Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И убрать-то со стены я её не могу, не обидев детей, — закончил Олсандэр.
— Что же вы так бурно реагируете-то на это, господин Маг? Помогите мне с Зеркальным миром, и я обещаю вам, что на обложке новой книги героиня будет одета скромнее.
— А я не должен так реагировать? — прорычал Олсандэр, его зелёные глаза поменяли цвет на красный, и в них зажглись искры силы.
Признаться, он меня пугал. Мой собеседник один из сильнейших боевых магов Республики, которого не могут вывести из себя даже полчища гоблинов, и сейчас он был не в духе. Для него не составит труда превратить меня в один из камушков под ногами или же растворить в воздухе, и никто никогда не узнает, что случилось с бедной Лиадэйн.
Я словно бы невзначай отошла от утопающей в тени беседки на середине дороги, чтобы меня отлично было видно из окон дома.
— Почему я должен помогать Развратительнице?
— Ох, прошу! Вам не обязательно повторять это слово. Ваше содействие поможет мне с... с пари. Это поставит на место господина Августа. Он пренебрежительно отозвался в своих статьях не только обо мне, но и о моих читательницах — ваших дочерях. Он нас буквально высмеивает, навязывая свою точку зрения. Его победа станет триумфом его идей, а это значит — проигрыш жанра фэнтези, после которого так любимая вашими дочерьми литература просто вымрет под пренебрежительными насмешками общества.
— Неплохо придумано, но против господина Августа я ничего не имею. И возможно, Файн и Мэйв будет полезно читать классику.
— Ну что ж, надеюсь, вы передумаете. Приятного дня, господин Олсандэр.
— Госпожа Лиадэйн, — кивнул мне Маг.
Вздёрнув нос, я бодро зашагала к воротам. Если Олсандэр подумал, что на этом моё упорство иссякло, то он явно не читал 'Месть Киары'! Эту битву я проиграла, но победа в войне будет за мной, вот увидите, господин Князь. Ваши дочери на моей стороне.
Когда я вернулась домой, Алаиса не было. Дом утопал в блаженной тишине. Мирна возилась в саду. Надо бы извиниться за утреннюю выходку, но позже. Хватанула бутылку с ликёром, на которую положила глаз ещё вчера, и только собралась подняться к себе, как на лестнице показался брат. Разумеется, бутылка не осталась незамеченной, хоть я и попробовала скрыть её в складках платья.
— Лиа?
— Это... протереть стол от пятен, — промямлила я. — Потом верну её на место, обещаю.
— Ты думаешь, я не замечаю, куда каждый раз пропадает алкоголь из шкафчика? Ты молодая, причём ещё незамужняя девушка, ликёр — это последнее, чем ты должна увлекаться.
Алаис спустился ко мне и отобрал бутылку. Я понимала, что он тысячу раз прав, но он всё-таки младше!
— В своём доме я могу делать, что хочу, — в моём голосе не доставало нужной решительности.
— Ты итак делаешь, — брат вернул бутылку на законное место. — В этом доме и я живу. Если хочешь изобразить портовую девку, то пожалуйста, не здесь. Для этого у тебя есть бесконечные вечеринки и приёмы.
Я фыркнула и села на диван, скрестив руки и всем своим видом показывая негодование. И без того скатившееся в никуда настроение стало ещё хуже.
— Лиа, я люблю тебя, и мне больно видеть, как... — он глубоко вздохнул, словно собирался сказать что-то неприятное: — как с каждым днём ты всё больше напоминаешь нашу мать. Она разве что спала без рюмки в руке.
Это действительно было неприятно, я аж поморщилась, каким-то чудом не накричав на брата, чтобы он больше никогда не смел говорить, что я похожа на Бессердечную Арин. Не хотелось ссориться.
— Почему мужики такие козлы?
— Олсандэр тебе отказал.
Он даже не спрашивал, а констатировал факт.
На самом деле я имела ввиду не только Князя, но в первую очередь Августа, который за один день испортил мою жизнь. А вот теперь ещё и Алаис. Когда это я запрещала брату хоть что-то?
— Лиа, ты не обязана выигрывать пари.
— Обязана! Проигрыш уничтожит меня. Чем я, по-твоему, буду заниматься? Вязать?! За вязаных куколок не дают тысячи. И я не умею этого.
— Моя музыка тоже приносит доход. Пока, конечно, небольшой, но так будет не всегда. И наследство дедушки ещё осталось. По миру мы не пойдём, а я поддержу тебя, за что бы ты ни взялась.
— Риманн не верит в мой успех, 'Доброе утро' задалось целью втянуть меня в скандал, эти жалкие подражательницы Делма и Ратнэйт ждут не дождутся, когда я выйду из игры, а теперь и ты, брат?
Не дожидаясь его ответа или оправданий, я вскочила с дивана и побежала к себе в комнату. Не хочу никого видеть.
Алаис догнал меня у самой двери и схватил за руки.
— Ты выиграешь пари, если будешь верить в себя, а не искать путей жульничества! Просто попробуй ещё раз... Обещаешь?
Неохотно кивнула, избегая смотреть ему в лицо. В нём светилась необоснованная надежда, которая вызывала во мне раздражение.
— Если не спустишься к ужину, я пойму, — Алаис коротко сжал мои ладони и ушёл.
Я честно попыталась выполнить данное обещание, но не написала ни строчки. Даже бестолковой. Как будто вдохновение окончательно покинуло меня. Быть может, оно ещё вернётся... Конечно, оно обязательно вернётся! Весь вопрос в том — когда? Можно подождать день или два, даже три, но вдохновение не почтальон по расписанию. Я не должна сидеть и просто ждать его.
— А что бы сделала ты, Киара? Ты же мастер идей. Гениальных, бестолковых, диких. Ты извела многих мужчин и утёрла нос бессчетному количеству женщин. Подскажи, а?
Теперь мне привиделось превосходство в глазах Киары. Если она ещё раз так на меня посмотрит, сниму со стены.
— Ты бы ничего не сделала, — я встала с кресла и положила табличку с нетронутыми пером листами на стол рядом с талисманом из бирюзы. — Ты бы подождала, и через страничку-другую решение проблемы пришло бы само собой.
А время утекает, пока я разговариваю с бессловесной картинкой. Кабинет потихоньку стал погружаться в сумерки, когда одна более-менее стоящая мысль всё-таки посетила мою измученную бесплодными думами голову. Если не хватает собственных идей, — поищи вдохновения в чужих книжках. Я называла этот метод 'вариантом ДиР', в честь моих конкуренток Делмы и Ратнэйт. Быть в курсе того, о чём пишут твои соперницы, бывает полезно.
В моём доме нельзя было найти ни одной книжки из жанра попаданческого фэнтези, кроме моих собственных. Алаис предпочитает историю или биографии известных музыкантов. Он даже 'Зеркало Киары' не дочитал, прикрывшись постоянными репетициями. Поэтому мне придётся идти в книжный магазин. Пока он ещё работает.
Быстро стянула красивое платье. Не собираюсь идти 'на дело' в своём обычном образе. Если госпожа Лиадэйн купит роман своих конкуренток, об этом завтра же напишут в том же 'Добром утре'. Из-под кровати вытащила платье мамочки. Я закинула его дальше, чем думала, поэтому Мирна не нашла его во время уборки. Отряхнула от пыли и искоркой магии разгладила наиболее заметные складки. Надвину на глаза шляпку, и никто не узнает в этой неряхе Лиадэйн из рода Бирюзы, знаменитую писательницу.
Алаис самозабвенно музицировал, и мне удалось прокрасться через него незамеченной. Солнце отбросило на землю последние лучи и окончательно скрылось за холмами Порт-Марио. Наглые феи высунулись из своих убежищ и порхали вокруг кустов ночной сирени. Улицы озарились первыми светляками. Какое счастье, что исторический центр города никогда не спит!
Пустила навигационный сгусток и быстрым шагом отправилась за ним следом, по пути вспоминая — как нынче обстоит с преступностью в городе? Центр — это вам не престижные районы; в центре может случиться всякое. Задерживаться здесь не стану, куплю пару книжек и домой.
Самый большой книжный магазин города располагался в том же доме, где и газета 'Доброе утро, Порт-Марио'. Крайне несчастливый знак! Только хотела попросить Бирюзу избавить меня от неприятностей, как они меня опередили. Из редакции вышел ни кто иной, как господин Август. Он поправил стойку воротника короткого бежевого плаща, сунул руки в карманы и бодро спустился по ступеням. Я мигом развернулась в противоположную сторону от манящей зелёными огнями вывески магазина, молясь покровителю, чтобы журналюга не обратил на меня внимание. Как на зло, в это время было мало прохожих, среди которых я могла бы затеряться.
— Госпожа Лиадэйн?
Чем я тебя прогневала, Бирюза?!
Прибавила шагу. Зайду за угол этого дома, а там можно будет сигануть вниз по улице. Пусть на Августа нападёт стая собак, пусть он провалится в лужу, пусть его утянет в Зеркальный мир волшебный ураган, как мою Киару в шестой книге, только бы он меня не догнал.
Журналист забежал чуть вперёд и преградил дорогу. Он оказался выше меня на полголовы.
— Какая неожиданная встреча, госпожа Лиадэйн! — мужчина окинул меня внимательным взглядом и даже не попытался этого скрыть.
Я ударила его веером.
— Вы меня напугали!
— Простите, — скорее из вежливости, чем из сожалений, отозвался Август, чуть наклонив голову, чтобы поймать мой взгляд. — Вы в редакцию 'Доброго утра'?
Коротко глянула в его жёлто-зелёные глаза и отвернулась в сторону, почувствовав странное желание рассмотреть их цвет.
— Редакция находится за моей спиной, как я могу идти туда? А теперь извините, я спешу.
Снисходительная улыбка на лице мужчины повяла.
— Вы в цыганский район?
— Ну да, — не врать же об очевидном, эта дорога вела только к цыганам.
В детстве Мирна часто рассказывала нам с Алаисом страшные истории о бандитах из цыганского района — кочевниках, приплывших в Каменную Республику со всего дальнего света. Я любила эти яркие и сказочные рассказы, уносившие далеко-далеко от обыденной реальности и сумасшедших родителей. Не скрою, в книгах о Киаре я их либо романтизировала чуть больше, чем полностью, либо изображала в таких красках, что и адепты Гематита сотню раз подумают, прежде, чем связываться с ними. Но к цыганам я не собиралась, достаточно было бы просто зайти за угол.
— Идёмте, — Август посторонился, позволяя мне пройти.
— О нет-нет-нет. Я с вами? Мне ещё дорога репутация.
— Какая женщина откажется от сопровождающего в столь поздний час ночи в такой непривлекательный район? Только если она спешит на сомнительное свидание.
— Никуда я не спешу! Разве что поскорее закончить нашу встречу.
— И я так рад быть тут с вами!
Август никуда не двинулся, твёрдо намереваясь проводить меня, а мне не оставалось ничего иного, кроме как пойти вперёд. Журналист направился следом и через несколько метров уже шагал вместе со мной. Очень непривычно было идти рядом с человеком, о котором почти ничего не знаю. Чуть повернула голову в его сторону, чтобы поймать аромат. Яркие древесные ноты, дурманящий папоротник и чуть сладковатая вербена. Так пахнет нагретое солнцем дерево на закате. Сухой аромат, чуть смолянистый, едва тлеющий и безумно интригующий. Его обладатель бесцеремонный и прямолинейный, не стремящийся прятаться в тайнах прошлого, которые у него, разумеется, есть.
Почти уверена, Август догадался, что я свернула к цыганам чисто из-за него, но ему не хватает воспитания, чтобы это признать и удалиться, а если думает, что я поверну, испугавшись воображаемых проблем, то не на ту напал. Он повернёт первым.
На всякий случай припомнила, как вложить в искорку побольше электрической магии. Давно не практиковалась в самозащите, но раз научившись, такое не забывается. В отличие от брата, моя магия силовая, в некотором роде я могу постоять за себя.
— Мне отнюдь не льстит, что вы за мной бегаете, — я, наконец, не выдержала и остановилась посреди дороги.
— Это прозвучало довольно двусмысленно, мне не понравилось... Вы уже пришли? Правда, барышня, я не хочу всю ночь шататься неизвестно где.
— Я не держу вас, вы ведь понимаете?
— Знаете, сколько одиноких девушек пропадает по ночам?
— Не знаю, и не смейте рассказывать мне жуткие подробности или страшилки про секту Гематита!
— Просто читайте какую-нибудь ещё газету, помимо 'Вечернего поцелуя'. Страница уголовной хроники.
В раздражении я снова зашагала вперёд, косясь глазами в сторону мужчины.
— Говорят, вас выгнали из криминальной журналистики, поэтому вы теперь ведёте колонку светской жизни. Я не удивлюсь, если вас снова выгонят.
— Вы не тех слушаете, — Август улыбнулся одними уголками губ. Он не стал продолжать мысль и перевёл разговор на текущий момент: — Так что вам нужно в цыганском районе, госпожа Лиадэйн?
Какой же он настырный...
Над нашими головами вспыхнул очередной светляк, подчёркивая, как сильно успело стемнеть вокруг. В южном городе ночь спускается быстро. Я поёжилась, заметив, что мы с Августом одни на улице. Да, многие магазины и рестораны работают круглосуточно, но это лишь из-за указа Канцлера Республики, а не от наплыва ночных посетителей. Может, столица никогда не спит, но Порт-Марио довольно старомоден.
И, как бы мне не хотелось, чтобы Август убрался восвояси, с ним было спокойнее, чем с одними только феями. Вопреки здравому смыслу, воображение услужливо нарисовало мне адептов Гематита, сидящих в кустах сирени, а память подкинула самые жуткие подробности из того, что я о них слышала. Кровавые ритуалы и истерзанные тела молодых девушек. Всё это происходило лишь несколько лет назад в столице. Точно не помню — когда, но секту уже уничтожили.
Очень захотелось домой, и плевать на книги Делмы и Ратнэйт. Всё равно ничего стоящего они не могли написать.
— Я ищу своего кота, довольны?
— А что делает ваш кот так далеко от дома?
— Убежал. Это очень шустрый кот, поэтому так далеко.
Даже если Август мне и не поверил, то виду не подал. Большим пальцем почесав шрам, он сунул руки поглубже в карманы.
— Пойдёмте искать вашего глупого кота. Особо не печальтесь, если так и не найдёте.
Кивнула в знак благодарности. Сначала хотела воспользоваться предложенным выходом про 'так и не найдёте', но почти сразу отбросила эту мысль. Тем самым я лишь молчаливо признаюсь, что никакого кота и вовсе не было.
Через двести метров, пройденных в полной тишине, улицу пересекла широкая дорога, которая условно делила исторический центр от цыганского района. Вместо чинных высоких столбов со светляками здесь висели гирлянды разноцветных фонариков, преимущественно красные и жёлтые — международные цвета кочевников. Заходить на территорию цыган очень не хотелось. Вообще-то, мне нравится этот район, тут продают изумительную маринованную рыбу и жареных в специях белок. Здесь можно встретить эльфов-торговцев, фейри из Земель На Краю Света, и даже орков, если повезёт. Но нравится он мне только при солнечном свете.
А вот здесь уже люди были. Ночь и неверное сияние светляков придавали трём мужчинам у дверей ломбарда вид жуликов, хотя днём их не отличишь от типичных представителей среднего класса. Немолодая женщина в пёстром платье и босиком фривольно прислонилась к стене, и провожала нас тяжёлым липким взглядом. Залихватские звуки волынок раздавались всё громче, как и вульгарный пьяный смех. Контраст между районами Порт-Марио всегда просто поражал.
Украдкой бросила взгляд назад — Август не исчез.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |