Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бог прищелкнул пальцами, приводя в действие еще одну заготовку заклятья. Одежда принца из роскошно-повседневной стала официальной, но оттого не менее роскошной и удобной. Кроме серьги и перстня на отвороте короткого двубортного камзола слева появилась брошь — символ должности: хлыст и охотничий рог, обвитый розой. Все негодование волей неволей пришлось отложить и приберечь для жалоб Элии или Мелиору. Никто другой выслушать, посочувствовать и понять тонкую натуру Энтиора был не способен.
По пути до точки открытия портала ряды встречающих посольство Мэссленда пополнились одним из секретарей Лимбера, деловитым мужичонкой выцветшего серого оттенка и парадной стражей в легких доспехах полным комплектом в двенадцать персон. Высокое положение прибывающего обязывало обеспечить хотя бы минимальный церемониал.
Тронный зал, торжественный и пустой, насыщенный тематикой роз примерно в половину меньше, чем одноименная гостиная, был тих. Любому преступившему порог помещения сразу бросалось в глаза высокое парадное кресло на небольшом возвышении, искусно вырезанное из цельного куска темного дерева — трон короля. Каменные седалища Лимбер не любил и, едва взойдя на престол, заменил бледно-мраморное великолепие на хранящую тепло драгоценную древесину с вмонтированной в сидение и спинку плоской подушкой. Ткань ее один в один походила внешне на древесину и различалась лишь на ощупь. Теперь многочасовое, коль требовалось, пребывание на постаменте в качестве живого символа государства его величество выдерживало без стремительно нарастающего желания убить всех и вся. Дополняли картину царственного величия, где взгляд должен был сосредотачиваться на занимающем трон боге стяги Лоуленда по бокам царственного 'стула' да громадная люстра с хрустальными подвесками и магическими светильниками-свечами высоко вверху.
На этой люстре как-то раз, едва освоив зачатки заклятья левитации, покаталась Бэль. Мелодичный перезвон подвесок при движении 'качелей' привел маленькую проказницу в буйный восторг. Это музыкальное сопровождение, с точки зрения Бэль, даже компенсировало недостаточную быстроту и амплитуду колебания. С точки зрения его королевского величества, такая проделка заслуживала хорошей порции шлепков по мягкому месту, и шалунья не получила их только потому, что, развлекаясь, умудрилась рассыпать из карманов кучу спелых орехов-шин. Град получился великолепный — обильный и очень крупный — под него успел угодить не в добрый час сунувшийся в залу Энтиор. Синяк на аристократическом лице вампира просуществовал недолго, но все желающие в семье успели полюбоваться и изрядно повеселиться, созерцая переливы спешно запудренной травмы. Вампир не преминул пожаловаться на проделку неугомонной шкодницы ее опекуну-Нрэну, разумеется, ожидая наказания для Бэль. А воитель взял и, к великому разочарованию кузена-садиста, ограничился нудной нотацией на тему: качаться надлежит на качелях, ибо люстры для оного вида развлечений не приспособлены. Дескать, девочка могла пострадать, если б осветительный прибор сорвался с креплений, не говоря уж о том, что оный прибор весьма ценен. О синяке Энтиора не было сказано ни слова, так, словно он никакого значения не имел.
Сейчас никто в зале на люстрах не раскачивался, о чем не без сожаления подумал Лимбер. Глядишь, получил бы мэсслендский гость по уху или в глаз орехом, да и рванул бы через портал назад вместе со всеми договорами. Диппочтой бы потом выслал.
Стража рассредоточилась по залу: двое встали по бокам трона — якобы король только что покинул сидение, двое в дверях, еще двое молчаливыми тенями присоединились к щуплому секретарю за спиной монарха.
Король прошелся по помещению и остановился почти на середине зала, свободной от мебели. Фигурный паркет, не будь даже у богов магического чутья на спящее плетение мощных чар-врат, подсказывал: здесь между малой и большой дуг из роз, выложенных планками дерева столь искусно, что казались объемными — находится нужное место. Именно там, по краям будущего портала по трое встала последняя шестерка стражей, возглавляемая лично Дарисом. Начальник замковой охраны предпочитал встречать потенциально опасных гостей лично, чтобы составить собственное представление о прибывающих.
Остановившись перед малой дугой — половинкой венка — Лимбер направил жезл на середину большого узора и призвал личную божественную силу и силу Источника Мира Узла. Он переплетал их в такой строгой последовательности, которая умилила бы даже бывшую нянюшку принцессы Мирабэль, признанную мастерицу крючка и ниток. Причудливое плетение было пропущено через перстень-печать монарха, оттуда по ободу короны в основание жезла и вылетело в виде луча из навершия — рубина, ограненного розой. Луч, распавшийся на радужный поток, коснулся основания арки врат и те стали доступны обычному зрению. Сияющие, величественные, прекрасные.
Рик, творя основу для плетения, немного хлебнул лишнего, и вместо сугубо утилитарного четырехугольного портала в виде белого окна получилась арка из светящихся роз, в активной фазе еще и проигрывающая гимн Лоуленда. Весьма и весьма эффектная, между прочим, арка! Настолько, что рыжий не стал переделывать содеянное, несмотря на ворчание отца. Да и ворчал-то Лимбер только для вида. Творческая работа сына пришлась ему по сердцу.
Энтиор задумчиво любовался вратами, ожидая прибытия посольства, и даже подумывал, не использовать ли этот сюжет для мозаики ситрасиль. Если не знать, какая сволочь Лимбер, то картина рисовалась вполне эстетическая. Вот, точно в назначенный срок через блистающую пелену портала, соединяющего два тронных зала Миров Узла: один в далеком Мэссленде, второй в Лоуленде — шагнул гость.
Это был высокий блондин, чьи длинные светлые волосы, заплетенные в косицы и собранные в хвост, ниспадали до середины спины. Светло-голубые глаза смотрели с безразличным холодком, изящный, но без особых изысков, темно-коричневый костюм разбавляло бледное кружево стоячего воротника рубашки и церемониальная цепь — знак главы посольства. Тенью за ним скользнул еще один мужчина в темных одеждах с бледным лицом, формой своей более всего походящим на змеиный череп. Явно ламия, если не чистокровная, то наполовину. Но вид это создание имело ничуть не зловещий, а вполне даже деловой, ибо выглядеть зловеще, держа под мышкой папку, совершенно невозможно.
Лимбер выждал несколько секунд и чуть ли не с грохотом (конструкцией такое не предполагалось, но всем присутствующим в зале показалось, что оный звук, прерывающий патриотические аккорды, прозвучал) захлопнул врата. Стража сопроводила закрытие врат ритуальным пристукиванием алебардами по полу. Паркет, к счастью, был пропитан специальным составом, прибавляющим дереву стойкости, и урона не понес.
Государь был несколько раздражен тем, что ради пары дипломатов, пусть даже один и был наследником престола Мэссленда, пришлось проводить весь ритуал. Закрыв портал, Лимбер буркнул довольно кисло (таким тоном полагалось бы не приветствовать, а посылать далеко и надолго):
— Прекрасного дня, посол. Лоуленд приветствует вас!
Энтиор сделал один шаг навстречу прибывшему, дождался, пока тот поклонится королю и протянет верительные грамоты (монарх бесцеремонно сунул их под мышку), и заговорил:
— Прекрасный день, принц Дельен. Рад вновь приветствовать ваше высочество в стенах королевского замка Лоуленда. Уже приготовлены покои, чтобы вы могли отдохнуть. Позднее мы встретимся и более подробно согласуем наши планы. Позвольте поинтересоваться, каким телепортом прибудут остальные члены посольства, дабы мы могли организовать достойную встречу.
— Прекрасный день, ваше величество, принц Энтиор. Рад возможности возобновить наше знакомство. Я единственный член посольства, не считая моего секретаря К'сара. Мне удалось убедить отца в нецелесообразности перемещения лишних созданий. Внесения изменений в договора не предполагается, а для принятия документов и сверки их со старыми образцами вполне достаточно одного способного складывать буквы в слова представителя Мэссленда. Малочисленность посольства, осмелюсь подчеркнуть, никоим образом не является знаком неуважения со стороны нашего государства, скорее, напротив, демонстрирует высокую степень доверия, достигнутую в дипломатических отношениях наших миров... — Еще один вежливый кивок, доставшийся в равной степени вампиру и королю, сопроводил речь Дельена.
Принц держался лишь самую малость прямее и напряженнее обычного. Мгновенное перемещение из одного Мира Узла в другой, столь отличный по структуре, буквально в самое средоточие силы, оказывало мощное воздействие на объект переноса. Как правило, для восстановления баланса в тонких структурах требовалось несколько часов отдыха. А уж использовать магию не рекомендовалось примерно сутки. Очень немногие боги могли похвастаться способностью прыгать из мира в мир без малейшего ущерба для самочувствия, и уж совершенно точно, ни один из таких богов не стал бы бахвалиться талантом прилюдно, дабы не оказаться на прозекторском столе какого-нибудь мага-исследователя. Разумеется, члены королевской семьи, как наиболее могущественные боги своего мира, испытывали минимальное потрясение от перемещения, но закон гостеприимства требовал предоставить возможность отдыха и им.
— Позвольте, я лично провожу вас, принц, до покоев. Мы приготовили ваши прежние апартаменты, — предложил вампир.
Слово 'мы', разумеется, было не более чем фигурой речи, поскольку ничего лично, кроме пыточного инструмента для особо опасных преступников Энтиор ни разу в жизни не готовил.
— До встречи, — сухо попрощался со знающим буквы немногочисленным посольством король и телепортировался назад в кабинет к вечным горам работы.
Верительные грамоты Лимбер практически сразу передал своему секретарю, чтоб не было искушения отправить хлам в корзину для мусора. То, что в Лоуленд прибыл именно принц Дельен, сомнений у монарха не вызывало. Уж старшего-то сына Млэдиора в лицо и по излучению личной силы знали даже в Лоуленде.
Глава 5. Девичьи радости
— Эй, Лимбер, — с тихой радостью в голосе, мало вязавшейся с раздраженным состоянием короля, позвал Источник.
— Чего тебе? — нелюбезно спросил король, плюхаясь в рабочее кресло и отчетливо ощущая необходимость отдыха. Накопившаяся усталость оборачивалась нарастающей агрессией. Следующую проблему Лимбер готов был убить лично, выбирая наикратчайший и простейший путь, вместо подбора самого выгодного варианта.
— Мирабэль — Богиня Милосердия! Ее суть проявилась! — провозгласили Силы торжественно. Только что фанфары не зазвучали, поелику его величество, вдоволь накушавшийся всякого официоза по долгу службы, ненавидел подобные спецэффекты.
— А, ясно, — кисло кивнул король и взял в руки перо.
— Ты чего, не рад? — разочарованно протянул Источник.
Лимбер откинулся на спинку рабочего кресла, устало потер глаза и ответил:
— А чему радоваться, приятель? Лоуленд не ангельская обитель, каково девчонке тут жить будет?
— Э-э, — вздохнули Силы, не смотревшие на вопрос обретения божественной силы под таким психологическим углом.
— Вот тебе и 'э'! У нее первый бал через пару дней, вечно под щитом у семьи не просидит, — крякнул король, посочувствовав племяннице, и задумался вслух, ощущая на своих плечах добавочное бремя новой проблемы: — Замуж ее, наверное, выдать надо поскорее куда-нибудь, где поспокойнее. С Элией переговорю, а то Нрэн ей какого-нибудь дуболома из своих сыщет, девчонка слезами обольется.
— Ну-у, не так уж она беззащитна, — начал оправдываться Источник, желая подбодрить захандрившего короля и чувствуя какую-то странную вину за то, что принцессе Мирабэль не досталось более практичного божественного дара. — Энтиору сегодня тонкие структуры своей силой она как шрапнелью прошила, когда служанку защищала, которую потом к тебе притащила.
— Да ну? — несколько оживился Лимбер.
И Силы с удовольствием, особо гордясь тем, что эту сплетню до ушей короля доносят первыми они, а не вездесущие рыжие трепачи — Рик с Клайдом, — пересказали происшествие в коридоре и его последствия. А потом прибавили:
— Жаль только, она специально так бить не сможет!
— Вот именно, жаль, — посетовал государь. — Но, может, еще научится.
Король немного утешился возможностью практического применения силы Милосердия, каковую ранее считал одним из бесполезнейших атрибутов жалких светлых божков и их свиты. Тем-то по должности положено, а вот в Лоуленде лучше иметь метафизические зубки и коготки, чтоб тебя не схарчили с ушами и хвостиком.
Юная принцесса же, за чье благополучие на свой лад переживал каждый член большого королевского семейства (Энтиор, ясное дело, не в счет), уже ни о чем подобном не тревожилась. Проведя операцию по спасению и защите служанки Илены, она вовсю радовалась жизни. Природная живость и оптимизм никогда не позволили бы Бэль надолго погрузиться в пучины уныния. А тут еще и великолепный повод для ликования нашелся: доставили от портнихи первые платья, пошитые на заказ в самые кратчайшие из кратких сроков.
Марион смогла уложиться в отведенные рамки только в силу того, что одна из мастерских по подсказке и протекции принцессы Элии с недавних пор была устроена в мире с более быстрым относительно Лоуленда течением времени.
Именно туда был отправлен не только пакет первого заказа для принцессы Мирабэль, но и сама Марион, оставив на хозяйстве подросшего сына, отбыла, дабы проследить за ходом работ. А чтобы не таскать на бесконечные примерки высокородную юную заказчицу, сотворили фантом. Его единственной задачей было в точности соответствовать внешности и параметрам богини, даже если ей вздумается поправиться, похудеть или сменить цвет волос за время работы мастерской. С этого уникального манекена и снимали мерки мастерицы, чтобы в считанные дни обновить и значительно пополнить гардероб ее высочества.
И вот теперь в гостиной апартаментов Бэль выстроился рядок обычных вешалок-манекенов. Платья на них не мялись, и рассмотреть наряды можно было во всей красе. Приоткрыв в восхищении ротик, Мирабэль ходила между болванами с бальным платьем, платьем для маскарада, дневным платьем, амазонкой, вечерним платьем и платьем еще для чего-то. Марион, лично вручая заказ, за который было заплачено немало звонкого серебра, конечно, говорила для чего, но Бэль пропустила это мимо остреньких ушек. Слишком заворожена была изучением первого бального платья цвета живого золота с небольшим декольте и нежной паутинкой кружев на рукавах. Рядом со своей хозяйкой на два голоса ахали от восторга и умиления горничные: молоденькая Орин и более взрослая, но ничуть не разучившаяся радоваться жизни Мартила.
Явление принцессы Элии было встречено бурным ликованием, переходящим в экстаз и сопровождаемым визгом. Повиснув на шее кузины, Бэль захлебываясь словами, пыталась выразить хоть часть переполнявшего ее восторга. Впрочем, могла бы вообще молчать, так лучились радостью глаза эльфиечки, что никаких слов не требовалось.
— Элия, какие они все красивые! В таких платьях даже я, наверное, буду красивой, — в итоге выпалила Бэль и снова замолкла, разглядывая наряды.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |