Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Колыбель. 1. Феномен Ювэ


Опубликован:
21.09.2016 — 09.07.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Первая книга саги о Мире Колыбели. История открытия гиперкосмоса и возможности перемещения быстрее скорости света. КНИГА ЗАКОНЧЕНА Черновой вариант. Правка на 09.07.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы всё-таки присядьте, Фёдор, — пожилой офицер повелительным жестом указал на кресло напротив, — во-первых, корнер Кеннет не является нашим сотрудником, он — офицер безопасности 'Крэйдл индастриз', в которую входит и данное предприятие. Во-вторых, Конфедерация, которую я здесь представляю, никаких претензий к вам не имеет и ваши гражданские свободы никак не ограничивает. В любое время вы можете повернуться и уйти...

— Ой, спасибо, — зло тряхнул головой Фёдор и, развернувшись, пихнул дверь. Та, естественно, и не подумала открываться!

— Не торопитесь Фёдор, — нахмурился полковник.

Ратников это звание присвоил 'безопаснику' мысленно, и исключительно по собственной инициативе. Потенциальный собеседник носил штатский костюм, который выглядел на нём как форма. Офицера выдавала в нём выправка, уверенность и властность — даже некая барственность манер — подтверждали высокое звание человека, 'пригласившего' его на беседу. Ратников не вышел ни родом, ни чином, чтобы с ним захотели встречаться генералы, майор вёл бы себя суетливее. Полковник, однозначно!

— ...Вы же не хотите, чтобы по вашей вине пострадали ни в чём неповинные люди?

— 'Защита благополучия граждан Конфедерации от противоправных действий всевозможных отщепенцев — главная задача Службы Безопасности нашего великого государства!' — на память процитировал Фёдор. — Причём здесь я? Просто выполняйте свою работу. Или меня уже отнесли к 'отщепенцам'?! Нет?..

Ратников не собирался отходить от двери дальше, чем на шаг — и уж совсем не желал усаживаться в приготовленное ему кресло. Ещё раз толкнув дверь, он раздражённо прошипел:

— ...Откройте дверь, полковник!

— Вы умный и внимательный человек, господин Ратников, — офицер широко улыбнулся в типично американской манере, так что любая акула в испуге бросилась бы искать убежище, — но выпустили из виду ещё одну версию всех последних событий от 'феномена Ювэ' до... хм, — странно запнулся полковник, — гибели инженера и исчезновения важных вещдоков. Вам интересно?

— Допустим... — Фёдор перестал толкать и пинать дверь и повернулся к 'эсбешнику'.

— Прошу вас, — собеседник снова указал на кресло, — проявите терпение, господин Ратников, я обещаю, вы не будете разочарованы!

— Пять минут, — отрицательно покачал головой Фёдор, отказываясь от предложения присесть, — у меня ещё много дел, господин полковник.

— Что ж, раз вы, молодой человек, так торопитесь, один тезис обозначу сразу: я убеждён, что убийство госпожи инженера связано именно с выполняемым Си-Эм заказом на интеллектуальные ячейки обшивки конструкции доктора Грауфа, и имеет прямое отношение к гибели судна 'Феномен' пятнадцать-одиннадцать. — Эсбешник с удовлетворением кивнул, заметив интерес Ратникова. — Более того, изучив весь комплекс материалов, аккуратно собранных доктором, я пришёл к аналогичному выводу: катастрофы не случайны. Но виноват в них вовсе не пресловутый 'космический монстр', а 'чужие'.

8

...пятью минутами позже.

— ...Уфф, — фыркнул Ратников, наконец отсмеявшись, — благодарю, господин полковник — давно так не смеялся!.. Что? Вы всерьёз считаете, что господин Цао — агент 'чужих'?! Аха-ха! Что, и господин Дайм — тоже? О-хо-хо... ах, вы не уверены!.. А доктор Грауф?!

— Вряд ли, его просто используют 'втёмную', — офицер продолжал оставаться спокойным, но через эту маску нет-нет, да и прорывалась злость... или обида?

— Ну, хоть за Виктора спасибо, — устав смеяться, уже через силу улыбнулся Фёдор. Следователь сошёл с ума?

Космос, путешествие к Луне вполне могло плохо повилять на душевное здоровье человека, привыкшего жить на планете. Многих доводила до истерики даже мысль о том, что за тоненьким слоем обшивки рейсового парома 'Земля-Луна' ничего нет, только пустота и мрак. Медики даже болезнь такую придумали — 'непереносимость космоса'. Оказывается, две трети жителей Земли просто не в состоянии выбраться за пределы своей 'колыбели', сохранив здоровый рассудок.

— Я и мои аналитики, — продолжал эсбешник, убедившись, что Фёдор уже слегка успокоился, — считаем, что на Земле столкнулись интересы двух групп 'чужих'. Одни категорически не хотят, чтобы человечество вышло в Галактику, и, тем более, категорически против любых наших попыток колонизировать иные миры. Другая группа — их, так сказать, соперники...

— Дайте угадаю, — непроизвольно улыбнулся Фёдор, — они-то как раз хотят, чтобы человечество шагнуло на просторы Вселенной!..

— Перебивать старших — весьма невоспитанно, молодой человек, — укоризненно покачал указательным пальцем офицер, — и... нет, вы не правы. Вторая группа не интересуется человечеством вообще, они просто изо всех сил мешают первой, которая препятствует дальнейшему развитию земной цивилизации.

— Знаете, полковник, — нахмурился Ратников, облокотившись на стенку возле двери, — мне это очень напоминает 'теорию заговора'. Ну, вы-то должны знать, но на всякий случай, по пунктам: мировая закулиса, тайное правительство, тонкие манипуляции сознанием, и прочее, и прочее. Ах, да, обычно эти же конспирологи любят порассуждать о страшных секретах истории и, конечно, о 'чужих среди нас'. Лет триста назад их ещё назвали бы 'инопланетянами', но теперь, когда человечество надёжно поселилось на Марсе, Европе, Ганимеде это, согласитесь, звучит несколько... хм, старомодно, что ли?

Конспирологи — Виктор Грауф уже давно крутился в этом странном сообществе и потому сразу же просветил Фёдора, как правильно держаться с этими людьми — обожают приписывать отдельным людям и небольшим социумам сверхъестественные возможности контроля и управления человечеством. В их глазах любой самый мелкий частный конфликт становиться частью всеобщей борьбы... 'бобра с ослом'. Именно так, и с обязательной ухмылочкой характеризовал своих 'коллег'-конспирологов непризнанный учёный. Он пользовался в их среде изрядной долей уважения, поскольку сама жизнь доктора Грауфа доказывала правоту и демонстрировала состоятельность всех опасений конспирологов. И Виктор сразу же предупредил Фёдора, что с 'коллегами' лучше не спорить.

Но напыщенная серьёзность 'безопасника', с которой он рассуждал про 'чужих', вдребезги разбила сдержанность Ратникова. Он не смог сдержаться...

— Смеётесь? — полковник набычился, а жёсткий взгляд из-под насупленных бровей был готов насквозь прожечь хихикающего собеседника (Фёдор опять на смог сдержаться). — Понимаю, как выглядят мои разглагольствования со стороны. Скажите, господин Ратников, вас убедил анализ доктора Грауфа случаев гибели кораблей и судов Конфедерации?

— Да, — Фёдор наконец-то смог взять себя в руки и решил, что этот разговор надо быстрее завершать. — Изложено очень убедительно. Не понимаю, почему научный мир так долго отмахивался от неопровержимых фактов!

— Не понимаете? Тогда предлагаю взглянуть на собранные мною материалы следствий. Служба проводила их в разные годы... десятилетия... столетия, — полковник бросил на стол перед собой тонкую — бумажную! — папочку, — здесь, естественно, только 'выжимка'...

— А на бумаге — для лучшей сохранности? — попытался съехидничать Фёдор.

— Для безопасности. — сухо ответил полковник. — Будете смотреть?

'Нет!' — хотелось крикнуть Фёдору, а затем развернуться и уйти. В конце-то концов, пять минут, которые он обещал уделить эсбешнику, давно истекли. Но язык почему-то не послушался и, к удивлению Ратникова, ответил: 'Да!'

9

...десять минут спустя.

— Как-то всё это не очень убедительно, — Фёдор отложил в сторону изученную папку и перевёл взгляд на офицера, сидящего напротив.

— 'Голые' факты, — покачал головой полковник, — без домыслов и умозаключений. Вас, господин Ратников, не 'цепляет' то, что на протяжении почти трёх сотен лет все попытки расследовать происшествия, подобные 'феномену Ювэ', заканчивались впустую?

— Выглядит странно, согласен.

— Что на протяжении столетий попытки построить что-то вроде 'Хантера' доктора Грауфа, предназначенного для исследования пустого пространства за пределами космических трасс неизбежно приводили сначала к убийствам изготовителей важных узлов, а затем к 'случайной' гибели и самого изобретателя? Вы, господин Ратников, как и доктор Грауф находитесь в группе риска...

— ...Хм, цепочки смертей действительно крайне подозрительны, но ведь в каждом конкретном случае убийца вычислен, найден и наказан. Причём же здесь гипотетические 'чужие'? Где их присутствие?!

— Мотивы!

— Простите, полковник, я вас не понял.

— В мотивах преступления, господин Ратников, — тяжело вздохнул офицер, — для убийства человека, особенно незнакомого или малознакомого, нужны веские основания. Согласен, за десять минут все документы изучить невозможно, вы просмотрели только итоговый отчёт, но в этой же папочке чуть дальше лежат протоколы допросов тех самых убийц. Все эти случаи объединяет отсутствие у убийц сколь-нибудь внятных мотивов для совершения преступления. Люди жили себе, поживали — и вдруг, на тебе! Появляется неодолимое желание убить... вон того... или вон ту... гадину, которая своим дыханием отравляет воздух вокруг. Ни с того, ни с сего...

— Убийцу доньи Аугусты нашли, — сделал вывод Фёдор, по тону эсбешника это стало несложно понять, — так кто же оказался виновен?

— Как вы и предполагали, Фёдор. Один из 'погонщиков' дроидов, обслуживающий оборудование. Его взбесил взгляд, который инженер на него бросила. Память электронных устройств и иуса он стёр, чтобы замести следы преступления. Затем вышел на поверхность Луны, где у него отказал скаф. Он умирал часов пять, это определили медики, а его мотив мы узнали из предсмертной записи.

— Не скажу, что мне его жалко, — упрямо мотнул головой Фёдор, — значит, ваше расследование окончено?

— Нет. Вы же не думаете, что человек с устойчивой психикой, девять лет упорно трудившийся на предприятии, сам по себе решился на убийство? К тому же господин Цао в это время ещё отсутствовал...

— Здрасте, причём здесь Цао?

— Будьте здоровы и вы, — улыбка офицера стала грустной, — аналитики Службы полагают, что на Земле действуют две группы 'чужих'...

— Вы уже это говорили.

— Раз Цао в это время был на Земле, а его передвижения мы знаем поминутно, значит, Службе впервые удалось выйти на агента второй стороны.

— Что? Вы считаете, что Цао — шпион 'чужих'?!

— Да, согласен, звучит бредово. Но факты, господин Ратников! Они, как говорится, вещь упрямая.

— Пфф! — неожиданно для себя фыркнул Фёдор. — Это же ерунда. Цао занимает высокий пост в Восточноазиатском Союзе. Офик такого ранга неоднократно проверен и перепроверен их Службой безопасности.

— Вот именно, их службой. Я же представляю интересы Конфедерации, а не её отдельных членов. Стоп, не спешите возражать, а просто посмотрите: в папочке, что вы так небрежно отбросили в сторону, есть ещё один любопытный документик. В шести исследованных случаях из одиннадцати работы, аналогичные строительству 'Хантера', координировал офик по фамилии Цао.

— Ну и что? Семейные кланы — реальность наших дней даже в Европе и в Америке, а на территории Азии они существуют тысячелетия, а высокие посты традиционно передаются внутри одной семьи. Семья Цао 'держит' должность секретаря при председателе Союза — всем понятно, что азиатами управляет 'Драгоценное наследие', в котором главную роль играет О.К.А., так что должность господина Ву должна называться именно так.

— Вы были бы правы, если существовала бы 'семья Цао'. Увы, её нет. Есть один и тот же человек — или 'не-человек' — который раз в тридцать лет исчезает со сцены и лет через пять появляется вновь, изображая собственного сына... или внука. Сейчас он носит имя Цзыпей, а в предыдущий раз назывался Чжипеем, а до того... да посмотрите сами!

Эсбешник что-то переключил, и перед Фёдором появился целый ряд стерео портретов очень похожих друг на друга людей, одетый каждый по моде своей эпохи.

— Что скажете? -

Для меня все ханьцы на одно лицо, — пожал плечами Фёдор, — но, вроде бы, эти вообще как близнецы!

Иусы подтверждают, что это одно и то же существо. Совпадение по значимым признакам — вплоть до шестого знака после запятой. В том числе и по ДНК. Так вы поможете Конфедерации, господин Ратников?

Фёдор тяжело вздохнул. С одной стороны, участвовать в каких-либо проектах С.Б. ему не хотелось, с другой... он мазнул взглядом по бумажной папочке. Если за ним и доктором Грауфом действительно охотятся, то...

— Что от меня требуется?..

ИНТЕРЛЮДИЯ 1

ВЫМИРАНИЕ 'МАМОНТОВ'

...процесс медленный, но неизбежный.

1

2936, декабря 07-го, пятница.

Последние столетия государства, как организующая и дисциплинирующая общественная сила, всё больше уходили на второй план. Когда-то в древности они, возможно, и были нужны, но глобализация, столь бурно и кроваво начавшаяся тысячу лет назад, постепенно стирала границы между странами, вводила общие стандарты жизни и производства, свободно перемещала по всей планете людей и товары. Государственные силовые ведомства, армия и национальные спецслужбы, утрачивали своё значение, тогда как частные 'охранные' компании и службы безопасности корпораций лишь расширяли спектр полномочий и сферу деятельности.

Когда-то в далёком прошлом государства разделили планету на сотни кусочков — теперь же они более походили на территориальные общественные органы самоуправления, занимаясь поддержанием общественного порядка, местных традиций и решением бытовых проблем жителей своей 'зоны ответственности'.

Все эти столетия значение крупных корпораций лишь возрастало по мере того, как расширялась их сфера деятельности. Ныне, в тридцатом веке, всякая крупная компания старалась и самостоятельно выращивать продукты питания, и производить ткани, одежду, и добывать ресурсы, и выпускать весь спектр бытовых товаров, и строить жилые дома, медиа-центры — всё в дополнение к основным направлениям деятельности и без ущерба для них. Работникам любой крупной компании всё это жизненно необходимо, так зачем же отдавать доходные виды деятельности кому-то постороннему?

А ещё для устойчивости дела лучше, чтобы и мелким бизнесом (кафе и рестораны, салоны красоты, магазинчики, развлекательные центры и прочее) на территории, подконтрольной корпорации или холдингу, занимались именно члены семей собственных работников, а не посторонние люди.

Крупные компании упорно перетягивали социальное 'одеяло' на себя, подменяя государство во всех областях человеческой деятельности.

Поначалу офики (чиновники) только радовались, что хлопот стало меньше, а потом сами не заметили, как перешли на содержание к корпорациям. 'Кто платит — тот и музыку заказывает', так что к началу тридцатого века 'государственных' офиков не осталось, они вымерли, как десятками миллионов лет ранее динозавры.

Излишне говорить, что каждый офик защищал интересы именно тех, кто ему платил...

123 ... 56789 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх