— Понятно, — ответила я, а потом спросила: — А ты по какому поводу ко мне приехала?
Если бы подруге нужна была мазь, то она послала б ко мне шершина, а не ехала бы лично.
Азирия поставила кружку на стол, опустила взгляд на свои носки, запыленных сапог, и ответила:
— Я неделю назад разговаривала с Дэреком.
Я подавилась чаем и хмуро поинтересовалась:
— И как у колдуна дела?
— Колдун? — хмыкнула подруга. — Что до сих пор его так называешь? А я-то думала за пятьдесят пять...
— Пятьдесят шесть! — через зубы поправила я.
— Ну, пятьдесят шесть лет, — с нажимом повторила подруга, — ты должна была простить.
— Я и простила, — со вздохом ответила я.
Действительно, простила. Но простить — не значит забыть. И каждый раз, вспоминая его имя, я вспоминаю тот закат...
* * *
Янтарно-красный закат отражался в глади воды, и казалось, что солнце скрывается не там где-то на горизонте, а у тебя под ногами. Высокое ивовое дерево, склонившее свои ветки над озером, длинные веревки качели, удивительное заставляющее парить сердце чувство полета и холодное, еле ощутимое прикосновение босых ступ к глади воды.
— Хейса, скажи, что ты меня любишь.
Я смущенно отвернулась, но он повернул веревки качели, заставляя смотреть на его лицо.
— Ну, — упрямо повторял он, — скажи!
— Не могу, — еще больше смутившись, ответила я.
— Если не скажешь, то я тебя поцелую.
— Нет!
Он наклонился ко мне, но я, оттолкнувшись, упала в озеро, где через пару секунд была схвачена в плен рук и губ. А дальше... чувство полета повторилось в тысячу раз ярче и ощутимей. Боль и наслаждение, нежные слова и стоны смешались в одно целое. Отражение лучей солнца, казалось, раскаляло кожу, и даже холодное озеро не спасало от огня, разрывающего тебя изнутри...
А потом мы лежали на траве, не обращая внимания на колючие сухие травинки, и я тихо шепнула ему на ухо:
— Я люблю тебя, Дэрек.
Он помолчал, а потом, проведя по моей голой спине рукой, на выдохе сказал:
— Я через два дня уезжаю...
* * *
Я была влюбленным ребенком. Глупым, наивным... но таким счастливым. После него я изменилась, стала той, кем являюсь сейчас. А тот закат остался в памяти, как день, когда я последний раз со словами любви назвала его по имени.
— Он сейчас завел себе эльфийку, — угрюмо сказала Азирия. — Так что и ты, давай, найди себе кого-нибудь! Вон тот маг, например.
— Ты говоришь как мой брат, — пробурчала я, допивая уже остывший чай. — Он тоже мне постоянно нотации по этому поводу читает.
— Эх, Вальмир, — с, по-детски, мечтательной улыбкой протянула подруга, а потом одернула себя и хмуро сказал: — И почему он взял в жены ту стерву.
Азирии мой брат когда-то давно очень сильно нравился, но он женился на одной дроу. Как по мне, стервой Юриэнна не была, но для Азы она стала такой, как только брат сообщил, что собирается взять ее в жены. После этого подруга на противоположный пол даже не глядит, а если я завожу об этом разговор, то она отвечает, что последует примеру своих родителей. Ее родители заключили политический брак, и Аза является единственным их ребенком, так как они живут и правят в своих королевствах, встречаясь всего лишь два раза в год, чтобы отметить день рожденья дочери и свою годовщину.
— Но вернемся к главному, — продолжила серьезно она. — Дэрек поведал мне не очень радостные известия: вороны слетаются к северу!
Я второй раз подавилась и пораженно пробормотала:
— Как в пророчестве Хозяйки Порока?
— "И тогда на север дети мои улетят, чтоб всем верным поведать, где зло затаилось", — процитировала Азирия слова из пророчества. — Я вначале не поверила, но Мивальдо подтвердил! И еще он сказал, что Хозяйка Порока ждет кого-то из нас. Хейса, я хочу попросить тебя, отправиться к ней.
— Меня? — удивленно спросила я, для уверенности тыкнув в себя указательным пальцем. — Но я ведь заключила сделку со светлым.
— Хейса, я понимаю. — Азирия устало вздохнула, облокотившись на спинку дивана. — Но ты единственная темная, у которой я могу сейчас попросить об услуге.
— А колдун?
— Он сейчас идет по следу ворон.
— А Паух?
— Он вновь, в сотый раз, рыщет в поисках Регнары! — зло воскликнула она, закатив глаза к стеклянному потолку. — И как ты понимаешь, найти его сейчас невозможно.
— Ивильмира?
Она удивленно посмотрела на меня и лукаво спросила:
— А ты разве не знаешь?
Мне ее вопрос не понравился, так как моя двоюродная сестрица умела вляпываться в такие передряги, которые по сравнению с кражей принцессы покажутся небольшой забавой.
— В какое дерьмо единорога она опять вляпалась? — со вздохом спросила я, устало откинувшись на спинку дивана.
Последний раз мне пришлось выплачивать за нее штраф в размере трех тысяч золотых монет из-за того, что она решила на спор, пробраться в храм памяти Светлого Кая и выдолбить на одной плите "тут была я". Она успела выдолбить только "ТУТ", поэтому и пришлось заплатить по тысяче за каждую букву, в противном случае, ей бы отрубили руку.
— Я, честно говоря, так и не поняла, где она нашла того священко, и тем более, где откопала тот свиток, — со смешком сказала подруга. — Но дело в том, что они разорвали тот свиток, и на них легло древнее и очень мощное проклятье, из-за которого они не могут сделать друг от друга и пяти шагов.
— Светлый! — устало выругалась я, приложив руку ко лбу. — Почему же она мне ничего не рассказала.
— Хейса, ну ты сама посуди! — резко сказала подруга. — Ты ее постоянно вытягиваешь из того дерьма, в которое она сама стремглав прыгает. Понятное дело, что ей попросту стыдно перед тобой.
— Аза, она и брат — это единственные два существа, которые я могу назвать своей семьей. Не существа из одного рода, а именно семьей, поэтому куда бы она не вляпалась, я помогу, потому что я ее старшая сестра!
— Поэтому и не удивительно, что она хочет быть достойной твоей заботы, вот только ее жар авантюризма мешает.
— Хорошо, я с ней потом сама разберусь, — прервала я эту тему. — И я съезжу к Мивальдо. Со сделкой можно будет и повременить.
— Я тебе очень признательна, Хейса, — с благодарностью ответила Азирия. — Ты должна будешь через неделю, встретиться с Мивальдо в Темном Раю в таверне "Череп".
Я кивнула головой, а потом задумчиво спросила:
— Как думаешь, действительно, пророчество сбудется и будет война?
— Надеюсь, что нет, — со вздохом ответила подруга. — Но если война по неизвестной мне причине начнется, то я должна найти Королеву из пророчества.
— "И сестра моя Смерть в этот мир приведет верных воинов под власть великой Королевы", — процитировала я слова пророчества, которое с детства меня заставили выучить, чтоб никогда не забыть. — Думаю, это должна быть некромант.
— Возможно, — задумчиво согласилась Аза, а потом со смешком добавила: — Скажи еще, что это ты!
— А почему бы и нет? — с вызовом спросила я, высокомерно приподнимая подбородок и состроив обиженную морду: — Когда Хозяйка Порока предсказала войну за свободу темных изгоев под предводителем Короля, то он оказался рабом у летописца.
— И это самое сложное, — со вздохом согласилась подруга. — Королевой может оказаться, кто угодно! Хоть бедняк, а хоть вельможа. Может Хозяйка поведает тебе имя Королевы?
— Если я с ней встречусь, то спрошу, — заверила я ее.
С Хозяйкой Порока я никогда не встречалась, так как она была не моей Хозяйкой, а вот с Мивальдо мы встречались не раз, и я даже могла назвать его своим хорошим другом.
— Значит, договорились, — сказала Азирия и протянула мне руку.
Я ее пожала, привычно сравнив ее рукопожатие с опусканием руки в ведро с кипятком.
* * *
— Это что кровь? — пораженно спросил Эйрос, смотря на кроваво-красную субстанцию в своем бокале.
— Нет, Ваше Высочество, это всего лишь вино, — с издевкой протянула я, а потом со смешком добавила: — Хотя если Вы желаете крови, то я могу, попросить Мейгиру, налить Вам.
Принц что-то хмуро буркнул в ответ, но крови не попросил.
— А я даже и не знала, что светлые тоже кровушкой балуются, — с наигранным удивлением заметила Мирай, отпивая из своего бокала свиную кровь.
Мы сидели в столовой за длинным столом и ждали, пока слуги расставят приготовленные Мейгирой блюда.
Черная жрица, в отличие от остальных, переоделась и на ней красовалось черное с серебреной вышивкой платье с тугим корсетом и длинной юбкой с порезами от бедра. Горловина у этого платья была из мелкой сетки, которая аккуратно спадала на плечи, а рукава, тоже из сетки, обтягивали ее руки до самых пальцев и в завершение высокие сапоги до колен. Мирай, вообще, была очень красивой темной. Невысокая, но очень стройная и фигуристая, она заставляла мужчин, просто не отрывать от нее взгляд. Кожа у нее была белая, словно листки шерадальских роз, лицо формы сердца с ровными, тонкими бровями, большими "кошачьими" глазами зеленого цвета с красными зрачками-щелочками. Нос был ровный и с немного вздернутой пипкой, а губы полные, казалось, что она их раздраженно надувает. Черные, длинные волосы она обычно заплетала во множество маленьких косичек, которые стягивала на затылке.
— Хейса, скажи, а что это сегодня было на стене? — спросил Эйрос.
Он к своему бокалу так и не притронулся. Мне стало обидно, так как я к ужину приказала открыть бутылку одного из лучших вин, которое было приготовлено еще при жизни дедушки.
— Ты имеешь в виду женихов? — решила уточнить я.
— Да, — кивнул он головой. — Я не могу понять, почему они на тебя кинулись, словно сумасшедшие.
Я кокетливо похлопала ресничками и гордо сказала:
— Просто моя красота свела их с ума.
— Скорей, деньги, — возразила Мирай, отсалютовав мне бокалом.
— Нет, титула,— выдала свою версию Азирия, вторя за черной жрицей.
— Или должность хранителя, — подытожил Илис, и так как он сидел рядом, то салютовать мне не стал, а попросту стукнул свой стакан об мой.
— Благодарю, — угрюмо буркнула я, кидая злые взгляды на их смеющиеся лица. — И этих существ я пою своим лучшим вином, — добавила я, делая большей глоток полусладкого вина, у которого было приятное послевкусие черной смородины.
— Вообще-то, я имел в виду, почему они на вас именно кинулись, — пояснил принц, все же решаясь попробовать содержимое своего бокала. И по его мгновенному опустошению, стало понятно, что проба пришлась по вкусу королевскому отпрыску.
— А, ты об этом, — с пониманием протянула я, а потом хмуро ответила: — Это одна из старых и глупых традиций темных, что если претендентов на одну девушку больше двух, то они должны попытаться ее поймать.
— В смысле, кто первый поймает, то мужем и станет? — с перекошенным от удивления лицом спросил принц.
— Раньше — да, — серьезно ответила я, кивнув головой, — а сейчас я б попросту в гости пригласить должна была бы на обед. Но это тоже не слишком приятно.
— Все-таки традиции темных — это...
— Ваше Высочество, — с нажимом перебил блондинчика Котена, — существует одно старое высказывание: "О традициях не спорят!". И я надеюсь, Вы запомните его на будущее. — А потом он перевел взгляд на меня и вежливо спросил: — Вы и вправду хранитель?
В ответ я смущено улыбнулась и кивнула головой.
— Мне рассказывали, что хранители это уникальные и необычные существа, — добавил он, от чего моя улыбка растянулась до ушей.
— А кто такие хранители? — спросил принц.
Темные перевели удивленные взгляды на смутившегося от подобного внимания парня, а Котена мрачно буркнул:
— Эйрос, твои учителя зря деньги получали.
— Сейчас я объясню, — сказала я, решив просветить темный ум одного светлого. — Если в двух словах, то "хранители" — это существа, которые умеют чувствовать и собирать энергию, которую потом могут использовать в своих целях. Хранители рождаются очень редко, и этот дар не передается по наследству. Понятно?
— Вроде бы да,— неуверенно произнес принц.
— Если еще короче, так сказать в одно слово, — с улыбкой сказал Илис, хищно косясь на меня, — то с Хейсой можно неделю заниматься любовью и не уставать.
— Ого! — пораженно протянул принц, смотря на меня как-то, по-другому, с неким уважением. — Теперь понял!
Я со злостью посмотрела на Илиса и возмущено завопила:
— Почему каждый раз при объяснении ты используешь это сравнение! Ведь я могу помогать лечить больных, подпитывать энергией магов, заклинания, артефакты и много еще чего. Но нет же, ты используешь пример про кровать!
— Но зато так всем сразу становиться все понятно, — невозмутимо парировал вампир, пожимая плечами.
В столовую зашла Мейгира, держа в руках белую супницу. Эйрос вздрогнул и кинул на меня злой взгляд, я а ответ возмущено подняла правую бровь, напоминая о той свинье, которую он подложил мне на стене. Он все понял и отвернулся.
Подойдя ко мне, кухарка заискивающе сказала:
— Вощ, для вас хозя'ка "харщо по-свн'скэ".
Я удивленно на нее посмотрела, так как обычно от нее ничего не допросишься, а тут взяла и приготовила мое любимое блюдо, а потом вспомнила горшок, упавший мне на голову. Он, наверное, полагался Илису, но вампир не вовремя упал на колено и снаряд попал в меня.
— О, я тоже буду! — восхищенно сказала Аз, протягивая моей поварихе тарелку.
— Что это такое? — спросил Эйрос, с опаской косясь в открытую супницу.
— "Харчо по-свински", — вне пониманий повторила я, но тут же спохватившись, объяснила: — Это называется "окрошка", просто дедушка ее так называл. А так это вполне обычный суп с мясом и специями, который просто заливается белым квасом и заправляется сметаной, а потом ставится в погреб, где и охлаждается пару часов. Советую попробовать!
Все принялись за трапезу. Котена на пару с Илисом принялись за запеченную с картошкой щуку, Мирай ела отдельно приготовленную ей слегка поджаренную говядину, а мы втроем уплетывали за обе щеки "харчо по-свински".
Что тут сказать? Мейгира была отличной поварихой, хоть и обладала не очень привлекательной внешностью и еще непривлекательнее характером.
Хамелка была невысокая, но до ужаса худая, с темно-зеленная кожей, прямым лицом с впалыми щеками и натянутыми скулами. Вместо носа две дырочки, круглые фиолетовые глаза были навыкат, а губы — черная прямая полоска. Бровей и ресниц у нее не было, а волосы на голове были черно-белые.
Вдруг маленький паук появился на столе и, когда он пробегал возле Эйроса, Мейгира резко дернулась вперед. Мгновенно длинный язык приклеил насекомое и вернулся на место.
Лицо у принца ошарашено вытянулось, а на правом глазе нервно начало дрыгаться нижнее веко.
— Що? Не попадащь добру! — Пожала кухарка худенькими плечами, смачно жуя паука.
— Она хамелка, — объяснила я, обворожительно улыбнувшись принцу. — Они питаются насекомыми и пресмыкающимися.
Когда кухарка ушла, Мирай толкнула Илиса локтем в бок и азартно спросила:
— Война с Мегерой продолжается?
— Угу, — качнул головой Илис, с опаской вилкой ковыряя еду в своей тарелке. — Никак ее в Арн отправить не могу!