Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мёртвый-Плохой-Злой


Автор:
Опубликован:
16.06.2013 — 27.01.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Место и время действия: Вварденфелл, прямо перед Нереваринством. Хальвес обладает весьма разносторонними способностями и интересами: и агент Клинков, и советник Хлаалу, и высокий мастер Мораг Тонг. И теперь он разлёживается на своей загородной вилле, что на плато Одай, попивает бренди и... помирает со скуки. Тут-то и вступает в силу неопровержимый закон жизни: задница Настоящего Героя не должна простаивать без приключений! И поможет её в этом недюжинное любопытство её обладателя. Вампиры! - вот о чём почти ничего не знает наш герой! Зато как хочется узнать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Три удара, пауза, удар.

— Кто-кто? — послышался голос Кая. Меня словно окатило ледяной водой. Гилдан, значит, сообщила мастеру-шпиону о моей гибели. Конечно, а чего я хотел?

— Откройте, господин Косадес, — проговорил я, — откройте, пожалуйста...

— Хальвес? Ты... это ты? — голос главы Клинков срывается в кашель.

— Я, — сказал я. — Впустите, прошу вас, а то — стража...

Щелк-щелк, ключ в замке, коренастая фигура Косадеса едва угадывается в полутьме, "Заходи, быстро, дyралей", хлоп дверью, щелк-щелк.

— Что натворил? Почему я получил информацию о твоей смерти?

Чирканье кремня. Я замер, едва подавив желание закричать: "Не зажигайте свет!"

— Ну, что молчишь? — он, запалив свечу, обернулся ко мне. — Ох, Тайбер Септим! Вампир! Прочь!

— Но... но учитель, — в смятении я назвал его так, как раньше не решался назвать вслух, — выслушайте меня...

— Как это случилось? Руки держи на виду, отойди к двери, — он следил за мной, как за врагом, и я видел, что он готов к схватке. Со мной. Я готов был идти на смерть по его приказу, а он видел во мне не ученика, даже не подчиненного, а чудовище.

— Меня заразили и три дня держали под параличом.

— Врешь. Какое же заклинание продержится три дня?

— Амулет... на постоянное колдовство. Мериссана? Мересета? Не помню точно, — я никак не мог изгнать из своего голоса просящие нотки.

— Предположим. Откуда взялась дезинформация о твоей смерти?

— Я... — Гилдан я подставлять не хотел, — не знаю. У нас проблемы в Альд'руне. Гилдан под заклятием "незримого льда".

— Что за дрянь?

— Не знаю точно. Оно замораживает... надолго, как я понял. Возможно, навсегда. Рядом с Альд'руном в гробнице логово вампиров. Почти все — Куарра по крови. Они образовали нечто вроде клана. Изгои Куарра. Их глава, называет себя Юлианос, киродиилец, очень силен. Я ему, например, не соперник... он... заразил меня. У них хватает амбиций, и через какое-то время с амбициями сравнятся их возможности.

— Понятно, — Косадес все так же следил за мной. — Это все?

Это было не все, но если...

— Учитель, — повторил я, — я все еще Клинок?

Кай закусил губу.

— У меня нет полномочий, — бросил он, наконец. — Я не могу держать вампира на службе Императора.

— Но я не нарушал устава, не предавал Императора, мастер-шпион, — устало сказал я, — я даже еще ни разу не пил крови разумного существа. Я не виновен ни в чем, кроме того, что косвенно подставил Гилдан под удар этого Юлианоса.

— Я... — видно было, что Косадес готов принять решение, и решение это ему не нравится, — я отстраняю тебя. До излечения. Считай это отпуском.

— Бессрочным?! — смешок, вырвавшийся у меня, был почти истерическим.

— Ну... а вампиризм точно нельзя исцелить? — впервые за весь разговор Кай говорил со мной, а не с опасной тварью с моим лицом.

— Насколько я знаю, нет, — сказал я. — Ох, господин Косадес...

— Все! — глава имперских шпионов поднял руку, — прекратить сопли! Ничем помочь не могу. Поспрашивай магов, поспрашивай Телванни, ищи способ исцелиться. Я постараюсь исключить утечку информации... зашлю тебя на какое-нибудь задание подальше. Это все. Теперь уходи.

"Я так надеялся на вас, учитель мой, — подумал я, — я думал, вы скажете мне, что... а получается, что Юлианос прав. Я не нужен Империи, не нужен Клинкам, ни нужен вам. Только потому, что у меня выросли клыки и солнечный свет теперь смертелен для меня".

— Вы делаете меня вампиром... окончательно, — сказал я.

По лицу Косадеса прошла судорога.

— Хорошо, — сказал он, — я помогу тебе один раз. Только потому, что... ладно, неважно.

"Да? Неважно? — подумал я, — правда, неважно?!"

— Но ты ведь... ты — вампир, Хальвес! — он назвал меня по имени, поднимая руку и указывая на мое лицо, обвиняя, — и тебе нужна будет кровь. Возможно, сейчас ты еще...

— Да, еще не окончательно мертвый, — перебил я его, — я знаю, учитель. И оставляя меня в живых сейчас, помогая своему подопечному, вы помогаете одновременно будущему вампиру... такому, как Юлианос. Пожалуй, я возьму себе имя Аркея. Мне пойдет? Это так...

— Прекратить истерику!

Я склонил голову.

— Так точно, мастер-шпион, — прошептал я. — Так вы поможете мне?

— Да.

— Мне нужен амулет, — я придумал это вчера днем, в гробнице, перебирая зачарованные на слабенькую магию побрякушки, — где-то через неделю. Сам я, как вы понимаете, не могу обратиться к зачаровывателю...

— Короче. Какой?

И я рассказал, какой.

На прощание Косадес не сказал ничего. Не хлопнул по плечу, как обычно делал, отправляя меня на очередное задание. Вообще старался не прикасаться.

Просто закрыл за мной дверь.

Все в моем поместье, кажется, спали. Так как все мои ключи остались на память Юлианосу, а будить слуг и просить открыть мне дом было не лучшей идеей, я решил взломать собственную дверь, благо отмычки у меня остались. До чего дошло!

Ох, вот я и дома. Я зажег свечу... стол, ящики за ширмой, все в порядке. Мне это показалось почти нереальным. Я стал вампиром, а у меня дома все в порядке. Какой-то бред.

Поднялся в спальню. Поставил свечку на стол, сам рухнул на кровать. Эх, если бы можно было пожить дома недельку, хоть отдохнуть... но нет, нужно взять вещи и уходить. Ну полежу хоть несколько минут...

Наконец, поднявшись, я стал собираться. Надел запасные доспехи, запасся щупами, отмычками, взял даже денег — хотя на кой они мне, если рассудить? Но все равно, с золотом в кармане как-то спокойнее. Прихватил пару хороших клинков, в том числе еще один даэдрический танто, и метательные звездочки. Сменной одежды тоже взял.

Осталось написать прощальное письмо.

"Хлодала и Ллирин..." Я запнулся на этом имени. Тьфу ты. Только сейчас понял, что мой слуга — тезка вампира.

"... я забрал некоторые вещи. Так как я потерял ключ, мне пришлось взломать дверь — замок нужно починить. Мне придется надолго уехать. Все финансовые вопросы препоручаю Законнику Униле Берендас, управляющей моего поместья.

Советник Дома Хлаалу, Хальвес Венитус"

Письмо я оставил внизу на столе, сдвинув все приборы в сторону.

Я открыл дверь — и тут на меня указало острие меча.

— А ну-ка стой, ворюга.

В темноте я с трудом разглядел две фигуры.

— Это я, — сказал я. — Венитус.

Меч опустился.

— Простите, господин советник, — пробормотала одна из фигур, и по голосу я узнал Гольса, — просто...

— Просто смотрю я — замок взломан, слышу, ходит кто-то... — второй оказался Фьоргером, — что-то случилось?

Ага. Случилось кое-что.

— Да, — сказал я. — Я там записку оставил. Мне нужно уехать. Ничего за время моего отсутствия?..

— Нет.

— Нет, вроде.

Как хорошо, что ночь безлунная!

— Что это мы в темноте, давайте я хоть факел зажгу, — сказал Фьоргер, словно назло.

— Не стоит, — сказал я.

— Да темно же, не видно ни скампа!

— Я сказал, не нужно.

— Какая-то опасность, советник? — чуть нервно спросил Гольс.

Непосредственная. Перед тобой стоит.

— Есть подозрение, что да, — сказал я. — Мой визит сильно не афишируйте.

— Вы надолго?

— Да.

"Боюсь, что навсегда".

Я попрощался я с обоими. Путь мой лежал в Вивек. За эту, ночь, конечно, не успею, но я смутно припоминал, что по дороге будет немало гробниц и пещер.

А вот перекусить бы не мешало.

Обычная еда теперь для меня безвкусна, а вот поймать крысу или хаунда... или кваму... да, кваму. Тут же рядом моя шахта.

Чем хорош вампиризм — теперь через реку я могу просто перепрыгнуть. А что это вы делаете, господин Венитус, а? А это мы через речку прыгаем.

Тихо прокрался вниз по лестнице. Дошел до двери, прислушался — вот чего мне совсем не хотелось, так это застать моего коллегу за любовными играми. Но за дверью было тихо.

Я вошел в спальню, прикрыл дверь. Подпер ее попавшимся под руку стулом. Ситуация, при всей ее серьезности, показалась мне забавной в свете репутации того самого коллеги, чей храп я сейчас имел удовольствие слушать.

Я откашлялся.

Храп прервался.

— Кто здесь? — спросил проснувшийся Курио и я услышал шорох — он явно полез под подушку за кинжалом.

— Тс-с, — сказал я, — это Хальвес.

— А, проклятье, — явное облегчение в голосе, — чего это ты так таинственно? Зажги свечу-то...

— Не зажигай, — попросил я.

Молчание. Потом хмыканье.

— Хм... Хальвес, солнышко мое, неужели я дождался этого дн... ночи?

Начинается...

— Крассиус... тут проблема такая...

— Что, котенок? Ну иди сюда, я тебя поцелую...

— Успокойся ты, а? А то я тебя сам поцелую... только ты не обрадуешься.

— Я буду просто в полном восторге, — заверил меня Курио, и, судя по звукам, сел в кровати. — Ну где ты там? Или иди сюда или я зажигаю свечку...

Боги!

— Да подожди ты, — я добрался на ощупь до кровати и встал около нее, — со свечкой своей. В общем... у меня такое чувство, что я уже не советник дома Хлаалу.

— Так. Не понял. Почему это?

— Ну... э-э... я тут приболел...

— Чем это? — подозрительно спросил Курио, — и почему из-за этого ты... о боги... у тебя не корпрус ли?! Тогда нам лучше обойтись без поцелуев... извини, конечно...

Он еще извиняется! Я прямо сейчас помру без его поцелуев...

— Нет, не корпрусом, — сказал я.

— Радость моя, Хальвес, давай я все-таки зажгу свечку.

— Только пообещай мне не кричать после этого, хорошо?

— Акатош великий, да что с тобой... — он полез за огнивом, зажег свечу над изголовьем своей кровати, и потом обернулся ко мне.

Я виновато развел руками.

Курио побелел, но, как и обещал, кричать не стал.

— Твою мать, — сказал он, — как тебя угораздило, милый?

Я еще раз развел руками:

— Так что?

— Что?

— Есть у меня шанс остаться в Доме?

— Э-э... солнышко мое, только если герцог Дрен свихнется настолько, что наденет трусы на голову... а с ним и все советники. Мы все же не Телванни.

— Ну я, в общем-то, так и думал. — Я рухнул в кресло. — Вот скотство-то, а?

— Ты меня, кстати, убивать не собирашься? — спросил меня Курио.

— А надо? Крассиус, Малакат тебя побери, ты, по-моему, единственный, кто на завопил: "Вампир, прочь", увидев мою рожу.

— А это потому что ты, мой сладкий, — невесело усмехнулся Курио, — есть моя непреходящая и вечная любовь...

— Иди ты.

— Ну ты же просил меня не кричать, вот я и не кричал.

— О! Ну да! Хороший способ, теперь всех буду предупреждать... В общем, тут такое дело... я обещал Нилено Дорвайн помощь. Помнишь ее?

— Еще бы. С перчиком красотка.

— И с ней, что ли, спал?

— Любопытный ты такой, котик, все тебе расскажи. Так что с ней? Хочешь, чтобы твое обещание выполнил я? А что мне за это будет?

— Крассиус, ты меня внимательно рассмотрел?

— А что, у меня с вампирами еще не было, — и он захлопал на меня глазами. Будь он хрупкой девушкой девятнадцати лет, это бы выглядело. Но он был несколько полноватым дядькой под пятьдесят, и это не выглядело. Только если полным идиотизмом.

— И не будет, — сказал я. — Зато и вампиризма у тебя не будет.

— Да я вылечусь, — сказал он, улыбаясь.

— Ох, отстань ты. К Марцелу своему приставай.

— Поругались мы с ним, — вздохнул Крассиус, — да и жадный он. Так что... один я сейчас... зато я пьесу дописал.

— Ну молодец.

— Всё?

— Всё, — сказал я. — Можешь никому не говорить, что я?..

— Конечно, моя рыбка.

— Рыбка-убийца, — усмехнулся я.

— А можно тебя тоже кое о чем попросить?

— Валяй.

— Мне не хотелось этого делать, ты же знаешь, я не склонен к... необратимым поступкам. Но мне нужна смерть одного эльфа. Моллимо из Клаудреста.

— А, я знаю его. Хорошо.

— И... в общем... ты бы очень обязал меня, если бы... больше не приходил. Ну... ты же понимаешь...

"Кай то же самое сказал куда короче".

— Понимаю.

— Мне правда жаль, — сказал Курио.

"А уж мне-то как", — вздохнул я.

А спустя четверть часа я спускался в Скрытую Область Арены примерно с тем же чувством, что и в первый раз. Как и тогда, я не знал, что меня ожидает внизу — бой, смерть или удача.

В учебном и алтарном залах никого не было, как я и надеялся. Ночной дежурный обычно сидел в столовой.

Я вошел в алтарный зал, обошел алтарь и упал перед ним на колени. Я уже не ждал помощи от смертных. Но Мефала, которой я служил с искренностью вряд ли меньшей, чем та, с которой я служил Императору... Мефала, чей дар столько раз спасал мне жизнь...

Сколько я простоял так? Полчаса точно. Но я не получил никакого ответа. Мой Лорд отвернулась от меня.

Я встал.

На душе было черным-черно.

Можно было просто уйти. Постараться свести счеты с Юлианосом. Или... или влиться в ряды Изгоев Куарра? Ведь Юлианос прав. Моя жизнь человеком закончена. Им я хотя бы зачем-то нужен...

Предаваясь таким размышлениям, так сказать, упиваясь собственной слабостью, я вышел из алтарного зала.

Но все же не в моей натуре было уходить просто так.

Нигде в Уставе прямо не сказано, что ставший вампиром член нашей гильдии теряет право оставаться Мораг Тонг. Кажется. Не сказать чтобы я обращал внимание на такие нюансы, когда читал Устав последний раз.

"А проверим, — в отчаяньи сказал себе я, — в конце концов..."

Я знал, что грандмастер вправе приказать мне покончить с собой. И в этом состоянии души я чувствовал себя вполне готовым к такому повороту дел.

— Дежурный! — позвал я. — Дежурный!..

Грохот стула. Выскочившая на мой зов данмересса моргала слишком часто, и я понял, что она задремала на посту. Я вспомнил ее имя, Ульмеси.

— Высокий мастер, — она преклонила колено.

— Мне нужно видеть грандмастера, — сказал я.

Она подняла на меня взгляд... и рот ее раскрылся в ужасе.

— Не кричи, Мыслящая, — сказал я ей. Что возобладает? Ненависть к вампиру или строжайшая субординация нашей гильдии?

— Я... я... я должна доложить, — пробормотала она. — Прошу вас... подождать.

Я кивнул. Если бытие вампиром подходит под преступление против гильдии...

Ждал я довольно долго, но я слышал, что дежурная будит всех гильдейцев. Через некоторое время ко мне вышел Рогдул гро-Буларз, смерил меня взглядом и коротко поклонился. Судя по этому жесту, он уже получил повышение до Мастера. Или... или вампирам обычные почести не положены.

Орк встал поодаль, так и не сказав мне ни слова. Понятно. Старик Эно собирается выйти ко мне сам.

Так и произошло.

— Грандмастер, — поклонился я.

Багровые глаза данмера сузились.

Он смотрел на меня почти минуту, размышляя.

А я ждал слов "Смерть очистит твое имя".

Если он скажет так... нет, конечно, я мог не подчиниться. Тогда меня попытаются убить. И это будет не самая почетная и не самая легкая смерть. И нужно ли мне вечное бесчестье? Отступников карает в Забвении сама Ткачиха.

Также Эно мог приказать казнить меня. Тогда я получу возможность сражаться за свою жизнь. Сражаться, пока не убью всех мораг-тонговцев. А это даже вампиру будет не так просто сделать. Наверное, даже невозможно.

123 ... 56789 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх