Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рецепт Апокалипсиса 2 (Закончен)


Автор:
Опубликован:
06.03.2014 — 14.05.2014
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дальше обычный ход собрания ничем не прерывался, и Соске затянул привычную шарманку о победе над Сообществом Душ и создании нового мира. Он даже к моему пылающему восхищением взгляду почти привык, только иногда едва заметно передергивал плечами.

Закончив идейную пропаганду, Айзен почти с облегчением всех распустил. Только вот я снова задержался, и опять по собственному желанию. Арранкары, заметив это, рассосались почти мгновенно, и даже Гин с Тоусеном практически испарились, не желая знать, что еще мне могло понадобиться.

— Айзен-сама, так что там с моей зарплатой? — спросил я с самым невинным видом.

— Я над этим работаю, — холодно ответил он, ясно давая понять, чтобы я больше не донимал его этими вопросами.

— Я тут подумал, что деньги мне больше не нужны. И в качестве платы я хотел бы получить кое-что другое.

— И что же?

— Знания. Айзен-сама, научите меня кидо.

— У меня нет времени на подобное, — отрезал Соске.

— Но ведь это в ваших интересах, чтобы я стал сильнее. А чтобы стать по-настоящему сильным, надо учиться у лучших. Айзен-сама, я знаю, что вы — лучший мастер кидо в мире, так к кому же еще я могу обратиться?

Удивительно, но даже Айзен повелся на лесть. Мгновение он что-то обдумывал, а потом его губы растянулись в усмешке, не предвещающей мне ничего хорошего.

— Ну что ж, один урок я тебе, так и быть, преподам, — он вытянул руку в мою сторону. — Хадо номер один: Шьо.

Почувствовав неладное, я заблаговременно перешел в полуматериальную форму, оставив на месте себя лишь объемное изображение. И то меня чуть не сдуло мощной волной реацу. Соске явно не поскупился, кастуя заклинание. Наверное, по его задумке меня должно было вынести из зала прямо сквозь стену, но к его удивлению, я остался стоять на месте.

— Вау, как круто! И это самое слабое из всех хадо?! Насколько же тогда мощны остальные?

— Хм, а ты действительно намного крепче, чем кажешься, — Соске разглядывал меня с неподдельным интересом, словно новую, неизвестную науке зверушку.

— Айзен-сама, могу я попробовать повторить ваш урок?

— Ну попробуй, — насмешливо хмыкнул Соске, уверенный, что никто не сможет повторить кидо с первого раза, да еще и без словесной формулы.

Я вытянул руку в его сторону, точно повторяя прежнюю позу. С помощью шарингана я мог видеть, как двигалась и преображалась реацу Айзена, когда он создавал заклинание, и в точности все скопировал.

— Хадо номер один: Шьо.

Глаза Соске пораженно расширились, когда от меня покатилась ударная волна, по мощности не уступавшая его собственной. Он выставил вперед ладонь, и хадо бессильно разбилось об уплотнившуюся вокруг него реацу.

— Офигеть, — я начал рассматривать собственную руку, будто впервые ее видел. — Эти хадо — такая крутая штука!

— Саске-кун, скажи-ка мне, каким образом тебе удалось вложить в это хадо больше реацу, чем есть во всем твоем теле?

— Хм? Просто я использовал ту, что рассеялась вокруг после вашего заклинания, — я радостно помахал рукой.

— Занятно, — Соске задумчиво посмотрел на меня. — Пожалуй, я соглашусь тебя обучать.

— Айзен-сама, я вас так люблю! — радостно воскликнул я и одарил Соске еще более восторженным взглядом чем обычно, отчего у того едва заметно дернулся уголок глаза. — Можно я буду называть вас сенсеем?

— Нет! — моментально отреагировал Соске. — Зови меня как обычно, не стоит слишком выделяться.

— Ну, хотя бы наедине можно?

— Нет.

— А семпаем?

— Нет!

— Но...

— Первое занятие завтра на дальнем полигоне, — бросил Айзен и величественно удалился.

Я улыбнулся ему вслед. Крохотное, совсем незаметное воздействие гендзюцу, слегка увеличившее его любопытство, и вот уже у меня появился учитель кидо — местного аналога магии.

На последующих занятиях выяснилось, что учитель из Соске так себе. Он ничего не объяснял, а просто показывал хадо, причем обычно направлял их на меня. Словив парочку заклинаний начального уровня, и решив, что ощущения мне не нравятся, от остальных я стал уклоняться.

Только перейдя к четвертому десятку заклинаний, Айзен соизволил не просто демонстрировать мне хадо, но еще и произносить сопутствующую словесную формулу:

— О, повелитель, оболочка из плоти и крови, всякая тварь, трепет крыльев, тот, кто носит имя человек, ад и преисподняя. Вздымись, преграда водная, и устремись на юг. Хадо номер тридцать один: Шаккахо.

Неслабая формулировочка, пока прочитаешь, противник успеет либо убежать за несколько километров, либо и вовсе прибить кастующего. В плюсах у этой речевки только то, что она заметно усиливает действие хадо при том же объеме вложенной реацу. Ну, еще и то, что нравились они мне — этакие мрачные стишки. Поэтому читал я их с чувством, толком, расстановкой, делая драматические паузы и соответствующее выражение лица. Соске это явно раздражало, поэтому я старался еще больше.

За несколько занятий закончив с хадо — атакующими заклинаниями, мы перешли к бакудо. И нехороший Айзен с самой доброжелательной улыбкой сообщил мне, что я не должен уворачиваться от связующих заклинаний, дабы прочувствовать все на собственном опыте. И научиться не только их создавать, но еще и освобождаться. Однако по лицу Соске сразу было понятно, что на самом деле он просто хочет надо мной поиздеваться.

Первые бакудо я рвал просто напряжением мышц, а дальше дело пошло сложнее. Любого шиноби очень сложно связать, так что еще от нескольких типов пут я освободился за счет ловкости и гибкости. А вот дальше стало еще сложнее. Силой бакудо было не разорвать, изворотливостью не выпутаться, поэтому пришлось изобретать новый способ — с помощью точечных всплесков реацу разрушать узлы связующих энергетических плетений. Айзен наблюдал за моими потугами с неослабевающим интересом. Кажется, ему очень нравилось смотреть, как после очередного бакудо меня скручивает, сплющивает или придавливает какой-нибудь плитой.

Однако и этот способ вскоре перестал работать. Бакудо номер семьдесят пять: Гочу Теккан в виде пяти стальных столбов, рухнувших с неба, и прибивших меня к земле, слабых мест не имело. Единственным способом вырваться из этого заклинания — было выплеснуть реацу в несколько раз больше, чем в него вложил Айзен. И внутренний хомяк пообещал самолично меня придушить, если я посмею разбазаривать энергию таким бездарным способом. Конечно, еще я мог бы просто развеять это тело и материализоваться в другом месте, но какой тогда был смысл изначально позволять себя ловить?

— Что такое Саске-кун? — с сочувственной улыбкой спросил Айзен. — Не получается освободиться? Может, на это упражнение мне стоит дать тебе больше времени? Скажем, пару часов, а я как раз успею пообедать и вернуться.

— Обойдусь, — недовольно буркнул я.

С помощью реацу из ловушки выбраться не получалось, значит, придется использовать чакру. И у меня как раз имеются подходящие техники. Постепенно пробуждающийся риненган время от времени открывал мне все новую информацию, и совсем недавно я узнал, как работало одно из тел Пейна, способное поглощать любое ниндзюцу. Сам я этой техникой пока ни разу не пользовался, потому что не на ком было ее испытать. Зато вот сейчас начал срочно переделывать ее под поглощение реацу. Пришлось повозиться, и поначалу на столбах появлялись только небольшие дыры, словно от коррозии, но я быстро освоился и уже через минуту смог разбить основания стальных монолитов.

— Впечатляет, — Айзен даже расщедрился на аплодисменты. — Никогда не видел, чтобы кто-то мог обучаться с такой впечатляющей скоростью. Саске-кун, ты бы закончил академию шинигами меньше чем за месяц. Когда ты сказал, что все решает не количество силы, а умение ей управлять, я посмеялся, но сейчас вижу, что в твоем случае это чистая правда.

— Айзен-сама, я смог так быстро всему научиться только потому, что у меня был замечательный учитель.

Соске только хмыкнул на это заявление, но я окончательно убедился, что ему нравится лесть.

Хотя, в некотором роде это даже была правда. Где бы еще я нашел шинигами, который любезно показал бы мне все кидо, чтобы я мог их скопировать? Сам того не подозревая, Соске оказал мне огромную услугу.

Когда мы закончили изучение всех бакудо, Айзен как-то потерял интерес к моим занятиям, и заявил, что ему некогда, а изучение медицинских кидо можно отложить на потом.

Когда это самое "потом" наступит, он не уточнил, но каждый раз, стоило мне попытался уговорить его на очередной урок, отвечал, что занят и отсылал меня куда-нибудь. Поэтому я решил взять его измором, и периодически напоминал ему об обещанном занятии.

Однажды, в очередной раз разыскивая его по всему Лас Ночес, я заглянул в "тронный" зал, где хранилась Хоугиоку, и где Айзен частенько проводил время, сидя в большом белом кресле и наблюдая за остальными арранкарами с помощью следящих кидо. Только вот в этот раз я застал не Соске, а трех подозрительных нумеросов, застывших над телом Улькиорры.

— А что это вы тут делаете? — полюбопытствовал я, переводя взгляд с главаря, держащего в руках Хоугиоку, на двух остальных арранкаров, даже не успевших убрать мечи в ножны.

Нумеросы переглянулись и попытались уговорить меня присоединиться к их заговору против Соске. Помнится, было в фиках что-то про этих "революционеров", но деталей не знаю. Зато, судя потому, что вместо тела Улькиорры лежит явная подделка, Айзен давно в курсе, и наверняка забавляется. Что ж, не буду ему кайф обламывать.

— Ааа, так вы пытаетесь Хоугиоку украсть. Ну-ну. Удачи вам, — я уже почти закрыл за собой дверь, но вспомнив кое-что, вернулся. — Кстати, не знаете, где сейчас Айзен? Я уже весь Лас Ночес в его поисках обегал.

— Ты даже не попытаешься нас остановить? — недоверчиво спросил главарь.

— А зачем? — удивился я. — Уверен, у Айзен-сама все под контролем.

— Идем с нами! Ты можешь достичь гораздо большего, чем здесь! Хоть ты и носишь первый номер, но навсегда останешься в тени Айзена и его приспешников!

— Пфф, мне и тут неплохо. Меня не интересует ни власть, ни положение. А Айзен-сама настолько замечательный темный властелин, что второго такого я во всех трех мирах не найду. Собственно, я его и в этом мире с трудом могу отыскать. Так вы точно не знаете где он сейчас?

Нет, все нумеросы уже были в курсе, что Примера Эспада немного того, но эти трое лично со мной еще не встречались и теперь впали в ступор. Почти машинально помотав головами, они еще минуту пялились на закрывшуюся за мной дверь.


* * *

— Уль-чан! — после очередного собрания я, к облегчению Айзена, не стал задерживаться, а отправился догонять Улькиорру.

— Уль-чан! — снова позвал я, но тот сделал вид, будто не к нему обращаются.

Пришлось мгновенно перемещаться к нему и схватить за локоть, чтобы не попытался удрать.

— Мое имя Улькиорра, — арранкар со своим обычным непробиваемым выражением лица повернулся ко мне.

— Я знаю, — дружелюбно улыбнулся я в ответ. — Так вот, Уль-чан, я слышал, у тебя офигенно крутой ресурексьон и самые мощные серо в Эспаде. Как насчет совместной тренировки, Уль-чан?

— Улькиорра, — поправил меня арранкар.

— Люди сокращают имена друг друга и используют суффиксы, если хотят показать свое дружеское отношение.

— Или когда хотят кого-то унизить.

— Я вижу, ты неплохо в этом разбираешься, — я одобрительно похлопал его по плечу. — Но поверь, это не наш с тобой случай. Кстати, можешь звать меня Саске-кун, или даже просто Саске. Так что насчет тренировки?

— Мне нельзя высвобождать ресурексьон в Лас Ночес, иначе замок может разрушиться, — предпринял он последнюю попытку увильнуть.

— Не вопрос. Просто отойдем подальше.

Улькиорра понял, что спорить бесполезно, а отказать мне нельзя, так как я Примера, и смирился с судьбой. Решив, что чем быстрее начнет, тем быстрее отделается, он прямо с места рванул в сонидо, да так шустро, что мне пришлось поднапрячься, догоняя его.

Решив, что мы ушли достаточно далеко, он остановился и повернулся ко мне, положив руку на рукоять меча.

— Я верю, что твои навыки фехтования на высоком уровне, так что давай сразу перейдем к главному, — предложил я.

Улькиорра согласился обойтись без прелюдии:

— Сплетай, Мурсиелаго!

В небо ударил зеленый столб света, разбрызгивая во все стороны почти материальные капли. Я подставил ладонь под этот дождь из реацу, поражаясь количеству выплеснутой энергии.

— Эффектно, — произнес я, глядя на безразлично застывшего Улькиорру. — Но меня больше интересует твоя вторая форма.

— Даже Айзен-сама ее не видел.

— Покажи мне, а я ему потом все в подробностях перескажу.

Вокруг Улькиорры закрутился еще более плотный вихрь энергии, на этот раз почти черной, с зелеными проблесками. Когда буря реацу улеглась, я увидел Улькиорру в новой форме, больше похожей на демоническую — огромные кожистые крылья, длинные рога, в которые преобразилась его маска, и хвост с пушистой кисточкой на конце. На самом деле, затевая этот поединок, я хотел скопировать эту самую Сегунда Этапа. У меня тоже есть демоническая форма, но я создавал ее, исходя из чисто эстетических соображений, и для боя она была не особо приспособлена. Зато тело Улькиорры — результат долгой эволюции и прошло тысячи сражений.

И теперь я собирался бессовестно скопировать все это, да еще и перенять манеру боя, которую Улькиорра совершенствовал столетиями. Надо будет потом его как-нибудь отблагодарить, осчастливив так, что он даже смеяться научится. Как сказал бы Наруто, скоро арранкар будет улыбаться шире всех в деревне.

— Улькиорра, у меня два вопроса. На этих крыльях можно летать, или они только для красоты?

Вместо ответа, арранкар взмахнул крыльями и взмыл в воздух, причем сила воздушной волны оказалась такова, что песок под ним просел и частью обратился в пыль. А я в это время с помощью шарингана внимательно рассматривал, как двигаются его мышцы и кости, как перетекают потоки энергии.

— И второй вопрос. Тебя не смущает, что ты голый?

Ну на самом деле он не то чтобы совсем голый — хоть его одежда и исчезла, нижнюю часть тела теперь покрывал густой черный мех.

— Нет, — равнодушно ответил Улькиорра.

— Тогда ладно.

Я решил не просто материализовать новое тело на месте прежнего, а обставить свою трансформацию более эффектно — моя кожа начала сереть, волосы удлиняться, за спиной развернулись крылья и шипастый хвост, а в почерневших глазах загорелись красные звезды Мангеке шарингана.

Впервые за все то время, что я тут живу, стал свидетелем, как бесстрастное выражение лица Улькиорры изменилось. У него в удивлении чуть расширились глаза, когда он заметил, насколько моя форма похожа на его собственную, за исключением мелких деталей.

— Твоя реацу не изменилась. Почему?

— Не хочу тратить энергию на световые эффекты.

В руке Улькиорры возникло копье из спрессованной зеленоватой реацу, а я в ответ материализовал Кусанаги.

— Ты можешь использовать свою занпакто в ресурексьоне?

— Конечно, могу, она ведь часть моей души. Теперь даже смерть нас не разлучит.

123 ... 56789 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх