Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впрочем, даже умей Том передавать мысли на расстоянии, едва ли девушка его бы послушалась — насколько он знал её характер. "Комета" пошла на третий заход. И это было ошибкой. С каждой "петлёй", закрученной штурмовиком, её радиус сжимался, а траектория становилась всё более пологой. В третий раз реактивная машина не успела подняться для атаки с пикирования, а вместо этого заложила широкий вираж и вышла на бомбардировщики почти в лобовую, в одной с ними плоскости. И те встретили её бешеной пальбой из курсовых пушек. "Комета" заплясала в воздухе, уклоняясь от трассеров и теряя скорость, огрызнулась в ответ короткими очередями — и тут же попала под перекрёстный огонь истребителей, державшихся на флангах. Два перехватчика проскочили за её хвостом, неверно рассчитав упреждение, третий же лёг на крыло и буквально повернулся на месте, ведя носом за "Кометой". Длинная очередь, наверное, в весь боекомплект истребителя, настигла реактивный самолёт и перечеркнула его серебряный борт...
— Чёрт! — Ахнул Том, когда из левого двигателя "Кометы" вырвался длинный факел пламени и повалил дым. Штурмовик рыскнул вправо-влево, но продолжил полёт, яркой молнией промчавшись над клином "стервятников". Кормовые стрелки успели всадить ему в днище пару очередей, прежде чем самолёт разорвал дистанцию, уходя на северо-восток со снижением. Возможно, у него заклинили рули, так как маневрировать он не пытался — зато дым из двигателя валить вдруг перестал, словно чёрный длинный хвост, тянущийся за штурмовиком, обрезали ножом.
Вновь собравшиеся в звено перехватчики тоже прошли выше уцелевших "стервятников", явно собираясь нагнать и добить "Комету", однако в этот миг на земле ожила зенитная пушка. Так как бомбардировка прервалась, а про угрозу снизу сельджуки в пылу боя вовсе забыли, расчет орудия смог спокойно прицелиться, выставить дальность на снарядах. Огненный пунктир ударил в середину строя перехватчиков, вокруг них расцвели султанчики взрывов. Ведущий истребитель затрясся, забил крыльями вразнобой и камнем ухнул вниз, с виду невредимый — наверное, шрапнелью ранило пилота. Двое других прекратили погоню за реактивным "подранком", закружились в манёврах уклонения, одновременно набирая высоту. Пикировщики, не дожидаясь, пока орудие переключится на них, тоже взмыли ввысь и помчались на восток со всё возрастающей скоростью. Перехватчики присоединились к ним, привычно держась эшелоном выше. Зенитка била сельджукам вслед, пока самолёты не растаяли в небесной лазури...
Томаса это мало интересовало — он неотрывно следил за тем, как "Серебряная комета" снижается, удаляясь от аэродрома. Когда штурмовик скрылся за волнистым горизонтом, офицер сглотнул и сжал кулак. К счастью, столб дыма, свидетельствующий о том, что самолёт взорвался после падения, над глинистыми взгорками так и не взметнулся.
— Кажись, всё. — Негромко произнёс молчавший весь налёт капрал Джонсон. — Закончилось.
— Нет, Марк. — Качнул головой лейтенант, всё ещё глядя туда, где за жёлтыми холмами исчез самолёт Астрид. — Сейчас всё как раз и начнётся...
* * *
Раненых и погибших после столь разрушительного налёта оказалось на удивление мало — почти в полном составе полегли оба зенитных расчёта, один вместе с орудием, прочие же отделались преимущественно контузиями и мелкими ранами от осколков. Куда больше досталось строениям и технике. Помимо зенитной пушки отряд Хродгарсона потерял половину миномётов, два грузовика, бронетранспортёр и, что самое худшее, танк сержанта Брансона. Близким попаданием бомбы "Паладину" оторвало одну из ног левого борта и страшно покорёжило три оставшиеся. Экипаж, к счастью, не пострадал, укрывшись в окопе. На крупной ремонтной базе танк вполне можно бы было восстановить, однако Томас сильно сомневался, что им дадут спокойно разобраться с последствиями...
Поскольку от штаба, примыкавшего к диспетчерской, осталась лишь груда щебня, временный командный центр лейтенант устроил около своей машины, просто созвав туда сержантов. Пока аль-Хаммами организовывал перекличку и разбор завалов, его нормандский коллега-танкист давал наставления старшему коммандос и командиру одного из стрелковых отделений:
— Я своими глазами видел парашют — после того, как Астрид отшибла хвост второму "стервятнику". Не важно, пилот это или стрелок, он мне нужен живым. Места падений тоже стоит проверить, может, ещё кто выжил. Но быстро. Дело первой очерёдности — восстановить контакт с внешним постами и узнать, что там пылило на юго-востоке. — Том повернулся к МакБроди. — Ваши планы, сержант, произошедшее не отменяет — берите броневик и высылайте разведгруппу. Если там противник на дистанции видимости, пусть хотя бы эвакуируют наблюдателей.
— Есть, сэр. Устроим незамедлительно. — Бывалому коммандос, как обычно, не нужно было повторять дважды, он исчез с глаз моментально, только дослушав распоряжения. Отправив и второго сержанта — на поиски вражеского пилота — Томас разыскал среди дымящихся развалин Марсада.
— Парни Алана ушли в дозор, но нам нужна ещё одна выездная команда. — Сказал он хемрийцу, угрюмо делающему пометки в блокноте с именами солдат. Галочками пехотный лейтенант помечал раненых, косыми крестами — не откликнувшихся на перекличке. — Грузовик, медика, несколько рабочих и техников из гражданских, сопровождение... К ним — оборудование. Носилки, аптечки, щипцы по металлу... Даже не знаю, что ещё.
— Огнетушителей. — Без паузы ответил Марсад, ставя очередную галочку. — Мы мало истратили, тушить почти нечего... — Помолчав, он вдруг поднял взгляд от разлинованных страничек и добавил. — Надеюсь, она жива.
— И я надеюсь. — Сглотнув, надтреснутым голосом произнёс Хродгарсон. Тревога за желтоглазую лётчицу не давала ему сосредоточиться на самых срочных проблемах, и дело было не только в том, что лейтенант искренне к ней привязался. Просто... любознательная, жизнерадостная, остроумная, аккуратная и чистенькая, Астрид казалась ему человеком, который не может умереть. Пришельцем из того, счастливого яркого мира, что ждёт после войны. Мира, полного спокойных солнечных дней, спортивных орнитоптеров, шуршащих свежих газет, интересных занятий и красивых девушек. Том понимал, что это глупости, "дежурная" мечта, помогающая держаться в самые тяжёлые времена, но молодая лётчица словно делала её реальней, ближе, живее. Она была кусочком этой самой мечты, залетевшим случайно в пыльную реальность Африканского фронта. Наверное, это влекло танкиста к ней даже больше, чем славный характер и приятная внешность. И потому думать о том, что девушка, возможно, погибла, причём в бою с сельджуками, было не то что тяжело или страшно, а по-настоящему невыносимо. В груди болезненно ныло, как бывало прежде после потери очередного старого друга.
— Если она жива, то ей почти наверняка нужна помощь. — Лейтенант прочистил горло, тряхнул головой, беря себя в руки. — И нам стоит поспешить.
— А пока спешат к нам, как я посмотрю. — Хемриец кивком указал куда-то за спину Тому. Танкист обернулся, и без труда понял, что он имеет в виду — из-за глиняных бугров на западе выходила маленькая автоколонна, возглавляемая "Паладином". Машины мчали со всех ног, насколько это позволяли широкие неуклюжие ступни-пескоходы, едва ли не спотыкаясь. Со стороны казалось, что крейсерский танк вот-вот запутается в своих длинных, бешено мелькающих лапах.
— Ну, хоть они в порядке. — С искренним облегчением выдохнул Хродгарсон — о группе майора Нийла он тоже не забывал ни на секунду. Хотя особых поводов переживать за них не было, лейтенант почувствовал себя много спокойней, увидев все машины отряда вернувшимися на базу. — Организуй спасателей, а я, пока собирается команда, перекинусь парой слов с майором.
Томас хлопнул товарища по плечу и скорым шагом двинулся навстречу колонне. Та остановилась на краю лётного поля, выстроившись вдоль бетонной полосы. Спрыгнувший прямо с башни низко присевшего "Паладина" сержант МакРири вытянулся при виде командира, в две короткие фразы доложил — потерь нет, с врагом в контакт не вступали. Через пару секунд к танкистам присоединился и штабной офицер, выбравшийся из кабины грузовика.
— У нас все целы, а что здесь? — Спросил он, вопреки обыкновению не пытаясь скрывать волнение.
— Из вашего персонала двое с лёгкими осколочными, один из них ещё и контужен. В эскорте примерно дюжина убитых, два десятка раненых. — Ответил Том. Сглотнув, шумно втянул воздух сквозь зубы. Сказал на едином выдохе. — Ещё... похоже, мы потеряли самолёт.
— Я уже в курсе. — Майор покачал головой с видом скорее растерянным, нежели огорчённым. — Когда началась бомбёжка, я приказал Астрид подняться на предельную высоту и держаться в стороне до дальнейших указаний. Будь рядом другой подходящий аэродром — велел бы уходить туда, но...
— Но мисс Торбьёрн — не из тех, кто убегает, бросив товарищей, насколько я её успел узнать. — Вздохнул лейтенант. — Даже если есть, куда. Не факт, что она вас послушалась бы.
— Вы недооцениваете её чувство ответственности, она не столь легкомысленна, как кажется. И прекрасно понимает ценность "Кометы". — Нийл помолчал пару мгновений, потом тоже испустил тяжёлый, долгий вздох. — Хотя, наверное, плохо оценил её характер как раз я. Учитывая случившееся... Когда она атаковала бомбардировщики, я пытался её вызвать, но рация в самолёте была отключена.
Том сунул руки в карманы, оглянулся на диспетчерскую, напоминающую теперь гнилой коренной зуб. Заметил бегущего к ним от развалин и машущего рукой бойца в мундире коммандос, но, пока тот был ещё далеко, вновь повернулся к майору:
— Сэр, нет сейчас смысла обсуждать мотивы мисс Торбьёрн. Я распорядился снарядить поисковую экспедицию, однако не уверен, что она сведётся просто к поездке до места крушения. У нас сейчас, кажется, будет доклад разведки, тогда и уточним детали. Макрири, ты пока тоже будь здесь.
Ждать не пришлось — коммандос, даже не запыхавшийся от бега, остановился перед ними, подняв каблуками пыль, коротко козырнул:
— Сэр, разведгруппа достигла юго-восточного поста и вышла на связь. Подтверждают — в сторону аэродрома развёрнутым фронтом движется противник. Численность — более батальона, танки в развёрнутом строю и мотопехота за ними. Идут на большой скорости. Пост окажется на дистанции огня танков минут через десять. Через полчаса, если сохранят темп, будут здесь. Кроме того, южнее и севернее наблюдают пылевые облака — вероятно, от движения аналогичных групп сельджуков.
— Вот тебе и новости, меняющие планы... — Хродгарсон зло усмехнулся — всё как всегда. Стоит подумать, что ты готов к очередной подлости от судьбы, как та подкинет тебе неприятностей вдвойне от ожидавшихся. — Лейтенанта аль-Хамми известили?
— Да, сэр, к нему тоже послали. — Солдат кивнул, поправил ремень подвешенного за плечо "шепардсона".
— Отлично. Счёт на минуты, так что слушай и запоминай. Бежишь сейчас к лейтенанту, и передаёшь следующее...
V
Когда командирский "Паладин" и шестиногий бронетранспортёр покидали аэродром, им навстречу попались четверо хемрийских пехотинцев, которые гнали перед собой мужчину со связанными руками. Пленник был лыс, усат и облачён в мешковатый лётный комбинезон — очевидно, тот самый пилот "стервятника", за которым солдат и посылали. Стоящий в своём люке Хродгарсон перегнулся через край танковой башни и прокричал:
— Поймали?!
— Поймали, сайед! — Откликнулся один из хемрийцев, радостно осклабившись. Его нормандский был далеко не таким чистым, как у Марсада, но слова он выговаривал очень старательно. — Ногу подвернул, не убежал. Даже стрелять не пришлось, жалко...
— Молодцы! — Танк продолжал мерно шагать, и Тому пришлось повернуться всем телом, чтобы не потерять солдат из виду. — Скажите аль-Хаммами — пусть времени с ним не теряет, грузит в машину. Но если чего сболтнёт интересного — передайте мне по рации. Ясно?
— Ясно, сайед!
Когда пехотинцы остались позади, Томас опустился на сиденье, оставив люк открытым, и смежил веки. Мысленно сказав себе: "Девяносто секунд на отдых", попытался выкинуть из головы все мысли.
Вести о приближении врага не вызвали паники даже среди гражданских — после суровой бомбёжки подобным сложно было напугать. Но вот состав спасательного отряда пришлось сильно пересмотреть. Лейтенант сразу же исключил из него людей Нийла, заменив рабочих на пару дополнительных стрелков и трёх полевых инженеров из сапёрного отделения. Сам майор предложил было возглавить экспедицию, однако Том решительно мотнул подбородком:
— Аэродром сворачивается, и эвакуируем мы в первую очередь вашу команду. Кто-то должен убедиться перед отбытием, что мы не оставили врагу какой-нибудь важный документ или ящик с секретными деталями. И ещё кто-то должен предоставить в Лондон результаты испытаний, иначе все труды пропадут зря. К тому же, спасатели гарантированно окажутся в тылу наступающего противника, им придётся выбираться самостоятельно, возможно, с раненым на руках. Это большой риск, а вы, сэр, слишком много знаете, чтобы попадать в плен. У меня же есть опыт самостоятельных действий.
— Звучит логично. — Неохотно признал штабной офицер. — Но тогда уж — почему вы не пошлёте кого-нибудь из своих сержантов, они ведь тоже опытны?
— Потому что риск очень большой. — Повторил танкист с расстановкой. — Потому я иду сам и беру минимум людей. Если б я был нужен для проведения эвакуации, то остался бы. Но вы и Марсад справитесь. Сэр.
— Эх... Чёрт. — Обычно сдержанный майор поморщился, как от зубной боли, отвёл взгляд. — Я понимаю, да. Можете действовать по своему усмотрению.
— Мы позаботимся о самолёте, и о мисс Торбьёрн. — Заверил его лейтенант. — Если она пережила посадку, то вы скоро встретитесь с ней в Аммоне.
Кроме экипажа танка, медика, стрелков и сапёров в группу, отправившуюся на поиски "Кометы", вошли также двое коммандос — их прислал лично МакБроди, заявив, что "пара ребят, умеющих лепить взрывчатку, вам там точно пригодится". К тому же, один из них вместо автомата нёс на ремне снайперскую винтовку — как крепко подозревал Томас, она могла пригодится не меньше. Реактивный штурмовик рухнул где-то между двумя наступающими группами сельджуков, но если пилоты, участвовавшие в налёте, рассказали о странном противнике своему командованию, то оно могло послать отдельный отряд, чтобы захватить ценные обломки. Благо, это нормандцам требовалось сперва отыскать "Комету", сельджуки же с воздуха должны были отлично видеть место падения. И нельзя было исключать, что к появлению спасателей противник уже будет там. Вставать на пути у целого батальона Хродгарсон не собирался, однако и сдаваться без боя не думал.
Как только истекли отведённые для передышки полторы минуты, он опустил на глаза пластиковые очки, надвинул поплотнее фуражку, скомандовал механику-водителю поднажать, и снова встал в люке, вытягивая шею, вертя головой. Самолёт — не иголка в стоге сена, и всё же среди местности, напоминающей рельефом стиральную доску, проглядеть его ничего не стоило. Даже примерно зная, где искать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |