Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактика страха 12 - Голод (+2) Джон Уайтман 1998


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0645 Галактика страха 12 - Голод (+2) Джон Уайтман 1998
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что я делал бы там такого, чего не делаю здесь? — спросил Йода.

Зак был изумлен вопросом.

— Вы бы могли помочь им в борьбе. Вы могли бы использовать Силу против Императора!

Йода закрыл глаза и тихо проговорил, обращаясь к кому-то невидимому.

— Столь молод этот.

Затем он открыл глаза

— Я здесь, потому что вы здесь. А вы здесь, потому что я здесь. У меня есть нечто для каждого из вас.

Зак почувствовал, как сильно забилось его сердце. Каждого из вас. Йода был Джедаем и он собирался дать им нечто. Не только Таш.

— Таш, — сказал Джедай, — ты должна пойти со мной. Ты долго искала ответы на вопросы о Силе. Позже вы сможете найти на них ответы и учиться. Но на некоторые я отвечу теперь.

Йода пошел вперед.

— А я? — нетерпеливо спросил Зак.

Йода сделал паузу, как будто бы что-то забыл. Затем он указал на землю, где рос уже знакомый ярко-желтый цветок.

— Зак, возьми этот цветок.

Зак отодвинулся.

— Но это мясоедный цветок. Однажды такой уже укусил меня и это было больно.

Йода вздохнул. Он подошел, взрыл землю вокруг цветка палкой, пока не выкопал его вместе с частью земли. Он разрыхлил рядом, но цветок не кусал его.

— У того, кто ел недавно, — объяснил Йода, — нет причин кусать.

— Но...

— Мясоедный цветок также находиться в Силе. Он кусает только для того, чтобы есть. И ест для того, чтобы выжить. Помни об этом, — Йода вручил цветок Заку.

Изумленный, Зак осторожно взял цветок, чтобы держать корни в земле. Йода смотрел на него так, словно не зная, что с ним делать. Зак осторожно положил цветок и землю в широкий карман и он поместился туда, словно всегда рос там. Сейчас Зак чувствовал себя очень смешным, но Йода удовлетворенно кивнул.

— Хорошо, — сказал Джедай. Он отвернулся, — Таш, пойдем.

— Разве я не могу пойти с вами? — спросил Зак.

— Нет, нет, — легко ответил Йода, — назад, к деревне должен идти ты.

— Что?! — его голос дрожал и срывался, — почему? Я хочу идти с вами.

— Потому что эти слова не для твоих ушей, — Йода вновь повернулся и посмотрел на него, — для всего есть своя причина. Иди в деревню. Спеши домой.

Затем Йода утащил Таш за рукав в туман, спокойно хихикая. Таш обернулась, чтобы посмотреть на брата. На ее лице была смесь удивления, замешательства и сочувствия к Заку. Ее выражение лица, словно говорило, что это не моя ошибка.

Затем она исчезла. А Зак остался один.

Глава 13

Путь назад к деревне показался бесконечно долгим. Зак шел вперед, не заботясь о том, куда он наступал и кто встречался ему на пути. Он только заметил, как покрытое броней тело дракозмея проплыло в воде в полуметре у его ног. Зак прошел мимо свернувшейся у корней деревьев змеи, чье тело было таким же толстым как две его ноги.

Зак чувствовал себя брошенным. Он думал, что у него появилась некая связь с Йодой. Когда мастер Джедай сказал, что они встретятся вновь, Зак думал, что произойдет что-то особенное. Но все, что случилось, так это то, что он послал его за Таш.

Таш! Она получила все. Она была старше. Она была сильнее. Она могла использовать Силу. Чувствуя себя ничего не стоящим и оставленным, Зак медленно брел назад в деревню.

Смотря на нее, Зак не видел никого, кроме очень худых Детей, собравшихся вокруг огня в центре деревни. Теплые, приятные запахи перебили древесный запах гнили Дагоба, заставляя живот Зака заурчать. Он очень хотел есть.

Галт отвлекся от огня, на котором стоял горшок, в котором что-то варилось.

— Зак, с тобой все хорошо? — искренне спросил он, — я боялся, что имп похитил вас.

— Он не опасен, — ответил Зак, — как Траут?

— Мы поместили траву плотоядного цветка на его раны. Он отдыхает.

Зак принюхался к запаху пищи.

— Для людей, которые плохо питались, у вас немало стало продовольствия в последнее время.

Галт усмехнулся

— Мы нашли способ пополнить свои запасы продовольствия.

— Полагаю, что мы принесли вам удачу, — рассеяно сказал Зак.

— Именно так, вы это сделали, — Галт вручил Заку миску, в которой был налит суп, — вы хотите есть? Это даст вам сил.

— Да, есть хочется, — Зак взял миску. Он уже было взял в рот бульон, но вернул миску, — через минуту. Я только проверю Траута в начале.

— Он отдыхает, — сказал вновь Галт.

— Я только посмотрю как он. Он ведь спас мою жизнь. В какой он хижине?

Галт посмотрел на котел.

— В той, — сказал он, наконец, указав на хижину вдали. Зак пошел к ней.

— Но он спит, — добавил Галт.

— Буду держать пари, что это так, — сказал Зак, достигнув хижины, — тот удар по голове должно быть, сильно ранил его.

— И его рука, — добавил Галт.

Зак остановился в дверном проеме.

— Что с его рукой?

Галт печально покачал головой.

— Рана от паука была очень плохой. Мы ничего не смогли поделать.

— О чем вы говорите? С его рукой все было в порядке, — Зак повернул голову и посмотрел в хижину. Во мраке он увидел, как Траут лежал без сознания на кровати мха. Дети положили комок влажной травы на его лоб, чтобы помочь заживлению, но это едва было заметно. Зак смотрел на кучу тряпок, травы и листьев, которая была обернута вокруг левого плеча контрабандиста. Ниже самодельных бондажей, левая рука Трота отсутствовала.

— Мы должны были отрезать ее, — вздохнул Галт, — это необходимо было сделать прежде, чем яд паука распространился бы по всему телу.

Зак был напуган.

— Яд? Паука?

— Он убивает, — сказал Галт, — мы спасли ему жизнь.

Зак начал было говорить, что пауки не ядовиты, ему об этом сказал Йода, но вдруг сдержался. Он не хотел рассказывать Галту о Йоде. Но почему Галт говорил, что пауки ядовиты, если они не были таковыми.

— Теперь вы будете ужинать? — спросил Галт.

Вид бедного Трота был достаточен, чтобы заставить Зака потерять всякий аппетит. Но его тело хотело есть, он чувствовал, как будто бы не ел год. В животе урчало и под это сопровождение, Зак поплелся за Галтом назад, к костру, где некоторые из Детей облизывали последнее в своих мисках.

Горшок был почти пуст, но Галт наложил миску. Она была почти полная, с кусками мяса и коричневого соуса.

Зак взял ее и деревянную ложку. Он сел, помешивая ее, а затем зачерпнул ложкой, приготовившись поужинать. Ложка остановилась на полпути ко рту. А затем выпала из его дрожащей руки. В центре ложки, в коричневом бульоне плавал небольшой металлический круг. Бульон вытек, обнажив предмет. Это было обручальное кольцо Траута.

Глава 14

Зак отбросил миску подальше, разлив ее содержимое по земле. Дети закричали в ужасе, увидев подобную расточительность.

— С вами что-то не так? — взвизгнул Галт, подпрыгивая, — это была последняя миска. Еда не должна тратится впустую.

— Посмотрите! — сказал Зак, указывая и пытаясь не вырвать. Обручальное кольцо лежало на земле, поблизости, — как это попало сюда?

Галт поднял кольцо и вытер с него соус.

— Что это?

— Это обручальное кольцо Траута, — сказал Зак, чувствуя как подводит его живот, — оно было на его левой руке, именно на той, которую вы отрезали. Но как оно попало в котел?

Галт моргал, подобно ночному существу, которого ослепило солнце.

— Я взял его, — признался он, — когда мы должны были отрезать ему руку, я заметил кольцо. Я знал, что это очень важно, поэтому положил его в свой карман. Должно быть, оно выпало, когда я наливал вам еду.

Зак стоял рядом с Галтом, когда тот наполнял миску и готов был поклясться, что не видел, как что-нибудь падало в котел. Но как же кольцо все-таки попало туда?

— В чем проблема? — спросил спокойный голос. Это был Хул.

Шиидо и контрабандисты только что вернулись в деревню. Они были грязные и уставшие, с хмурыми лицами. Они понапрасну потратили день, ища следы Бобы Фетта, но ничего не нашли.

Глаза Платт прояснились, когда она увидела котел.

— Здесь вкусно пахнет, что есть поесть?

— Теперь ничего, — сказал Галт, — мы все съели. Но мы можем приготовить для что-нибудь.

Он кивнул двум Детям, которые стояли неподалеку.

— Это было бы здорово, — сказала Платт, — мы проголодались.

Хул огляделся.

— Зак, а где Таш?

Зак хмыкнул.

— Она все еще там. С Йодой.

Шиидо нахмурился.

— Ты оставил свою сестру на болоте с этим странным существом?

— И где мои люди? — добавила Платт.

Зак быстро рассказал им, что случилось в лесу. Но когда он подошел к моменту встречи с Йодой, то умолчал, что маленькое существо было Джедаем. Рыцарей Джедаев выслеживала Империя, и Зак не хотел рассказывать о нем этой группе контрабандистов, которых недавно узнал.

Но Платт и так не интересовалась Йодой.

— Я пойду проверю, как там Траут.

— Таш в безопасности, дядя Хул, — сказал Зак после того, как контрабандисты отошли, — Йода...

— Ты не знаешь этого, — прервал его шиидо, — один человек уже погиб на болоте, а другой ранен.

— Но она сама хотела идти с ним. У нее насчет него было хорошее предчувствие, а она ведь не ошибается.

Лицо Хула было по-прежнему хмурым.

— Почему ты, по крайней мере, не остался с ней?

Зак смотрел вниз, себе под ноги.

— Они не захотели, чтобы я остался.

— И ты позволил разделить себя с своей сестрой?

— Но вы сказали, что она достаточно самостоятельно. Она может о себе позаботиться и разбирается в этих вещах.

— Зак, — прервал его дядя, — может быть Таш и имеет связь с Силой, но ей только 14 лет. Я ожидал, что ты присмотришь за ней.

— Я? Присмотрю за Таш? — Зак был озадачен, — но она старше и с ней Сила, и...

— А ты имеешь способность вытаскивать ее из неприятностей, и я ожидал, что она будет держаться тебя, — раздраженно сказал шиидо, — Зак, ты должен прекратить вести себя, как единственный в мире тагалонг.

Зак не знал, что сказать. Он чувствовал себя виноватым, когда Хул ругал его. Он был задет тем, что говорил Хул. То, что он должен был заботиться о Таш. То, на что он был способен. Зак все еще боролся с противоречивыми эмоциями, когда вернулась Платт, чтобы поговорить с Хулом. Он слышал их беседу.

— Как ваш человек? — спросил Хул.

— Жив и только, — ответила Платт, — эти Дети использовали какие-то местные растения, чтобы остановить кровотечение, но он в шоке. Я, наверное, была бы в таком же состоянии, потеряй я руку и ногу.

— Мне нужна ваша помощь, Платт, — сказал Хул, — мне нужны вы и ваши люди, чтобы помочь мне найти мою племянницу. Она осталась на болоте.

— Пошли, — ответила Платт.

— Зак, оставайся здесь. Не оставляй деревню, пока мы не вернемся, — приказал Хул, затем повернулся и пошел прочь с Платт.

До Зака только что дошел смысл услышанных слов от Платт.

Он в шоке. Я, наверное, была бы в таком же состоянии, потеряй я руку и ногу.

Руку... и ногу?

— Вы готовы есть?

Зак не заметил как подошел Галт.

— Что?

— Еда. Контрабандисты просили о еде, а теперь снова все ушли. Вы не хотите есть?

В животе Зака стало вдруг тяжело.

— Еще суп?

— Хорошо, есть суп, — сказал Галт, — но у нас есть нечто лучшее.

Скелетоподобный человек облизал губы.

— Хорошая, толстая нога.

— Нога! — завопил Зак.

Галт отшатнулся.

— Да. Мы нашли гнездо дракозмея и убили одного из змеенышей до того, как вернулась мать. Его готовят сейчас в моей хижине. Если хотите, то можем поделиться едой.

— Хм, нет, — сказал Зак, — спасибо.

Галт положил руку на плечо Зака и сжал ее.

— Ты уверен? Ты не ел с тех пор, как прибыл сюда. Ты станешь таким же худым, как я, если мы не откормим вас.

Хихикая про себя, Галт ушел. Зак дрожал. То, о чем он думал, не могло быть правдой. Но он должен был узнать это.

Настолько небрежно, насколько это возможно, Зак прошел через небольшую деревню. Дом Галта был с краю, рядом с деревьями гнарла. Когда Дети нашли еду, хижина была превращена в кухню. Дым валил из отверстия в крыше. Бледокожие Дети то входили, то выходили из хижины, облизывая губы и неся миски.

Зак не хотел, чтобы его заметили. Он отошел в сторону, вышел из деревни, пройдя в болото. Затем подошел к деревьям, что росли неподалеку. Из воды, он вылез по корням наверх и оказался над задней частью хижины-кухни.

Зак держался за толстые корни гнарла, зависнув над крышей. Его вес заставил ветку нагнуться ближе к крыши, и он опустился на нее. Крыша, сделанная из ветвей гнарлового дерева и листьев чуть осела под его весом, но удержалась.

Зак внимательно смотрел в отверстие в крыше. Пытаясь не закашляться от идущего вверх дыма, который валил из отверстия и протерев слезящиеся от дыма глаза, Зак перегнулся через край и посмотрел вниз, в хижину.

Он видел сверху, как что-то варилось в котле. Один из Детей действовал как повар, что-то помешивая в нем и добавляя. За всем процессом наблюдал Галт.

— Еда, — напевал повар, — я никогда не ел так много в своей жизни.

— Никто из нас не ел, — ответил Галт, — мы не ели так хорошо с тех пор, как умерли наши родители.

Повар погладил живот.

— Я думал о той еде в течение многих лет. Но эта еще лучше. Удача повернулась к нам лицом.

— Благодаря незнакомцам. Наша еда готова? — спросил Галт, — проверь.

Повар взял большую деревянную ложку и попробовал на вкус бульон. Он поднес ее ко рту, затем отстранил и подул, чтобы не много охладить. Что-то плавало на ложке. Зак посмотрел внимательнее, чтобы увидеть это. И тогда он почувствовал, как его желудок хочет вырваться наружу.

То, что плавало в бульоне, было человеческим пальцем.

Глава 15

Палец повернулся, когда повар поднес ложку к губам и попробовал бульон.

— Великолепно, — сказал он, — этот куда вкуснее, чем первый.

— Да, тот был жестковат, — согласился Галт, — может быть поэтому его и выбрали для охраны той ночью. Его было трудно убить.

Повар вздохнул.

— Жаль, что мы не смогли получить его голову. Думаю, что она была бы вкусной.

Суставы Зака побелели. Он изо всех сил сжимал зубы, чтобы не вырвать.

Теперь он внезапно понял, почему Дети начали находить еду только после их появления здесь. Контрабандист часовой был убит и вскоре Дети приготовил ужин. Следующий контрабандист погиб в сражении с пауками и вновь Дети приготовили больше еды. Траут был ранен, его руку отрезали, затем ногу. Каждый раз, Дети готовили больше еды. Дети ели людей. Зак вспомнил первый раз, когда Галт предложил ему поесть. Это было перед смертью первого контрабандиста. Но уже тогда у Детей было мясо, но ведь никто не умер?

Нет, неверно, — вспомнил Зак. Никто из пришедших не умер. Но Платт убила одного из Детей. Зак вспомнил, как Галт облизнулся, посмотрев на тело. Они съели одного из своих людей. Зак в ужасе смотрел на двух каннибалов. Вдруг он почувствовал, как что-то касается его кожи, и дернулся в испуге.

Что-то укусило его за бедро, и он вскрикнул от боли. Это был мясоедный цветок, который он положил в карман. Лежа на крыше, он придавил его, и цветок куснул Зака. Парень изо всех сил попытался быстрее вытащить его из кармана. Но этих движений оказалось слишком много для не прочной крыши. Она заскрипела, а затем обрушилась вниз. Зак упал на грязный пол прямо у ног Галта, потеряв сознание.

123 ... 56789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх