Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Покинув здание супермаркета, Сильверстоун сразу же отметил, как сильно изменилась погода. На смену временного затишья, пришел низкий густой туман, скрывая в своих глубинах раскинувшийся перед гостями городок. Мужчина посильней расправил воротник своей куртки, достал из кармана только что купленную пачку Marlboro и прикурил сигарету. "Ещё один день у чёрта на рогах" — невесело подумал он, выдыхая облако дыма.
— Погода портится, — глядя на темное небо, произнесла Гатрия. — Скоро будет сильный дождь.
— Ты у нас что в метеорологи заделалась?
Метаморф загадочно ухмыльнулась:
— Как знать. Быть может я метеоролог, который по ночному небу предсказывает погоду. А быть может, пока ты стоял на кассе, я просто загуглила раздел погоды. Выбирай, что тебе по душе.
— Ладно, как скажешь, гугломан, лишь бы ты больше не умничала.
Быстро перекинувшись с Гатрией ещё парой колких фраз, Джон сделал последнюю затяжку и, выкинув сигарету в урну, направился к припаркованному поблизости автомобилю.
Молча излучая самодовольство, метаморф шла следом. Казалось её забавляли такого рода отношения. Острые перепалки, склоки и подколки — Гатрия искренне любила это. Правда стоило отдать ей должное — девушка прекрасно чувствовала атмосферу, умела вовремя остановиться и переключиться на деловой лад. В такие моменты она как будто меняла одну свою маску на совершенно противоположную. Причём делала это так быстро и непринужденно, что некоторым окружающим становилось от этого немного не по себе.
Когда до автомобиля оставалось всего несколько метров, неожиданно для себя Сильверстоун услышал настороженный голос Гатрии:
— Стой! ...Да стой ты, я тебе сказала!
— Ну и что на этот раз?! — раздраженно произнес Джон, оборачиваясь назад. — Слушай, если ты действительно так сильно хотела, чтобы я не покупал те кукурузные чипсы, то тебе следовало...
— Заткнись. За нами наблюдают, — перебила его брюзжание девушка.
Джон вмиг посерьезнел:
— Кто? Откуда?
— Вон там — за углом, около переулка, — указывая одними глазами, произнесла Гатрия. — Взрослый мужчина, похож на бездомного, но я не уверена...
Проследив за ней взглядом, Сильверстоун с изумлением отметил превосходное зрение метаморфа. Сам он из-за такого плотного тумана видел лишь очертания их наблюдателя. А на зрение он никогда не жаловался.
— Оставайся здесь, я сам всё проверю, — сказал он, передавая пакет с покупками в руки девушки.
— Помощь нужна?
Джон незаметно нащупал у себя в куртке пистолет и покачал головой:
— Лучше я один. Если что я позову.
Сильверстоун быстро поглядел по сторонам и, не заметив больше ничего подозрительного, направился к предполагаемому бездомному.
Он понимал, что в ситуации подобной этой помощи от Гатрии будет немного. Все метаморфы не любили сражаться, и всячески старались держаться от подобных занятий как можно дальше. Нет, это совсем не значило, что они были пацифистами, которые боялись вида крови, но если для них существовала реальная возможность выбора, то они всеми силами старались избегать ненужных рисков для своей жизни. Гораздо проще им было сбежать и затеряться в толпе, нежели идти махать кулаками с заведомо более опасными жителями ночи. По своей натуре они скорее были умелыми разведчиками: если кому-то необходимо проникнуть незамеченными, добыть информацию, спутать врагу карты, то услуги этих ребят будут незаменимы, но соваться в драку — увольте. Правда даже из этого правила бывали исключения, хоть и крайне немногочисленные.
С другой стороны, такой воин крови как Сильверстоун в подобных ситуациях был как рыба в воде. Сильнейшая способность к регенерации была тому лучшим подспорьем. Любые незначительные и не смертельные для человека раны он игнорировал и был способен контратаковать противника. Даже безусловно смертельные ранения убивали его лишь на время, а уже через несколько минут он вновь приходил в себя, готовый продолжать. При должных навыках и опыте, воин крови становился могущественным союзником. И всё что для этого требовалось — несколько капель крови феникса каждые три-четыре дня.
Гатрия внимательно проследила за тем как Джон направился в переулок напротив. Её красивое, практически кукольное личико не выражало эмоций. Не было ни беспокойства, ни тревоги — она просто ждала.
Когда Джон наконец оказался напротив следящего за ними оборванца, она обратила внимание на то, как легко между ними завязался диалог. С такого расстояния было сложно угадать его тему, но совсем вскоре Джон благодарно кивнул незнакомцу и поспешно начал возвращаться обратно.
— Что он тебе сказал? — всё ещё сохраняя хладнокровие, спросила Гатрия.
— Рассказал, где остановился Джулиан, — радостно ответил мужчина. — Оказывается наш... мой босс договорился с несколькими людьми с улицы, что если в городе появится кто-то вроде нас, они передадут информацию, где его искать.
— Очень предусмотрительно с его стороны, — довольно улыбнулась метаморф.
— Ага, — кивнул Джон. — Как выяснилось, они довольно часто ошиваются возле этого супермаркета. Нам повезло, что у этого парня была бессонница, и он нас заметил. Представляешь, у них было даже твоё описание.
Улыбка в мгновение ока сошла с лица Гатрии:
— В таком случае мне определенно стоит сменить эту маску...
— Как хочешь, — пожал плечами Джон. — Только в этот раз превращайся в кого-нибудь возрастом от восемнадцати и старше.
— И почему? Разве ты не любишь молоденьких? А, кажется, понимаю! Просто тебе не нравится признавать это вслух, — ухмыльнулась Гатрия.
Лицо Сильверстоуна скривилось:
— Скорее я не люблю, когда меня принимают за извращенца. К тому же в будущем это поможет избежать нам неприятных казусов.
— Ладно, ладно! Как скажешь, зануда! — отмахнулась Гатрия, после чего неожиданно нахмурилась: — Единственное, что меня во всём это удивило, то как быстро нас нашли. Ты уверен, что тот бездомный — простой человек?
Джон ещё раз бросил взгляд обратно в переулок, но к тому времени их новый информатор уже давно исчез.
— Я проверил его, насколько мог, — после небольшой паузы, ответил мужчина. — Как по мне, он самый обычный человек.
Гатрия медленно кивнула, принимая его ответ:
— Хорошо, в таком случае, где же нам надо искать нашего загулявшего феникса?
— Отель Грейт Ист.
— Превосходно! — хлопнула в ладоши девушка. — Тогда заедем туда, я приму его внешность и скажу, чтобы отвели нас в его комнату.
— Хорошая идея, — согласился Джон. — Так мы и поступим.
Глава 3.
Путь до города выдался без происшествий. На этот раз Элеонора не стала докучать мне своими расспросами, а я постарался ответить ей взаимностью. Именно так, под какую-то успокаивающую музыку из динамиков радио, мы въехали в Форест Хилл. Что можно было о нём сказать? Сам городок был плотно связан с лесозаготовочным бизнесом и представлял собой типичный сонный пригород большого мегаполиса. Огромную территорию вокруг него занимал национальный лес Гоуствуд, также здесь располагались несколько частных лесопилок, парочка крупных ферм и крупная автозаправка. На знаке, расположенном у въезда в город, значилось, что его население составляет тридцать одну тысячу человек.
— Так значит здесь ты и живешь? — спросил я.
— Ага, — коротко ответила девушка. — Добро пожаловать в наше захолустье.
— Есть ли что-то конкретное, что мне следует узнать об этом месте?
Элеонора повернула ко мне голову и озадаченно спросила:
— Например?
— Это ты мне скажи, — усмехнулся я. — Может быть здесь есть свои законы или правила, быть может сверхъестественные группировки и их лидеры? Хотя знаешь... просто расскажи обо всём хоть сколько-то важном и необычном.
— Необычном? — переспросила вампирша. — Скорее всего я тебя расстрою, но у нас здесь всё вполне обычно, а последнее хоть сколько-то масштабное событие произошло почти двадцать лет назад, когда почти полностью выгорел лес Гоуствуд. Ну и, как я уже тебе говорила, других сородичей помимо меня здесь нет.
— Как это нет? — всерьёз удивился я. Нет, она конечно упоминала, что другие вампиры здесь редкость, но чтобы прямо так. — Совсем никого?
— Никого, — подтвердила Элен, и сразу же оживилась: — А что? Это так странно?
Я постарался напрячь свои мозги и заставить их наконец работать в нужном направлении. Было не просто, но кое-что на эту тему вспомнить мне удалось.
Не сказать, что это была большая редкость, когда в городе на вроде Форест Хилла живёт всего лишь один сверхъестественный представитель. В конце концов, ночных жителей не так много. Например те же оборотни крайне редкие территориальные существа, которые любят собираться стаями, называя себя при этом племенами. И хотя их всё ещё можно встретить в больших городах, они стараются держаться ближе к природе и живут исключительно в группе своих товарищей. Вампиры больше тянутся к мегаполисам с ярко выраженной иерархией власти, предпочитая окружать себя людьми-слугами и предметами роскоши. Ну а метаморфы и вовсе не могут усидеть на своей заднице и постоянно срываются с одного места на другое.
— Ну, не то что бы странно, — задумчиво произнес я. — Хотя при населении в свыше тридцати тысяч человек, я ожидал, что таких как ты здесь будет как минимум двое или трое.
— Увы, такая я здесь совершенно одна.
— Может оно и к лучшему.
— Может быть, — согласилась девушка.
Не сказать, что это меня сильно удивило, но учитывая сколько она здесь пробыла, мне показалось это необычным. Также я прекрасно представлял, что долгая изоляция от себе подобных сказывается на живых существах далеко не лучшим образом. И как бы хорошо Элеоноре не жилось среди обычных людей, она должна была испытывать потребность в общении с другими жителями ночи. Такова была природа не только смертных, но и большинства монстров. Пусть и не без исключений. С другой стороны, среди тех же знакомых у Элен был мастер Ганрей, поэтому кто знает, может ей этого вполне хватало. Однако на мой взгляд, он не совсем то существо, с которым хотелось бы разговаривать о насущном. Или я придираюсь?
— Кстати, учитывая, что ты уже свыше десяти лет вампир, а значит — вроде как не стареешь, люди могут начать это замечать. Никогда не думала отсюда съехать, и перебраться поближе к другим сородичам?
— Если только со временем, — после небольшой паузы, ответила Элен. — По правде говоря здесь не так плохо, как может показаться на первый взгляд. У меня есть шикарный дом, хорошие связи, и даже определённое влияние на местные органы власти. Ну и самое главное — здесь нет никакой конкуренции. И единственной незначительной проблемой является то, что кровь я покупаю за пределами этого города. Вот собственно и всё.
— Очень даже неплохо. Значит ты здесь нечто вроде самопровозглашённой королевы, которая превратила весь Форест Хилл в свои владения?
— Королева? Владения? — девушка улыбнулась моим словам. — Нет, ничего такого. Скорее я просто приспособилась к жизни в своём новом положении, и постаралась выжать из этого максимум. Но разве не все так делают?
— Ты бы удивилась, узнав сколько других на твоём месте наплевали бы на свою прежнюю мораль и правила, а затем пошли бы в полный разнос.
В этот раз она ничего не ответила. Впрочем, молчала она тоже не долго:
— Надолго ты задержишься в Форест Хилл?
— Пока ещё не знаю. На пару дней точно, а дальше как получится. Я тебе уже говорил, но мне нужно найти одного человека.
— Где остановишься на это время? — продолжила расспрос Элен.
Я на секунду замер. Мне стало понятно, что в действительности девушка хотела узнать от меня совсем не то что спрашивает, и просто решила начать откуда-то из далека. И поскольку мне совершенно не хотелось играть в эти игры, я задал вопрос напрямую:
— С какой целью ты обо всём этом интересуешься?
— Обычное любопытство, — коротко ответила Элен, и я почувствовал, как она снова мне что-то недоговаривает.
Не доверять своему предчувствию у меня не было никаких оснований.
— А если честно? — надавил я.
Вампирша странно покосилась на меня, и словно раздумывая, отвечать мне или нет, сказала:
— Если честно? Если честно, то я хочу удостовериться, что за время твоего пребывания в Форест Хилл, здесь не будет никаких... неприятностей. Нам здесь не нужны ни массовые убийства, ни жертвоприношения, ни поджоги, ни всё прочее этому сопутствующее. Ничего, что смогло бы привлечь нежелательное внимание.
— И какое это имеет отношение ко мне? — удивился я
— А именно это я и хочу выяснить. Мне мало что известно о тебе, и о фениксах в целом, поэтому хотелось бы сразу уточнить — стоит ли мне ожидать чего-то подобного от тебя или нет?
Пожалуй я сам от себя такого не ожидал, но этот нелепый вопрос задел во мне какие-то струнки гордости. Было неприятно, что меня чуть ли не на ровном месте хотят приравнять к каким-то психам или поджигателям. Однако списав всё это на обычную проверку от моей новой знакомой, я вежливо улыбнулся и покачал головой:
— Нет. Ничего такого, за что тебе стоило бы беспокоиться.
— В таком случае я рада это слышать.
Вдруг, когда мы проезжали возле бара с вывеской "Веселый путник", на периферии зрения вспыхнул яркий свет автомобильных фар. В следующее мгновение Элеонора резко крутанула руль в сторону, но было уже слишком поздно. Я едва успел прикрыть голову, как почувствовал на своей шкуре сильнейший толчок в правый бок внедорожника, и мир буквально взорвался. Помню чувство невесомости, в ушах появился резкий шум, ремень на груди сдавил грудную клетку, а в лицо полетело битое стекло. Элен начала громко кричать что-то неразборчивое, а машину с огромной силой закрутило по асфальту.
И хотя всё это продлилось не дольше чем несколько секунд, для меня это время растянулось на куда больший срок.
Я был цел. Ну, относительно цел — небольшие царапины и ушибы не в счёт. Чего не скажешь о нашей машине. Весь её правый бок треснул, как яичная скорлупа и представлял сейчас из себя крайне неказистое зрелище. Но больше всего на свете мне хотелось узнать, кто этот криворукий болван, что не способен нормально ездить по совершенно ровной и пустой дороге. Пожалуй если бы не ремень безопасности, который так некстати сейчас заел, он бы был уже одной ногой на том свете. С другой стороны, у моей коллеги Элеоноры препятствия в виде заевшего ремня не было, зато мысли были явно схожи. По одним её звериным зрачкам и когтям на руках, я понял, что сейчас кто-то точно умрёт. И это будет точно не она.
На улице, меж тем, происходили не менее интересные события.
Из старого слегка заржавевшего пикапа, что имел неосторожность въехать в нас на всей скорости, вышли два неприметных человека и сразу же направились в нашу сторону. Уже по их первому шагу я понял, что эти двое не простые гражданские. Нет. Они совершенно не были испуганными, растерянными, или даже озлобленными, как выглядел бы любой случайный участник автомобильной аварии. Эти люди абсолютно точно знали, что делают, были уверенны в себе и действовали так, как будто имели определенную цель. Но больше всего мне не понравилось, как один из достал из кабины покореженного пикапа дробовик.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |