Ее желудок скрутило. «О нет, нет, нет…»
— Агент Веннен? — сказал полицейский. Его акцент был знакомым. — Давно не виделись.
Но она была уверена, что не знала его.
— У вас преимущество, офицер. — Она пользовалась гораздо меньшим успехом у мужчин, чем считали многие. Она знала, что она замечательно красива, но именно это в ней и отпугивало. Даже Ордо — в высшей степени уверенный и бесстрашный — относился к ней настороженно. Ее внешность часто была для нее проклятьем. — Чем могу служить?
Полицейский стоял, упирая кулаки в бока. Не было похоже, что он собирается доставать оружие.
— Конечно, я не такой незабвенный, как мой брат, но я думал, что вы хотя бы скажете «Привет, Мереель, как дела?»
— О… о… — Мереель. Один из пяти братьев Ордо, «Нулевых» ЭРКов. Лейтенант Мереель. Внутренности перестало сводить судорогой, и Бесани не стала скрывать своего облегчения, — Простите, Мереель. Не ожидала…
— Так вы не узнали меня в этом наряде? — Пара прохожих оглянулась на них. Мереель усмехнулся, — Я имею в виду броню. Только по ней нас и различают. Но какой из меня оперативник разведки, если меня легко заметить? Пойдем, не стоит стоять здесь всю ночь. Идите, а я постараюсь вас убедить, что дело стоит вашего времени.
— Хорошо. — Опять начинается: бросить все и выполнять задания военной разведки. Следователи Казначейства так не работают. У нее есть правила… — Могу я спросить…
— Ордо в порядке и посылает вам наилучшие пожелания. Сейчас у него кое—какие дела с Кэл'буиром, — Мереель был клоном, но он обладал такой же индивидуальностью, как и любой человек. Его походка отличалась от походки Ордо, и говорил он по—другому. — Когда он вернется, я попытаюсь хоть как—то научить его как вести себя в обществе, а то он понятия не имеет, как надо разговаривать с леди.
Бесани шла рядом с ним, понимая, что делать вид, что прогулка с полицейским — самое обычное дело, это лучший способ избежать ненужного внимания.
— Я просто хотела бы знать, что он в безопасности.
— Мы солдаты. Мы никогда не бываем в безопасности.
— Мереель…
— Взгляните на это с другой стороны, — он направился к полицейскому спидеру, стоящему на открытой посадочной платформе. — Наш противник подвергается гораздо большей опасности, чем мы.
Бесани села на пассажирское сиденье, не спрашивая, где Ордо достал спидер и полицейскую форму. Служба Безопасности Корусканта поддерживала отличные отношения с командованием Специальных Операций. Глава отделения КСБ по борьбе с терроризмом Джайлер Обрим очень сдружился с сержантом Скиратой — Кэл'буиром. Они сотрудничали, не задавая друг другу лишних вопросов. Бесани даже завидовала, как хорошо они сработались. Кэл'буир умел выходить сухим из воды.
— А как дела у остальных; это не является военной тайной? — спросила она.
— Вам действительно это интересно? — Мереель вел спидер к кварталу, в котором жила Бесани. Но она не помнила, чтобы говорила ему, где она живет. — Хорошо. «Омега» сейчас выполняет задание на Внешних Территориях, где нужно помочь кое—кому свергнуть враждебный режим. «Дельта» помогает «Галактическим Десантникам». Я никого не забыл?
Бесани почувствовала угрызения совести. Она должна была спросить о первом клоне, которого она встретила, о терпеливом солдате, который потерял руки, обезвреживая бомбу, и был после этого переведен на канцелярскую работу.
— Как солдат Корр справляется со службой в частях коммандос?
— О, у него все в порядке. Учится кое—каким взрывным штучкам у моего брата Комр'ка. Он хороший парень, этот Корр.
— А те двое джедаев?
— Этейн эвакуирует колонистов с Квиилуры, а Бард'ика — простите, генерал Джусик — должен вернуться на этой неделе.
В объяснении Мерееля было много недосказанного: он не упоминал точное время и место. Продолжая рассказывать, он старательно пропускал точные детали:
— Хотите знать, где Вэу? Он сейчас с «Дельтой». Никто пока не убит. Растерянные, усталые, голодные, напуганные, но не мертвые — и это хорошо.
Спидер мчался между воздушными трассами, направляясь к ее кварталу. Да, Мереель определенно знал, где она живет: он посадил спидер на посадочную платформу на ее балконе и открыл двери.
— Так вы окажете нам еще пару услуг? Не ставя в известность ваших боссов?
Мереель сражался на фронте войны, которую большинство жителей Корусканта даже не видели. Бесани спросила себя, как и тогда, в первую ночь, значат ли ее маленькие правила больше чем человеческая жизнь. Мереель снял шлем и смотрел на нее в ожидании — Ордо, и все же не Ордо… и Корр. Существование Корра — она не могла найти иного слова, чтобы назвать это, и оно соединило в себе так много аспектов жизни клона — заставило ее чувствовать себя расстроенной, злой, обманутой и, да, виноватой. Ее правительство могло несправедливо обойтись с ней как с гражданином и работником, но с этими солдатами—невольниками оно вело себя абсолютно предательски.
«Я не позволяю эмоциям мешать себе. Но разве не посредством эмоций мы можем сказать правильно что—то или нет?».
— Давайте поговорим, — сказала она.
Мереель обошел ее квартиру с комм—сканером, проверяя на случай наличия подслушивающих устройств.
— Осторожность лишней не бывает. Да вы и сами это знаете, если работаете агентом Казначейства.
— Вы удивитесь, как старательно многие пытаются избежать финансовых проверок.
— Не сомневаюсь, — он остановился перед ее диваном, как будто собираясь сесть, но остался стоять, словно решил не портить мебель. — И вы все еще не вооружены. С этим надо что—то делать.
— Ну…
— Простой вопрос. Вы готовы провести для нас небольшое расследование?
— Что за расследование?
— Относительно статьи расходов на оборону и прогнозирования военного бюджета.
«Это слишком просто…»
— Но есть же общедоступные документы…
— Не думаю, что в них есть все детали, которые нам нужны.
— Ах, вот что…
— Это очень деликатное дело. Возможно, оно затронет даже офис канцлера.
Бесани почувствовала, что от выброса адреналина даже кожу на голове стянуло. Но она понимала, что отказаться сейчас уже не сможет.
— Не укажете более конкретно, что я могу там найти? Мошенничество с поставками? Взятки?
— Возможно, и это тоже, — сказал Мереель, — Но меня более интересуют сделки с участием Камино и графики выплат.
Бесани не могла представить, что в этих делах может быть кроме махинаций с поставками — или, возможно, Республика кого—то секретно вооружает. Как следователь, она хотела задать больше вопросов, но как государственный служащий, сомневалась, надо ли ей сейчас знать больше.
— Я могу проверить все вплоть до индивидуальных денежных переводов, — сказала она наконец. — Все это даст вам столько информации, что изучать ее вы сможете до бесконечности.
— Не беспокойтесь. Я хорошо работаю с информацией.
Бесани вздохнула. Она уже увязла в этом по шею. Несколько лишних сантиметров ничего не меняют.
— Почему вы доверяете это дело мне?
— Ну, для начала, я знаю, где вы живете, — Мереель улыбнулся с искренним добродушием, но она уже видела, как искренний любезный Ордо убивает без раздумий. — И, мы не берем пленных. Но от этой информации могут зависеть наши жизни. И это действительно имеет для вас значение, не так ли?
Это нравственный выбор между правилами и жизнями, и правила не всегда означают «то, что правильно».
— Вы знаете, что это так.
— В таком случае нас особенно интересуют сведения о запланированных выплатах каминоанцам за новых клонов, скажем, до конца следующего финансового года.
Бесани подумала, что именно сейчас она должна решить, надо ей знать больше или нет.
— Хорошо. Вы что—то недоговариваете?
Мереель пожал плечами.
— Я сильно рисковал, добывая информацию, из—за которой сейчас прошу у вас еще информации.
— А что Кэл об этом думает? — она даже не спрашивала, знает ли Кэл Скирата об этом. «Нулевые» и шагу не сделают без его разрешения. Они верны лично ему, а не Республике; но, хотя Бесани знала всю силу его агрессивной харизмы, она не была уверена, хорошо ли это. — И что случится, если меня поймают?
— Ответ на первый вопрос — он верит вам, — невозмутимо сказал Мереель, — Ответ на второй — вас, скорее всего, убьют.
Сейчас он не шутил. Она знала это.
— Хорошо, — сказала она, — я начну прямо утром. Как мне связаться с вами?
— Дайте ваш комлинк, — он протянул руку, и она отдала ему свой комлинк. Мереель вскрыл его, нахмурившись, покопался в его внутренностях и извлек оттуда крошечный прибор, похожий в его руке на игрушку.
— Когда—то я поставил защиту от прослушивания… Мэм, только скажите мне, что вы не пытались звонить по нему Ордо.
— Нет, я не звонила ему. — Бесани почувствовала себя очень глупо. — Я думала, это может поставить под угрозу его безопасность.
Мереель на секунду взглянул на нее, подняв брови.
— Правильный ответ, — сказал он. — Вот поэтому мы вам и доверяем.
Покопавшись в комлинке еще некоторое время, Мереель со щелчком закрыл его корпус.
— Теперь полностью защищено от прослушивания. Можете даже звонить Ордо.
— Он может в это время обезвреживать бомбу или что—то вроде того. — Бесани всегда все обдумывала в тщательной последовательности, что заставляло ее еще больше изумляться, как легко она впуталась во все это. — Лучше я подожду, когда он сам со мной свяжется.
— Видите? Кэл'буир точно сказал — вы то, что надо.
— Всего лишь здравый смысл.
— У вас есть сестра?
— Нет.
— Жаль. — Мереель снова надел шлем и неожиданно превратился в еще одного полицейского. — Как бы то ни было, мне пора. Передать что—нибудь Ордо?
«Надо было сразу что—нибудь придумать. Файрфек! Что я могу ему сказать?» Она и Ордо отнюдь не были образцом романтических отношений. Они просто выпивали вместе в баре КСБ, и после этого неуклюже и смущенно пытались поддерживать беседу, в которой многое подразумевалось, но немногое было сказано. Но связь между ними была крепкой, и Бесани считала своим долгом помочь его братьям.
— Скажите ему, что я по нему скучаю. Спросите его, какое у него любимое блюдо, и я приготовлю это, когда Ордо вернется.
— Колбаски роба с подливкой, и он неравнодушен к перцовому маслу.
— Подождите, — Бесани огляделась вокруг, в поисках того, что можно передать Ордо, но в квартире одинокой женщины не было ничего, что могло бы быть полезным солдату. Хотя… была еда. А клоны всегда были голодными.
Порывшись в холодильнике, Бесани достала торт чеффа такого размера, что хватило бы на целую семью. Верх торта был украшен блестящими орехами, сваренными в сахаре. Бесани хранила его на случай неожиданных гостей, но случая этого все не было.
— У вас найдется место для кое—чего небольшого?
— Насколько небольшого?
«Точность или ничего»
— Ну, двадцать пять сантиметров в диаметре.
— Я скажу ему, чтобы не глотал весь торт целиком, — Мереель взял контейнер с тортом, и достал из кармана маленький бластер, — Кэл'буир настаивает, чтобы вы это взяли. Будьте осторожны, мэм.
Бесани ошеломленно взяла бластер, в то время как внутренний голос спрашивал, не сходит ли она с ума. Мереель вышел на платформу, и через несколько секунд полицейский спидер поднялся в вечернее небо и исчез, сверкнув хвостовыми огнями.
Бесани закрыла дверь балкона и опустила шторы, все еще сжимая в руке бластер. Она чувствовала, что за ней наблюдают. Иначе и не сказать. Ее совесть не давала ей покоя. Когда Бесани смотрела на свою руку, сжимающую оружие, казалось, что это чья—то чужая рука, и все это происходит не с ней.
«Он считает, что мне может понадобиться оружие»
«Лучше подумать, как замести следы»
Она была судебным аудитором. Она знала, как другие пытаются замести следы, знала места, где прячут информацию или денежные счета, как пытаются запутать аудиторскую проверку. Чтобы самой замести следы, надо просто взглянуть на этот процесс с противоположной стороны.
Единственная сложность была в том, что след в этом деле мог привести на высшие уровни правительства Республики.
Никогда еще в своей жизни Бесани не была так напугана — и одинока.
И сейчас она только начала представлять себе, с чем Ордо и другим коммандос приходится иметь дело каждый день.
* * *
Кална Муун, Агамар, Внешние Территории, 471—й день после битвы на Геонозисе.
— Ну что, мандалорианин, он тебе нравится?
Причудливо изогнутый транспаристиловый пузырь появился на поверхности воды, похожий на одну из тех маленьких прозрачных подводных лодок, на которых туристы рассматривали достопримечательности океанского дна Бил Да'Гари. Но потом пузырь поднялся, и за ним появилось нечто гораздо большее, и явно предназначенное не для развлечений.
Сержант Кэл Скирата смотрел на всплывающий корпус и думал, не потерял ли он последние остатки миршэ, раз дошло до того, что он покупает подводную лодку. Цена была заметно больше, чем он мог себе позволить. Но если ты охотишься за каминоанцами, тебе нужно что—то, что может плавать под водой, даже если это «что—то» слишком дорого стоит. А он охотился за одной особенно неуловимой каминоанкой: шеф—ученой Ко Сай.
— Не подходит на твой вкус? — спросил родианский торговец.
Скирата фыркнул под маской своего песчано—золотистого шлема. Мандалорианином быть хорошо еще и потому, что когда заключаешь сделку, тебе не обязательно открывать лицо, и только законченные идиоты могут попытаться тебя обмануть. И только один раз.
— Думаю, неплохо.
— Это просто зверь! — сказал родианец, подпрыгивая на пристани, как безумный акробат. Родианцы всегда удивляли Скирату тем, что выглядели до смешного безвредными — что абсолютно не соответствовало их природе. Именно поэтому Скирата держал нож в рукаве наготове — так, на всякий случай. — Каждый такой корабль — уникальная модель ручной работы от лучших мастеров Мон Каламари. Не займет много времени переделать его…
— Это же грузовик. А мне нужен истребитель.