Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

From Fake Dreams


Автор:
Опубликован:
05.02.2017 — 05.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Эмия Кирицугу был счастлив, проживая остаток своих дней. Он отпустил свое горькое прошлое... Но однажды ему начали сниться сны о грядущем будущем. И, да будет вам известно, Убийца Магов не стал менее опасен от того, что не планировал сражаться и едва держался на этом свете.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Он прервался, затем расслабился, открыл глаза и оскалился.

— С тех самых пор, как я украл артефакт Кейнета и рванул в Японию, чтобы поучаствовать в Войне. Сомневаюсь, что окажусь когда-нибудь в большей опасности, чем тогда рядом с Райдером!

Двое старших мужчин на мгновение замерли, а затем рассмеялись.

— Правда? — Кирицугу смеялся через слезы. — Так ты, получается, знал, что был у меня на прицеле, когда за день до конца Войны сидел у себя дома?

Улыбка Вэйвера сникла также быстро, как побелело его лицо, а кабинет сотрясся от новой волны хохота.


* * *

Third Fang:

Хе-хе. О, нет, я никому не скажу, что припас для Широ, пока не придет время, так что вам всем придется дождаться явления Христа народу подарка Широ.

Так, для тех, кто знаком с моими работами, знают, что я реально хорош, когда речь заходит о создании правдоподобных и ладных Оригинальных Персонажей. Сириус мой и только мой, и я рад представить его вам, даже несмотря на то, что изначально планировал ввести его в YAWALEH (с изменениями под мир Наруто, конечно). Черты характера он местами позаимствовал у шотландца из Самурая Джека... потому что он произвел на меня неизгладимое впечатление. Ах да, фильм "Самурай Джек" выходит в следующем году, за него отвечает Джей Джей Абрамс. ЙАХУ!

Вэйвер Вельвет — мое связывающее звено от прошлой войны к будущей. Несмотря на то, что в Четвертой Войне он был отчасти некомпетентным плаксивым избалованным ребенком (о как) в Fate/Zero, в предстоящих главах он покажет себя как надежный, терпеливый, понимающий и умелый маг.

Что до Базетт... Вы сами всё увидите... Хе-хе-хе.

Ладно-ладно. Тут речь неизменно заходит о Fate/Hollow Ataraxia (HA)... Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне с ней. Я знаю общий сюжет, и знаю, что игра еще не полностью переведена, но, очевидно, что у некоторых из вас есть источники ГОРАЗДО надежнее всяких вики-шпики. Поэтому я прошу вашей помощи. ХОТЕЛОСЬ бы мне иметь неполную копию игры, потому что... ну... много кто её ждал.

На этом всё. Комментируйте! Добавляйте в сборники! Отвешивайте пинки ребятам, которые занимаются переводом Fate/HA! И комментируйте снова!

От переводчика (Джон Малфой):

[1] — Пули Истока создал не Сириус, а Наталья из ребра Кирицугу. В фанфике автор захотел иначе.

Про манеру речи увидите ниже, я просто ППКС, гспдибже :D

Спасибо за то, что читаете и плюсуете :3

С уважением,

переводчик, Джон Малфой.

От переводчика (White_Beast):

Эта глава ознаменовала начало персонального ада переводчиков в лице Сириуса, ОС"a автора с непереводимым акцентом. В ходе прочтения работы на английском на фразах Сириуса не грех стопориться с выражением лица а-ля "Что, простите?!". Уверена, что для тех, кто читал через переводчик, его манера речи тоже была непонятным набором символом. Дело в том, что Сириус в оригинале проглатывает буквы или заменяет "о" на "а" и вместо "to" выдает "ta". Еще он жуткий любитель крепкого словечка. Все словечки пришлось цензурить известными нам фразами вроде "едрить твою налево" или "в рот те ноги", потому что в английском это либо "hell", либо "fuck", либо "piece of shit" и т.д., а они при дословном переводе не передают всю гамму чувств, которую в них вкладывает Сириус.

Адаптацией акцента и манеры речи занималась я, Джон же меня одергивал, когда всё скатывалось в тихий ужас. Нашей задачей было повторить подвиг автора и заставить читателей "спотыкаться" о речь Сириуса и пытаться понять, что же он такого сморозил. Думаю, нам это удалось. Миссия выполнена!

Также позвольте обратить ваше внимание на эту заявку: https://ficbook.net/requests/338620

Уверена, среди вас немало авторов, которые при желании могли бы попробовать воплотить эту идею. Тем не менее, не настаиваю. Продолжайте наслаждаться этой историей!

И снова огромное спасибо за отзывы и поддержку! Это огромная мотивация для нас!

С уважением, переводчик, Белый Зверь.

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх