Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Королева. Выжить и не свихнуться


Опубликован:
27.11.2013 — 27.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Меня любили и ненавидели, боялись и поклонялись. Травили, унижали, заключали в Тауэр... Но я выстояла и всегда шла по жизни с высоко поднятой головой, потому что я - Елизавета Английская, единственная наследница династии Тюдоров. А Мария Шотландская со своими аппетитами пусть катится в преисподобнюю! Еще я - Лиза Берсентьева, топ-менеджер "ПромСтройБанка", успешная бизнесс-леди, волей Провидения заброшенная в тело великой королевы. Как выжить в калейдоскопе дворцовых интриг, разобраться, кто враг, а кто на твоей стороне? Как управлять великой державой, если научена управлять только активами клиентов? Как не утопить Англию в крови религиозных распрей, если мечешься между католиками и протестантами, как между "умными и красивыми"? И при этом найти счастье, если не знаешь, любят ли королеву или замахнулись на королевство? Но я разберусь. Пусть в своем мире не сложилось, зато в этом не упущу свой шанс... Мужчины, Минздрав давно и настойчиво предупреждает - розовые сопли опасны для здоровья.
Огромное спасибо за правку - Марине Л.
ВЫШЛА В ЭСКМО 30 СЕНТЯБРЯ 2014 ГОДА. СЕРИЯ - НОВЫЕ ГЕРОИ. ISBN: 978-5-699-75418-2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прежде чем началась игра, я подозвала Роджера, и он вкратце объяснил мне правила, которые почти совсем не изменились за четыреста с лишним лет. Даже подсчет очков в геймах был один и тот же. Игра началась с резкого возгласа Роберта "Exite!", когда он подавал мяч. Причем подавал сбоку, а не через верх. Вот и основное отличие. Я замерла, приготовившись насладиться игрой. Ой, оказалось, Уильям зачем-то намотал мой шарф на руку... За это получил такой силы подачу от лорда Дадли, что чуть было не выронил ракетку. Ну да ладно, чем бы дети ни тешились, лишь бы хорошо играли. А дети старались...

Скорости, правда, оказались значительно меньше, чем те, к которым я привыкла на теннисных кортах со специальным покрытием. Мяч тоже был тяжелее и не столь прыгуч. Мужчины ловко перекидывали его через сетку, но кровожадного азарта и желания "порвать" противника я не заметила. Игра походила на шоу, в котором возгласы восторга и аплодисменты доставались тому, кто красивее отразит удар. Внутри зрела уверенность, что я тоже так смогу. Вернее, тоже так хочу!

Моя голубая шаль не спасла Уильяма от проигрыша в трех сетах подряд. Эх!.. Правда, в душе я болела за Роберта. Слишком уж красивым он смотрелся в белой одежде. Треугольный вырез на тонкой белой рубашке открывал участок смуглой груди, и... Я поймала себя на мысли о том, о чем думать совсем не следовало. Нет, Лиза, так дело не пойдет! Он — женат, а я по странному стечению обстоятельств — королева Англии.

Заставила себя сосредоточиться на игре. Роберт оказался искуснее соперника, ему досталось больше аплодисментов и восхищенных женских возгласов. Противники обменялись поклонами, затем лорд Дадли поспешил ко мне. Подозреваю, за призом. Вместо танца, который он так просил, я сняла кольцо с указательного пальца. Пусть жене подарит!

— Вы восхитительно играли, Роберт. Я в восторге...

— Елизавета, — поклонился он, принимая кольцо. — Я бы с радостью променял его на танец с вами.

— Хорошо, — решилась я. — Это возможно, но при одном условии. Вы обыграете меня в следующем матче!

— Вас? — поразился он. Кажется, я удивила не только его, но и сидящих по обе стороны фрейлин и толкущийся позади народ. Что я такого сказала?! Или думают, женщины рождены не для того, чтобы играть в теннис? Я докажу обратное, только не сегодня и не в этом платье.

— Меня, Роберт, меня, — мило улыбнулась ему. — На кону танец — любой, на ваше усмотрение. — И все потому, что была уверена в победе. С моим-то спортивным прошлым! — Если проиграете вы, то... — Что бы такого попросить? Придумала! Хочу кофе к завтраку. — Вы достанете мне кофейные бобы. Знаете, что это такое?

Неужели попросила "хочу то, не знаю что", и этот мир еще не дорос до напитка времен и народов? Лорд Дадли коротко кивнул. Чудесно!

— Они будут у вас в любом случае, — галантно произнес он. — Когда состоится матч, моя королева?

Роберт стоял близко, и я уловила запах разгоряченного мужского тела. Взглянула на крепкую шею и темные волоски на груди, видневшиеся в вырезе его рубашки. Почувствовала... Ужас, что я почувствовала! Гормоны расшалились окончательно. Срочно, срочно физические нагрузки! И еще — изучать хроники гнусных времен, вернее, семейные хроники Тюдоров.

— В ближайшем времени, — пообещала я, с трудом отводя от него взгляд. Соберись, Лиза! Тебе еще Англией править, а уже раскисла... Встала, пожелала всем приятного вечера и отправилась в покои, где ждал ужин в кругу близких людей. Да-да, именно так!

Я ужинала с Уильямом Сесилом и Роджером. Фрейлины расположились на другом конце стола, чтобы не мешать нашей беседе. Слуги подавали блюда, в основном мясное, затем принесли десерт. Я поковырялась в пироге, затем потребовала отварных овощей.

Негромко играла музыка, знаменитый тенор из Италии, гостивший при дворе, услаждал ухо пением. Роджер и Уильям углубились в беседу о религиозных догмах. Я же, закрыв глаза, внимала певцу, улетала в невиданные дали, где парила, подхваченная чудесным голосом. Иногда возвращалась назад, к столу, за которым обсуждали "39 Статей Веры" — документ, который Елизавета разрабатывала вместе с Уильямом, чтобы ввести единую систему вероисповедания в Англии. Не сейчас! Завтра буду во всем разбираться... И в "Статьях", и в шотландском вопросе, и кого направить к королевским дворам Европы, чтобы официально известить о моей коронации. Нет, Роберт Дадли пусть останется, он мне нужен. Зачем? Пока не знаю, но собираюсь разобраться. Завтра подумаю, как отвадить слишком любопытного посла и как своим отказом от замужества не спровоцировать конфликт с Испанией. И кого из женихов первым пригласить на смотрины.

Я вновь улетела в никуда, подхваченная дивным голосом. Может, найду выход, лазейку во времени и вернусь домой? Очнусь в больнице или, еще лучше, в своей квартире и пойму, что это был лишь сон — и авария, и коронация, и Тайный Совет, и Роберт Дадли, целующий мне руку...

Не проснулась! После ужина, распрощавшись с "мужчинами в черном", попросила фрейлин проводить меня в зал с портретами. За нами следовало четверо гвардейцев. Огромное помещение было освещено факелами, свет от которых едва долетал до потолка. Но я все равно разглядела фигуры и лица людей, смотревших на меня сверху вниз. Они все умерли, все-все!

— Оставьте меня одну! — взмолилась я, обращаясь к живым. — Выйдите отсюда!

Фрейлины, потоптавшись, покинули зал. Гвардейцы промямлили что-то о приказе Уильяма Сесила.

— Не забывайте, кто ваша королева! — рявкнула я. Затем смягчилась: — Подождите за дверью! Я хочу остаться со своей семьей.

Охрана вскоре меня покинула, еще раз осмотрев зал. Я легла на пол, нисколько не волнуясь, что промерзший камень холодит спину сквозь накидку и платье. Лежала и смотрела на людей, которые пытались стать счастливыми, несмотря на королевское положение и долг перед страной. Роджер мне рассказал все в деталях.

Генрих VIII, ее отец... Властный мужчина, уверенно распоряжавшийся жизнями своих жен. Пославший на плаху двух, ставших слишком уж неугодными. Я чувствовала, что это и мой отец тоже. Боже, ну и бред... Закрыла глаза, ощущая, что уже вросла корнями в чужое тело, и оно стало моим тоже. Мы сплелись воедино, да так, что разлучить нас могла лишь смерть. Предыдущие воспоминания и переживания — они все еще были со мной, но тускнели, отходили на второй план, уступая место новым, в которых я — королева Англии, Тюдор от рождения, и всегда верила, что когда-нибудь трон достанется мне. Тоска по настоящей маме и по жизни в Москве отступала, оставляя привкус легкой грусти.

Моя другая мама... Я коснулась золотого медальона, в котором притаился миниатюрный портрет темноволосой женщины с выразительными глазами. Анна Болейн... Она любила и была любима, но лишь на короткое время. И все потому, что не смогла удержать ветреного мужа. А быть может, из-за того, что вместо наследника мужского пола родилась я.

Моя сестра Мария... Ярая католичка, решившая привести страну к истинной вере. Эта дорога была залита кровью неугодных и освещена заревом костров, на которых горели еретики. Но Бог все видит, и он прибрал ее к рукам! Вернее, забрал к себе.

Брат Эдуард... В груди шевельнулось, пробуждаясь, чувство утраты. Ведь Елизавета любила его! Он умер от туберкулеза в пятнадцать, перед смертью написав завещание, по которому претендентка на английский престол находилась среди моих фрейлин. Под давлением Тайного Совета он назвал будущей королевой свою кузину леди Джейн Грей. Шестнадцатилетняя девушка правила девять дней. Мария собрала войска и захватила трон, который полагался ей по праву. Джейн была казнена, но у нее оставались две младшие сестры. Одна из фрейлин в моей свите оказалась Катериной Грей! Пусть она была отпрыском младшей ветви Тюдоров, но ее сестра уже короновалась королевой Англии, и это давало ей преимущество перед Марией Стюарт... Конечно же, если я скоропостижно умру, так и не родив наследника престола. Как все запуталось! Уж не ловкие ли ручки Катерины Грей подсыпали яд в бокал? Но зачем королева держала ее при себе? Как узнать ответ?

Я смотрела на спокойное лицо женщины, в чьем теле пребывала последние три дня и, кажется, останусь навсегда. Что мне делать? Как правильнее поступить? Следовать ее путем, по крохам выуживая из памяти то, что помнила о Елизавете? Или найти свой собственный? Но, быть может, меня отравят прежде, чем начну делать самостоятельные шаги. Где искать врага? Я долго рассматривала блики от факелов на портрете Елизаветы, пытаясь добраться до ее собственных воспоминаний, но она так и не прислала мне подсказки.

Глава 6

— Здравствуй, лошадь! — опасливо сказала я великолепному светло-серому коню, накрытому золотой попоной. С какой стороны подойти? Наверное, с той, где находилось стремя женского седла. Конь косился на меня влажным коричневым глазом, и я засомневалась, что дело выгорит. Как влезть на лошадь, если не делала этого раньше и, кажется, сообразительное животное об этом догадалось? — Ты меня помнишь? — на всякий случай поинтересовалась у жеребца и протянула руку, чтобы погладить его по голове. Конь фыркнул, и я испугалась, что жизненный путь моей конечности в лайковой перчатке на этом закончится. Ка-ак вцепится зубами! Вместо этого он всхрапнул, но кусать не стал. Потянулся ко мне, коснулся носом меховой накидки на плече и шумно выдохнул, грея шею. Ой! Приятно... Кажется, признал во мне хозяйку.

Но пора было выезжать. Утро выдалось хлопотное, в суетливых сборах. На меня надели платье из золотой парчи, похожее на то, что носила в день коронации. Правда, не столь роскошное и тяжелое. На голову прикрепили диадему в виде короны. Волосы я попросила оставить распущенными, и они спадали на подбитую мехом накидку. Чулочки, теплые сапожки — можно и в дорогу! К тому же, свита уже собралась, весь парадный подъезд к дворцу забит разодетыми придворными, чуть ли не тысячью гвардейцев со штандартами и оружием. На январском ветру трепетал разноцветный шелк дамских платьев, на дневном солнце блестела парча и золото парадных нарядов. На весь этот бедлам хмуро взирал Уильям Сесил в привычной черной одежде верхом на вороном коне. Второй "мужчина в черном", сославшись на нелюбовь к верховым прогулкам, работал над прошениями, что я насобирала этим утром по дороге в королевскую часовню. Кто мог ожидать, что просители накинутся на меня прямо в нефе? Растерявшись, взяла несколько свитков, над которыми теперь корпел Роджер.

Тут ко мне подошел Роберт Дадли в придворном костюме золотого цвета и приклонил колено.

— Елизавета, вы готовы? — спросил он. Нет, черт побери, я не готова, но куда деваться? — Елизавета?..

Ой, а что делать-то? Кажется, вот так... Схватилась одной рукой за заднюю луку, второй — за переднюю. Поставила ногу на протянутые придворным руки, меня подсадили на счет "три", и я, не ожидая от себя такой прыти, перекинула ногу через лошадь и уселась в седло. Нет, кажется, в нем сидят по-другому. Путаясь в длинном платье, перекинула ногу обратно и чуть было не грохнулась с лошади спиной вниз. Кошмар! Едва удержала равновесие. Не так резко! Усидела, развернула плечи, засунула ногу в стремя и тут почувствовала... Чужую руку под собственным платьем.

Роберт Дадли поднялся, но уходить не спешил. Рука двинулась вверх, по чулку, лаская ногу запретными прикосновениями, стремясь выше, к шелковой ленте подвязки.

— Роберт! — возмутилась я. Нашел же время! Я тут чуть с лошади не упала и, если не прекратит, сделаю это еще раз.

— Моя королева, — мужчина поклонился, рука покинула запрещенные владения. Я увидела, как его губ коснулась быстрая улыбка. Чего он добивается? Соблазнить свою королеву и заполучить ее вместе с королевством? А жену куда денет?

Но сейчас неподходящее время думать о его поведении и собственной реакции! Ужас, я на лошади, и она скоро поедет... Где руль и педали? Тут лорд Дадли протянул поводья и небольшой хлыст. Ага, вот и панель управления. Ну что же... Вдох, выдох! Держись, Лиза, мы тронулись!

И мы поехали. Поехали! Впереди процессии забили барабаны, заиграли трубы. На призыв тут же откликнулись церковные колокола. Громко, как бы конь не испугался... Но нет, мне достался умный экземпляр! Все-таки не разобьюсь, потому что с каждым шагом чувствовала себя увереннее, словно у меня было двадцать лет стажа вождения без единого нарушения. Я, прислушиваясь к интуитивным желаниям тела, еще больше развернула плечи, параллельно плечам лошади. Выпрямила спину и нашла удобное положение, чтобы не заваливаться назад, при этом придерживала поводья так, чтобы чувствовать легкий контакт со ртом лошади.

Миновав территорию дворца, выехали в город. Тут пошел снег, срывался с затянутого тучами неба, и легкий ветерок подхватывал, кружил редкие снежинки. Иногда они падали на лицо, и я, подняв голову к небу, ловила их губами. Прекратила тогда, когда почувствовала мужской взгляд. Обернулась — лорд Дадли ехал неподалеку и смотрел на меня. Жадно, тяжело, горячо. Странно смотрел. Заметив мое удивление, вежливо склонил голову, словно и не было ничего. Но я все видела! Отвернулась от него и призывно помахала Уильяму Сесилу.

— Королева?..

Государственный секретарь поравнялся с моей лошадью, заставив свою идти шаг в шаг.

— Уильям, хочу сообщить вам то, что уже сказала Роджеру. Но попрошу вас сохранить это в тайне от советников.

— Елизавета, — насупился секретарь. — Чем я заслужил ваше недоверие?

Эту тему решила не развивать. Разве объяснишь, что мы знакомы лишь два дня?

— Уильям, вы должны знать, что меня пытались отравить в день коронации.

Ну что же, не одна я чуть было не упала с лошади. Прежде чем он успел задать тысячу и один вопрос, я продолжила:

— Я плохо разбираюсь в ядах, но из-за этого три дня провела между жизнью и смертью и до сих пор еще не оправилась. Подозреваю, яд действовал быстро и сильно, и это чудо, что мы с вами разговариваем.

Конечно, знаток ядов из меня никакой, зато я помню, насколько было плохо. Уильям никак не мог мне поверить. Как могли отравить королеву, когда то, что она ест и пьет, двукратно проверяется дегустаторами? К тому же все, что приготовлено вне королевской кухни, под запретом. Быть может, отравили дары, одежду или, не дай Бог, нательное белье?

— Яд был в вине, — покачала головой я. — Уильям, узнайте, кто подавал его мне незадолго до коронации или во время церемонии.

— Конечно, Елизавета, — кивнул секретарь. — Я выясню это в ближайшее время. Слуг опросят, и я составлю полную картину произошедшего в тот день. Что вы ели и пили. С кем общались. Возможно, это был бокал за завтраком, либо на барже. Но я был с вами почти все время, и вино не подавали! Только если во время таинства причастия.

Я пожала плечами.

— Вряд ли королеву рискнул отравить епископ Оглторн. Зачем ему это? Думаю, надо проверить тех, у кого есть шанс занять английский престол. И начать с Катерины Грей.

Уильям не спешил соглашаться, кинул на меня задумчивый взгляд, кивнул почтительно, затем впал в прострацию, да так глубоко, что вскоре отстал. Этим не преминул воспользоваться Роберт Дадли, восседающий на великолепной вороной лошади. Разговаривать с ним не стала, так как глазела по сторонам, пытаясь привыкнуть к новому Лондону. Невысокие постройки, деревянные и каменные дома, узкие улицы, грязь, что чавкала под копытами лошадей. Люди в серой и темной одежде... Как все же этот город отличался от того, по которому гуляла однажды, когда прилетела в аэропорт Хитроу и у меня было двенадцать часов до следующего рейса. Я села в метро, как сейчас помню — темно-синяя линия Пикадилли. Тот, другой Лондон — шумный мегаполис, переполненный людьми, с чистеньким, словно с открыток, центром. Биг-Бэн, Букингемский дворец, Трафальгарская площадь, смешные такси и красные туристические автобусы...

123 ... 56789 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх