Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прогрессоры с планеты Земля. Части 3-4


Опубликован:
26.01.2014 — 26.01.2014
Аннотация:
В 4-й части романа "Прогрессоры с планеты Земля" вы узнаете о новых приключениях Иля Шорникова и его друзей на Веде, но уже на континенте Суотванз, на севере которого находится огромная пустыня Шерваран. В ней много оазисов, населенных весьма суровыми людьми, но, прежде чем добраться до Шерварана, нужно пройти через пески Эйдаша.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Святой отец, давай договоримся так, в следующий раз народ будем лечить с вечера, чтобы утром ехать дальше, иначе мы никогда не доберёмся до конечного пункта назначения. Не торчать же нам на каждом перегоне до полудня.

Отец Вастос усмехнулся и спросил:

— А ты знаешь, где он находится, Иль, наш конечный пункт назначения? — и сам же ответил — Далеко на западе, в городе Лоренхейде. Именно там есть община кейдарийцев, ведь этот город основал князь Кейдарий Лернийский, который, между прочим, был родом с Суотванза. Церковь Ромварена не почитает его, как святого, но у него есть и другие почитатели, потомки тех суотванзийцев, которые триста с чем-то лет вместе со своим князем перебрались на Ромварен. Вот потому-то нам и нужно туда отправиться, друг мой. Говорят, что это довольно далеко отсюда.

Капитан Кастер, сидевший за штурвалом, то есть державший в руках вожжи, доказывая свою полезность, сказал:

— Бывал я в Лоренхейде, святой отец, и доложу вам, что это не самое приятное место в Западном Ромварене. Очень уж там народ своеобразный, недоверчивый к чужакам и горячий. Чуть слово не так скажешь, сразу же за кинжалы хватаются, но зато, если уж подружился с ними, так это уже навсегда. Добраться до Лоренхейда можно двумя способами, на фургоне, это займёт месяцев семь, нам придётся объезжать Туотлинские горы, или морем, этот путь будет почти втрое короче. Нам нужно будет доехать до Шаргры, а там нанять галеру, если вы, ваша светлость, не захотите оставлять в Шаргре свой фургон и молламов вместе с Принцем, но это будет дорого стоить. Зато до моего родного города, от которого до Лоренхейда всего пять дней пути, много кораблей плавает, и галионы, и галеры, и кораблики поменьше. Этот путь к тому же ещё и самый безопасный.

Тут на руке Иля завибрировал коммуникатор, вызов был срочный, и он тут же поспешил сказать:

— Хорошо, Фремон, ты извини, но нам нужно срочно заняться одним дельцем и мы с отцом Вастосом отправимся в фургон, а ты пока что побудь один. Не скучай, мы ненадолго.

Капитан Кастер потянул вожжи на себя и молламы, быстро сбавив ход, встали, а чтобы фургон не наподдал им под зад, он поднял рычаг тормоза. Иль и отец Вастос вошли в фургон, и вскоре над головой капитана трижды прозвонил бронзовый колокольчик и он, сняв фургон с тормозов, пустил молламов быстрой рысью. Иль, пройдя в кабинет отца Вастоса, положил на письменный стол голографический проектор и включил коммуникатор. Над столом появилось погрудное трёхмерное изображение доктора Мишеля Бернарда, стоявшего с задумчивым видом и потиравшего свой подбородок пальцами. Увидев их обоих, он громко воскликнул:

— Привет, бродяги! Ну, ребята, и задали вы нам задачу! Даже и не знаю, с чего начать и, главное, как.

Отец Вастос строго прикрикнул:

— Мишель, а ты начни с главного и говори проще!

— Проще, говоришь? — усмехнувшись, спросил учёного тоже учёный, только в области медицины и физиологии человека, а не истории — Ребята, те клиенты, которых доставили сегодня в мой медицинский центр на орбитальной станции, не люди.

Иль тут же воскликнул возмущённым голосом:

— Как это не люди, док? Извините, но на диких животных, равно как на животных домашних, они не похожи.

Доктор Бернард замахал руками и вскричал:

— Вот и говори после этого проще! Иль, ты меня не совсем правильно понял. Я не говорю, что они животные. Просто все пятьдесят три пациента являются не людьми породы Homo Sapiens, а в лучшем случае полукровками. В худшем они просто мутанты, хотя против этого говорит множество фактов чисто медицинского и физиологического характера. Хотя они и выглядят точно так же, как и обычные люди, за исключением того, что все они альбиносы европеоидной расы, у них несколько своеобразный набор генов и вот что удивительно, ребята, они совершенно спокойно могут иметь потомство от скрещивания с обычными людьми в обоих направлениях. Что особенно удивительно и лишний раз говорит о том, что все они являются результатом гениального генетического эксперимента. Да, вот ещё что, парни, они гораздо старше, чем выглядят, но вы знаете, это вовсе не говорит о том, что их организм уже начал стареть. Все эти люди, так уж и быть, Иль, я буду называть их людьми, чтобы ты не вопил, просто редкостные долгожители и имеют огромный запас жизненных сил, но мне ясно одно, они постоянно недоедали и им не хватало некоторых аминокислот, причём таких, которые имеются только в крови молламов. Они, можно сказать, вампиры, но им нужна для полноценного существования кровь молламов, да, и то в совершенно ничтожных количествах, где-то сто граммов в месяц, хотя они могут обходиться и без неё. Зато, судя по всему, её воздействие на них обладает колоссальной эффективностью. Это своего рода биологическая накрутка, причём естественная, без каких-либо имплантантов.

Иль угрюмо проворчал:

— Знакомая история, док. Имелись когда-то на Земле такие горе-всадники, которые тоже пили кровь своих лошадей. Ну, и что им даёт кровь молламов, док? Они что, балдеют с неё?

Доктор Бернард махнул рукой и сказал:

— Не мели чушь, Иль. Всё гораздо проще и безобиднее. Этим ребятам она только и даёт то, что подстёгивает в организме метаболизм и делает их более устойчивыми к неблагоприятным условиям, а ещё они становятся сильнее физически. Мы тут пораскинули мозгами и пришли к выводу, что эти люди являются представителями уже восьмого поколения, а если учесть то обстоятельство, что половозрелыми они становятся где-то на двадцать пятом году, то начало этому эксперименту было положено не менее четырёхсот, четырёхсот пятидесяти лет назад. Вот такую загадку нам преподнесла Веда, а также те типы, которые сначала переселили сюда людей, а потом прилили некоторым из них кровь каких-то других существ одной из гуманоидных рас нашей галактики, вот только знаешь, Иль, мне неизвестна ни одна гуманоидная раса с совершенно белыми волосами. Так что, ребята, вы должны пойти по следу этих белокурых красавцев и красавиц. Самое последнее, ребята. Судя по всему, они куда умнее, чем люди и лично мне это не очень нравится, но я могу и ошибаться. В том смысле, что именно из-за этого их и преследовали.

— Что вы собираетесь с ними теперь делать, док? — с некоторой толикой тревоги в голосе спросил Иль — Надеюсь умными их делает не кровь молламов?

Доктор Бернард с иронией в голосе ответил:

— Успокойся, Иль, кровь молламов вовсе не является для них эликсиром гениальности. Просто у них мозги лучше наших, а делать я буду то, что умею лучше всего в своей жизни, верну им всем молодость, введу в желудок, пока они спят, кровь молламов и отправлю вниз. Полагаю, что уже этой ночью все они будут находиться в том временном лагере, откуда завтра поедут в основной. Я уже поговорил с Ральфом, Иль, он совершенно спокойно отнёсся к тому, что эти ребята имеют куда более продвинутые мозги, чем мы. Говорит, что будет счастлив, заняться ими по специальной программе. Вот такие у меня новости, ребята. Давайте, не скучайте там, внизу, и чаще совершайте такие удивительные открытия. Вы задали моим мозгам работы.

Иль улыбнулся и ответил:

— Мы и сами скучать не будем, и вам не дадим, док. — насмешливо ответил Иль — У меня, кстати, есть для вас ещё работёнка. Мы тут нашли себе хорошего проводника, так вот его надо малость накрутить, слегка омолодить и сделать так, чтобы он молодел и дальше, но не сильно быстро. Сможете? Нам с ним идти по следу белобрысых, и плыть на Суотванз.

Доктор Бернард кивнул головой и сказал:

— Хорошо, ждите сегодня с наступлением вечера шатл. Сделаю всё в лучшем виде. Это не самая сложная задача.

Изображение исчезло, и Иль уставился на отца Вастоса, а тот на него. Несколько минут они сидели, молча, после чего отец Вастос как-то вымучено улыбнулся и сказал:

— Честно говоря, Иль, после того, что рассказал нам капитан Кастер, я ждал как раз чего-то подобного.

— И это морское сражение, которое произошло пятьдесят два года назад вовсе не говорит о том, что наши блондины на Веде последние. — с уверенностью в голосе сказал Иль — Если их сородичи и правда головастые ребята, за что их на Суотванзе решили истребить, то они скорее всего нашли способ, как обмануть своих врагов. Думаю, то бегство на галерах и последнее морское сражение, было, скорее всего, отвлекающим манёвром. Потому-то они и направили на преследовавшие их корабли брандеры, им нужно было обязательно убедить своих преследователей, что все они истреблены, и бояться больше нечего. Так что нам придётся сначала отправиться в Лоренхейд, а оттуда на Суотванз. Заодно мы выясним, кто выставил с Суотванза князя Кейдария Лернийского и почему, а может быть и за что.

Отец Вастос, пристально глядя на Иля, покрутил головой, словно мудрая сова, и, снимая со своего коммуникатора голографический проектор, сказал, ставя его на стол:

— Ох, и умный же ты, Иль, даже, противно. Всё так гладко обсказал, что и придраться не к чему. Вот за это вас, умников, и бьют. — вызвав на своего главного начальника, он резким, чуть ли не приказным тоном сказал — Ральф, немедленно заканчивай заниматься ерундой в этом своём медресе. Излишнее религиозное рвение и слишком хорошее знание канонов только всё испортят. Сажай всех наших зелёных монахов на молоров, пускай они навьючивают на мивх торбы с медицинскими причиндалами, и, прежде, чем вы сниметесь с места, скачут во все концы. Да, вот ещё что, Ральф, пусть каждый монах-эвтириец наденет поверх рясы кольчугу-серебрянку с нашитым на неё красным крестом Дессора, подпояшется поясом с портупеей, подвесит к нему меч и кинжал, а на голову наденет шлем. В общем, у каждого приличного монаха-лекаря, в правой руке должен быть меч, а в левой клистир и Библия. Ежели кто начнёт их спрашивать, в каком монастыре они приняли постриг, то пусть отвечают, что в монахи их постриг отец Вастос, который тоже принял постриг не в монастыре, а от умирающего в дороге монаха-калебианца. Вастос повелел им всем заниматься врачевательством под эгидой Эвтирия-чудотворца и лечить всех подряд, и плохих, и хороших. И вот ещё что, Ральф, я тут подумал и полагаю, что к тем ребятам, которых мы уже начали учить, нам нужно присоединить несколько десятков наших дам, которые рвутся в бой. В общем пусть в этом ордене лечат людей на равных правах, как монахи, так и монахини ордена Эвтирия-чудотворца. Пару десятков монахинь и монахов немедленно отправь в Рахлед, желательно на флайере, чтобы не теряли время зря. Пусть рыбаки чин по чину, легально переправят их на Суотванз, а все наши с тобой прежние планы относительно создания монашеского ордена Эвтирия-чудотворца, спусти в унитаз. Нам сейчас нужна медицинская кавалерийская атака, а не планомерные действия по созданию планетарной сети медицинских учреждений.

Профессор Стюарт, ошарашенный этим чуть ли не приказом, остолбенел. После некоторой паузы он спросил:

— Серж, на тебя что, озарение свыше нашло или ты, наконец, начал думать головой, а не брюхом? Знаешь, а мне нравится твой план всеобщей диспансеризации. По стопам бродячих монахов-лекарей, скачущих на молорах, будет гораздо легче внедрять в городах и деревнях эти самые медицинские учреждения. Была на Земле когда-то такая организация, врачи без границ. Хорошо, старина, завтра же с утра вытолкаю в шею всех бездельников, включая лишних баб. Только знаешь, я предлагаю вооружить баб нагинатами, как у тебя. Монахиню с нагинатой в руках далеко не каждый урод захочет изнасиловать. Тем более ту, которую учил сражаться такой прославленный боец, как ты. Это у них будет что-то вроде фирменного знака. У меня тут простаивает без дела почти сотня твоих учениц.

Иль поддержал профессора:

— Правильно, Ральф! Такой нагинатой можно ведь орудовать не только как холодным оружием, а ещё и использовать её вместо дрына. Девочки отца Вастоса владеют ею отменно.

Как только профессор Стюарт исчез со стола, Иль, восхищённо глядя на своего друга, воскликнул:

— Ну, ты даёшь, святой отец! Да, наши дамы будут теперь тебя на руках носить. Они же только о том и мечтали, чтобы поработать в полевых условиях, а не сидя в кабинетах и ты нашел для них такое прикрытие, что они теперь смогут забраться хоть в самую вонючую дыру, в которой отлёживаются всякие байстрюки, хоть в спальную венценосной особы.

Обсудив другие текущие проблемы, они вышли из кабинета и Иль позвонил капитану Кастеру, чтобы тот притормозил. День был солнечный, тёплый и располагал к неспешной беседе. В основном они расспрашивали проводника, как тот подался в солдаты и почему. Причина была простой, юному Фремону, а он был сыном командира городской стражи, просто не хотелось сидеть дома, а тут как раз через их городок проезжал дворянин с востока, граф де-Тарилер, которому приглянулся молодой офицер, командовавший отрядом лучников, и он предложил ему стать начальником его стражи. С графом де-Тирилером капитан Кастер и объехал весь Ромварен.

Следующий перегон находился на небольшом расстоянии от того, на котором они заночевали. Иль не стал на нём останавливаться. Тем более, что в самое ближайшее время вслед за ними всё равно должны были проехать зелёные монахи и поэтому они лишь купили сена для молламов, которое работники забросили на крышу фургона. Ближе к вечеру они съехали перед мостом с дороги и остановились на ночлег на берегу реки. Место было очень живописным и располагающим к отдыху. Правда, задерживаться здесь путешественникам было некогда.

Первым делом были распряжены и рассёдланы молламы и Принц, после чего напоены, накормлены и вычищены и лишь тогда, когда животные были поставлены под большой навес, путники занялись собой и отец Вастос показал капитану Кастеру место, где тот будет спать. Для него было сооружено роскошное ложе, отгороженное ширмой. Получилось очень даже неплохо, ведь кабинет был большим. Иль тем временем занимался ужином и тоже не оплошал. Капитан Кастер, которого перед тем, как отправиться в путь, лишь слегка ознакомили с фургоном, был в полном восторге и сказал, что с таким комфортом ему ещё не приходилось путешествовать. После ужина отец Вастос сказал:

— Фремон, настало время заняться твоими болячками. Пойдём в твою опочивальню, друг мой. Там я дам тебе одну пилюлю и ты заснёшь. Затем я с Божьей помощью исцелю тебя, и завтра утром ты будешь полон сил и даже слегка помолодеешь, но на этом дело не закончится. Благодаря тем наурийским снадобьям, которые у меня имеются, и коими я буду тебя лечить, ты будешь день ото дня молодеть и сбросишь со своих плеч, лет двадцать, двадцать пять. Будь ты немного моложе, эффект был бы куда лучше, но благодари Дессора и за это.

Капитан Кастер опасливо поёжился и тихо промолвил:

— Да, мне бы хоть почки вылечить, святой отец.

Отец Вастос, смеясь, воскликнул:

— За почки и печень не волнуйся, сын мой! То, с какой опаской ты сегодня пил такое славное вино, меня совсем не устраивает. Его нужно глушить кубками, а не цедить сквозь зубы с таким видом, словно тебе подсунули мочу.

Иль пошел вместе с ними, и стоя прислонившись плечом к шкафу, принялся наблюдать, как отец Вастос готовил пациента. Малый орбитальный шатл уже был готов совершить очередную посадку на Веде. Капитан Кастер послушно разделся до исподнего, проглотил таблетку снотворного и лёг в постель. Хотя снотворное и подействовало практически мгновенно, ведиец лежал на кровати с полузакрытыми глазами. Иль подёргал Фремона за ногу и тихо спросил:

123 ... 56789 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх