобы сотворить заклинание 'Пламя Инферно' и тем самым уничтожить императора-самодура вместе с двумя его телохранителями...
* * *
Альтарские Подземные сады
Харшасс сидел перед небольшим растением и заворожено смотрел на маленький красный бутон, из глубины которого лилась душевная серебристая мелодия, заставлявшая всё существо бога Хаоса трепетать.
— Харшасс! — возле бога Тьмы из белоснежного тумана возник злой Арвейн.
— Да, мой брат, — Харшасс разочарованно отвернулся от столь прекрасного цветка, и, величественно встав, уставился в глаза с золотистыми радужками, пристально смотрящими на него, — что ты хотел?
— Я хочу узнать: почему этот маг-недоумок спас императора?! — гневно воскликнул бог Порядка.
На выставленной ладони Арвейна появилось изображение перепачканного сажей лица ещё живого монарха Нирамской Империи. Сам император был без сознания и находился возле стены с большой, только что проделанной дырой, из которой яростно полыхало пламенем, сотворённым герцогом де Нархом.
— Несколько месяцев приготовлений, чтобы уничтожить этого наглого выскочку, — продолжал возмущаться брат Харшасса. — И ради чего? Чтобы его телохранитель сумел откинуть тело Курта подальше от эпицентра взрыва? Ты должен был заняться Нартом, а вместо этого сидишь здесь и любуешься цветами!
— Успокойся, — холодно произнёс Харшасс, после чего медленно двинулся по дорожке, посыпанной гравием. — Курт нам ещё понадобится.
— Зачем? Он своими действиями может нарушить равновесие. Неужели тебе недостаточно пришельца из другого мира, о котором нам поведал отец? — с недоумением произнёс из-за спины Харшасса голос его брата.
— Вот именно о дракониде я и думаю в первую очередь, — бог Хаоса остановился возле кустика, увитого синими цветами, не спеша сорвал один из них, затем поднёс к лицу и жадно вдохнул сладкий медовый аромат.
— Поясни! — требовательно произнес Арвейн, сложив руки на груди.
— Как хочешь... — с безразличием в голосе сказал Харшасс, продолжая держать в руках синий бутон. — Как только умер бы Курт — война тотчас бы завершилась. Орки и гоблины подписали бы мирный договор с людьми и забыли бы эту неприятную ситуацию, как страшный сон... — бог Тьмы замолчал, предавшись своим мыслям.
— И? — не выдержал паузы Арвейн.
— Драконид вместе с его командой в скором времени станут частью объединенного флота Неринского Ханства и Грунского Халифата, а значит, в случае мирного разрешения конфликта, он станет обыкновенным капитаном на службе у хана. В этом случае, парню практически ничего не угрожает... Другое дело, если Курт остаётся живым, то война продолжается, и пришельцу приходится участвовать в ней...
— Что резко снижает его шансы на выживание, — перебил своего брата Арвейн, наконец, догадавшись, к чему клонит Харшасс. — Я понял тебя, но в следующий раз мне хотелось бы узнавать о твоих планах заранее, — в тот же момент бог Света растворился в белоснежном тумане.
Глава 6
Разговоры и их последствия
Я распахнул глаза, после чего с наслаждением потянулся. По ощущениям я проспал чуть больше двух часов, но несмотря на это чувствовал себя весьма отдохнувшим. Горячка боя, полученная в сегодняшнем бою, прошла, оставив в память о себе не самые приятные воспоминания.
Провалявшись ещё около двадцати минут под шерстяным одеялом, я, наконец, решил: пора вставать и идти проводить этот странный обряд Посвящения, который, мягко говоря, не отличался особой эстетикой.
На краю кровати лежала новая одежда: такой же чёрный камзол, только чистый и без прорех, и коричневые штаны особого покроя со специальной дыркой в районе пятой точки.
C радостью скинув на пол обгорелые тряпки, в прошлом именуемые одеждой, я с истинным удовольствием начал облачаться в недавно принесённые кем-то очень заботливым вещи.
Надеть камзол не составило для меня особого труда, чего уж не скажешь про штаны... Мой драконидский хвост, который, казалось, жил своей собственной жизнью, ни в какую не хотел залазить в специально предназначенную для него дыру. Только через пару минут усердных физических нагрузок я всё же ухитрился одним ловким движением запихнуть этот 'окаянный отросток' в надлежащее место.
Выдохнув от облегчения, я начал быстро облачаться в сапоги, стоявшие на полу, после чего, закончив с одеванием себя любимого, медленно встал со столь неудобной кровати.
Всё тело затекло после двухчасового сна на жёсткой постели, а потому я стал неторопливо разминать затёкшие за это время мышцы. Потратив больше десяти минут на разминку, которую я по привычке делаю утром уже на протяжении пары лет, я кинул на каюту прощальный взгляд, после чего, открыв дверь со знаком маландринуса, не спеша вышел в длинный тёмный коридор с несколькими десятками грубо сколоченных дверей, неторопливо двинувшись по нему.
Спустя несколько минут я уже стоял на верхней палубе, на капитанском мостике, любуясь на то, как солнце клонится к горизонту, окрашивая всё небо в малиновый цвет и создавая на воде настоящую огненную дорогу. Святые яйца, как же красиво!
За любованием на природу, я не заметил, как на всём 'Чёрном Драконе' начали загораться маленькие огоньки оранжевого цвета. Этакие лампочки, вставленные в деревянные борта корабля...
Решив поближе рассмотреть их магический аналог, я подошёл к одному из таких огоньков, после чего с пристальным вниманием начал его рассматривать. Это была небольшая, размером с куриное яйцо, стеклянная сфера, внутри которой слегка пульсировал оранжевый сгусток энергии.
Я ещё пару мгновений внимательно смотрел на фонарик, затем слегка поскреб его чуть шероховатую поверхность когтем, и наконец, окончательно потеряв к тому интерес, тут же перевёл взгляд на три корабля. Два из них всё ещё были сцеплены абордажными кошками, а третий, изобилующий многочисленными дырами, что придавало тому сходство со швейцарским сыром, весьма существенно клонился на правый борт.
Пока я изволил почивать в неудобной постели моей задрипанной каюты, орки совместно с нирамцами уже успели потушить корабли и даже попытались очистить палубу от следов недавнего боя. Правда, всё равно ещё то тут, то там, особо не вглядываясь, можно было увидеть засохшие капли крови, а в воздухе отчётливо чувствовался запах ещё не выветрившейся гари.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |