Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тяжелая пуля пробила череп и вылетела с другой стороны с фонтаном из костей и мозгов, и неудачливый стрелок скрючился на асфальте. Практически сразу площадка перед 'Женским корпусом' опустела.
— Пэт! — Гарт, не оборачиваясь, лягнул дверь ногой. — Открывай, уже все.
Створка осторожно приоткрылась, и в щели появилась ряха охранника.
— И вправду, все, — он окинул опустевшую площадку взглядом, чуть задержавшись на мертвом теле. — Эх, заставить бы их вернуть блоки на место...
— Я думаю, что через пару недель они сюда вообще дорогу забудут, — Гарт ухмыльнулся и подал охраннику пистолет рукоятью вперед. — Пользоваться умеешь?
— А то, — Пэт выщелкнул магазин и сквозь прорезь пересчитал патроны. — Одного не хватает. Это ты, что ли, его? — он кивнул на труп.
— А не хрен было стрелять, — холодно отрезал Гарт, подавая запасную обойму. — Все. Закрывайся, мы пошли. Завтра с утра будем.
— Давайте, парни, — Пэт, чуть стесняясь самого себя, помахал рукой. — Я за вас Готасу-Защитнику помолюсь.
— Договорились, — Гарт кивнул на прощанье и зашагал к гостинице.
Когда они снова вернулись в отель, Гарт с интересом оглянулся.
— Ну, что? Не надоело искать сокровища?
— Это не сокровища, — Росс грустно усмехнулся, — ко мне словно моя прошлая жизнь возвращается.
— Тогда вперед! — Гарт вошел в лифт и нажал кнопку подвального этажа.
— Гараж? — сразу догадался Росс.
— А вдруг чего на ходу? — Гарт залихватски подмигнул.
Но из двух десятков разнокалиберных машин не ожила ни одна. Даже роскошный, явно бронированный лимузин на карточку, найденную у охранника парковки, отозвался лишь серией приглушенных щелчков.
— У отца был такой, — Росс с тоскливым лицом провел ладонью по обшивке.
— А за что его?
— Отец помог кому-то из своих старых друзей, — Росс поморщился, словно от боли. — То ли документы новые сделал, то ли еще что... В общем, трое суток допросов, три минуты суда, еще пять суток дороги, и мы с сестрой здесь.
7
Для служебного пользования
Главное Управление Тюрем.
Инструкция по содержанию заключенных особого режима (политических) в колониях-поселениях открытого типа.
п. 4. Любой выход персонала опорных баз за пределы периметра запрещен.
п. 6. Строго пресекать любые контакты между заключенными и персоналом опорных баз. В случае обнаружения подобных контактов немедленно передавать дело в Службу Контроля.
п. 14. Запрещается передавать заключенным любое вооружение и снаряжение военного, полицейского или гражданского образца.
п. 15. Запрещается передавать заключенным любые инструменты или материалы, с помощью которых эти инструменты могут быть изготовлены, включая промышленные, рыболовные или сельскохозяйственные орудия.
п. 16. Запрещается передавать заключенным любые медикаменты и медицинские приборы. В случае обнаружения утечки медикаментов немедленно ставить в известность Службу Контроля.
п. 20. Все передаваемые заключенным продукты должны учитываться исходя из примерной численности заключенных, их естественной убыли и минимального рациона, дабы исключить создание запасов.
п. 39. Медицинская помощь заключенным должна оказываться только в размерах утвержденного перечня и только из медикаментов общей группы. Допускается 15-процентная годовая смертность среди заключенных.
Впервые за месяц Гарт спал в хороших условиях. В пентхаусе нашлось не только постельное белье, но и щетки, и, что для Гарта уже становилось актуальным, крем-депилятор. Он долго ворочался, переживая все события дня заново, но потом незаметно для себя уснул. Ему почему-то вдруг приснилась мама. Она что-то говорила, но слов было не разобрать. Гарт пытался ей сказать, чтобы она не садилась в машину, что грузовик, сбросивший вниз изящный мобильчик, уже, наверное, выехал из своего гаража, но словно уносимое ветром облако, мама опустилась в кресло и, улыбнувшись, подняла машину в воздух.
Проснулся он резко, словно щелчком. Хватая ртом воздух от пережитого ужаса, Гарт взглядом метнулся по комнате и уставился на часы. Хронометр, показывавший местное время, бесстрастно сообщал, что уже утро и пора, в общем, вставать. Преодолевая сонную одурь и быстро размявшись, Гарт заскочил в душ и уже через полчаса наворачивал тушенку из запасов напарника.
— Садись, ешь, — Гарт кивнул Россу, который, зевая, вышел из своей комнаты. — У нас сегодня довольно много дел. Так что заправься, приводи себя в порядок, и полетели.
— Да куда ты гонишь? — возмутился приятель, но, подхватив со стола банку, ловко вскрыл ее ножом и принялся жадно поедать холодное мясо.
— Не надоело еще ползать? — Гарт вытер рот салфеткой и поставил пустую банку на стол.
— Понял, — Росс кивнул и еще быстрее заработал челюстями.
Еще через полчаса они уже бодрым шагом топали в сторону базы. Предупрежденный начальником тюрьмы интендант с циничной ухмылкой выкатил им со склада небольшой двухместный багги армейского образца.
— Вот, парни. От сердца отрываю. Но мне для детей ничего не жалко.
Не отвечая, Гарт внимательно осмотрел машину, заглянул под капот, поднял голову и задумчиво посмотрел на капитана.
— Пробег как минимум втрое больше, чем на счетчике. Эта колымага не стоит металла, из которого сделана.
— Не хочешь брать, проваливай, — равнодушно произнес капитан и отвернулся. Ему было почти наплевать на распоряжения начальника базы, так как он подчинялся непосредственно Главной Базе, и весь его бизнес шел, минуя жадного майора.
— О, смотрите, что я нашел! — Росс с показным удивлением выпрямился, держа в руках настоящий платиновый хронометр знаменитой и очень дорогой фирмы 'Арвак'. — А... тут ремешок сломан, наверное, потому и потеряли, — он посмотрел на интенданта чистыми детскими глазами. — Господин капитан, это не ваше?
— Ну-ка... — капитан посмотрел на часы в руках мальчишки и замер. В считанные мгновения ситуация была взвешена, просчитана и решена, словно на мощнейшем аналитическом компьютере.
— Да, мои! — весело произнес он. А я-то думаю, куда же они запропастились?! Ай, какая незадача, браслет сломался...
— Да там, похоже, всего одну детальку заменить, и будут как новые, — с видом знатока бросил Гарт.
— Да? — интендант просиял. — Это же просто замечательно. А то, понимаешь, подарок жены, обидится еще... — он сунул часы стоимостью в три годовых зарплаты в карман, заглянул под открытый капот и со всей силы рванул провода, идущие к блоку управления. — Ох, ты! А я и не заметил, что тут все сломано! — он с расстроенной физиономией посмотрел на Гарта. — Придется машину заменить. А что делать? Приказ есть приказ. Подождите меня.
В глубине и чуть в стороне от входа непосредственно на территорию Базы, прикрытый пленкой, стоял настоящий 'Балк-12'. Тяжелый шестиместный багги с большим кузовом, предназначенный для разведывательных подразделений десанта. Броневые листы были почти везде сняты для облегчения машины, а вместо пулемета на турели стоял массивный огнемет.
— Ну-ка, — капитан сдернул пленку и, легко запрыгнув в кузов, отщелкнул крепления огнемета и подал сопровождавшему его солдату. — Коптилка-то вам точно ни к чему, — произнес он и кивнул в сторону стенки ангара, — туда положи, потом приберем, — он выкатил машину в пространство между ограждениями и сделал приглашающий жест рукой.
— Да что же это? — Гарт, осматривавший внутренности машины, показал капитану массивную золотую монету в тысячу эрс. — Господин капитан, вы сегодня невероятно рассеяны.
— Так, — капитан спрятал монету в карман и посмотрел на Гарта. — Тебе чего еще надо?
— Визоры многоспектральные, пару штук, блоки питания для радиостанций типа 'Кион-12', 'Кион-22', пока двадцать штук. Пять блоков для плазменного резака, полсотни стержней, зарядник и сам резак, автомобильный ремнабор и комплект колес для этого зверя, — Гарт кивнул на машину. — Еще масс-детектор, можно любой, но компактный, портативный металлодетектор с анализатором, эхо-сканер и сканер радиочастотного диапазона.
Капитан помотал головой и проморгался.
— Черт, — он удивленно посмотрел на Гарта. — У меня странное ощущение. Я смотрю на тебя и вижу салагу. Слушаю и понимаю, что ты ни хрена не салага. Не волкодав, конечно, но и не салага, это точно. Папа, что, офицер?
— Был, — коротко ответил Гарт.
— Ясно, — капитан кивнул. — Еще пяток кругляшей добавишь?
— Добавлю десять, если увижу в кузове запасные движки и пару колесных редукторов.
Когда груженый вездеход покидал базу, до сих пор молчавший Росс повернулся в сторону Гарта, уверенно ведущего машину.
— Гарт, я вот чего хотел спросить, как это ты так легко решаешь вопросы с охранниками?
— Да я же с малолетства по базам и кораблям, — усмехнулся Гарт, — тут нужно просто знать, кто за что отвечает и, хоть примерно, что сколько стоит. Это не принципиально, но сильно экономит средства. Кроме того, если покажешь себя лохом, будут доить нещадно.
— Но мне кажется, что эта колымага стоит все же дешевле, чем платиновый 'Арвак'?
— На распродаже армейского барахла — безусловно, — Гарт кивнул. — Но мы, если ты еще не забыл, в тюрьме. А здесь совсем другие цены, — он подвел машину к служебному въезду в отель и нажал кнопку дистанционного ключа.
Громко скрипя, тяжелые бронированные ворота отъехали в сторону, открывая верхний гараж отеля, видимо, предназначенный для особых гостей или хозяина. Парочка гоночных 'Хайдеров', один двухместный, другой четырехместный, была, к величайшему сожалению Гарта, видимо безнадежно мертва. Во всяком случае ему так и не удалось оживить эту, когда-то летавшую кучу металлолома. Правда, весьма импозантного.
— Так, Росс. Нужно вот с этим ключом пробежаться по этажам, — Гарт показал универсальную карточку доступа. — Собирай все детские и женские вещи. Ну, не совсем маленькие. Ты же понял? Сразу пакуй все в чемоданы. Грузи все подряд, даже то, что в пыли. Я так думаю, что девчонкам не до жиру. Как наберешь полный чемодан, спускайся сюда и кидай в кузов. Если не лениво, побросай туда косметику, ну, и прочее. Девчонки разберутся.
— А ты?
— У меня тоже дела, — усмехнулся Гарт.
Проводив взглядом убегающего Росса, Гарт для начала зашел на третий этаж. Собственно, то, что он искал, нашлось в первом же номере. Большая сумка с удобными ручками. С этой сумкой он поднялся на этаж охраны и начал складывать то, что, по его мнению, действительно могло пригодиться девичьему монастырю. Несколько гладкоствольных ружей, пара сотен патронов, пистолеты, кобуры и боезапас, несколько комплектов доспехов и бронешлемы, фонари и зарядные устройства на солнечных батареях. Подумав несколько секунд, добавил пару подсумков светошумовых и дымовых гранат.
Вес сумки получился внушительным, но для Гарта, рожденного на планете с высокой гравитацией, это было не в тягость. Подхватив левой рукой пулемет, он пошел к машине.
Когда юноша спустился вниз, Росс еще таскал набитые битком чемоданы.
— Росс! Думаю, для начала хватит, — Гарт забросил в кузов сумку, закрепил пулемет на турели и, присоединив короб, вытянул и вставил ленту в приемное гнездо. — Надевай броню, разгрузку и набивай карманы магазинами. Из пулемета стрелял?
— А зачем нам это?
— Ты дурак или прикидываешься? — опешил Гарт уже переодевшийся в серый комбинезон службы охраны и нацепивший разгрузку поверх брони. — Тут уже каждая вторая собака знает, что в поселке появились два богатеньких мальчика. А завтра будут знать все. И чем дальше, тем будет больше желающих все отнять. Так что надевай, и поехали.
Редкие прохожие шарахались в стороны, только заслышав гудение рифленых шин по разбитому асфальту. Пэт, видимо, следивший за улицей через окно, вышел сразу, как только узнал парней.
— Ты, это, извини, — он чуть смущаясь подал Гарту пистолет и опустевшую обойму. — Ночью еще приходили. Пришлось пострелять. Сатти говорит, что компенсирует тебе патроны.
— Не болтай ерунды, — отрезал Гарт. — Давай, зови сюда вашу начальницу, багаж разбирать будем.
Сатта, одетая гораздо лучше, чем вчера, в почти новое, но чуть великоватое платье, подошла, гордо стуча по асфальту высокими каблучками не по размеру маленьких туфель.
— Мы тут всяких тряпок привезли, — Росс начал сгружать чемоданы с вещами. — Брали женское и детское. Вот тут, — он показал большую сумку, — косметика разная, шампуни и прочее. Кое-что подсохло, но, я думаю, если водички налить, то можно будет пользоваться.
Губы Сатты дрожали, словно жили отдельной жизнью. Она на пару секунд опустила голову, справляясь с собой, затем повернулась в сторону дома и помахала кому-то рукой. Почти сразу же на улицу выбежали еще три девушки. Сдержанно охая, они стали таскать чемоданы, с интересом посматривая на Росса с Гартом.
— Еще кое-что... — Гарт поманил Пэта и расстегнул сумку: — Тут тебе всякое барахло. Глядишь, пригодится, — на охранника содержимое сумки тоже произвело неизгладимое впечатление. Он прикасался к воронёным стволам так, словно они были ему милее всех девушек на свете.
— Это радиостанции, — Гарт показал на пакет в углу сумки. — У меня в машине и в отеле такие же. Мы на третьем канале. Если прижмут, свисти, подскочим. Патронов не жалей, их у нас хватает. Нужно будет, привезем пулемет, броню... Ну, в общем, все, что нужно. Пэт! — Гарт хлопнул по плечу пребывающего в ступоре охранника, — Пэт?
— Эх, парни... — тоскливо сказал великан. — Где же вы были раньше?
— Лучше поздно, чем никогда, — Гарт закрыл сумку и вложил ее в руки Пэту.
Сатта, которая уже справилась с первым шоком, шагнула к Гарту.
— А зачем вам вообще забирать Арну? Я скажу Пэту, и он будет пускать Росса в любое время...
— Чтобы они виделись в комнате для свиданий? — хмуро возразил Гарт. — Ты не находишь, что в нашей жизни и так многовато тюрьмы? Да и мы словно два комара в ангаре. Пусть хоть кто-то будет поддерживать огонь.
— А если... — Сатта несмело подняла глаза, полные слез.
— Сатта. Переигрываешь, — Гарт неодобрительно качнул головой. — Давай уважать друг друга. Я, конечно, не ран вай, но и не лох деревенский.
Рос, внимательно 'гревший уши', при этих словах насторожился, а Сатта неожиданно рассмеялась.
— Расслабилась тут на природе. Извини, Гарт, — слезы словно по волшебству исчезли. — Я просто хотела предложить вам переселиться к нам. Парочка крепких парней здесь вовсе не помешает.
Гарт на несколько секунд задумался. Ему не очень хотелось заселять в отель такую толпу новых людей и таким образом брать на себя ответственность за них. Но похоже иного варианта уже не оставалось. Даже несмотря на оружие что он привез и снаряжение, 'женский корпус' достанут все равно. А это значит, что девчонок нужно было переселять.
— Сатта! — он чуть повысил голос. — Ну на фиг эти реверансы?! Ты хочешь с девочками переселиться в отель? Ну, так я не против. Только у нас небольшие проблемы с водой. Но если будем экономить, хватит на всех. Кроме того, думаю, не стоит слишком налегать на освещение и электроплиты, пока не починим накопители. А в остальном... Живите на здоровье.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |