Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лизу англичане сожгли.
— То есть как? — опешил Свиндич, — Ты шутишь?
— Почему шучу? Она же хотела повторить судьбу Жанны Д'Арк, она ее повторила.
— И ты об этом так спокойно говоришь? Ты же с ней дружил! Да что у вас в городе происходит?!
— Почему ты на меня кричишь? Это же 'есликабыка'. С ней еще и не такое возможно. Мы привыкли.
В правоте слов Эдика Свиндич убедился очень скоро.
Каждое утро, на станции метро, рядом с заводом, Саша наблюдал одну и ту же картину. Под оглушительную трель свистка бабушки-контролера молодой парень в самодельных шортах, изготовленных путем обрезания старых джинс чуть ниже колен, перепрыгивал через турникет и с гоготом сбегал по лестнице на перрон. В спину ему, не стесняясь других пассажиров, бабушка изрыгала поток непристойных ругательств. Повторилась картина и в этот день, но на этот раз добраться до перрона парень не сумел. Не замеченный им милиционер, который скучал, прислонившись к стене на нижней ступеньке лестницы, сделал шаг вперед, выхватил из кобуры пистолет и прицельным выстрелом уложил безбилетника. Толпа пассажиров испуганно замерла.
— Граждане, не волнуйтесь. Согласно 'есликабыки' безбилетный проезд на этой конкретной станции метро карается расстрелом на месте, — успокоил народ блюститель порядка и пассажиры, равнодушно обтекая мертвое тело, продолжили свой путь. Только контролерша продолжала со злорадной ухмылкой смотреть на своего поверженного врага.
'Неужели это не игра и не розыгрыш, а действительность' — не верилось Свиндичу в реальность увиденного, но и на этом неожиданности не закончились.
— Александр Свиндич? — в проходной завода к Саше подошли двое мужчин, одетые во все черное, — Вам придется проехать с нами.
— Куда и зачем? — последние события заставили Свиндича с осторожностью общаться с жителями города.
— Вас хочет видеть Лилия Сандовски, президент корпорации 'Альтернативная реальность'. И не советую оказывать сопротивление. Это бессмысленно.
— Я и не собираюсь. Сам сгораю от желания встретиться с госпожой Сандовски и задать ей несколько вопросов.
— 3 —
Здание правления корпорации 'Альтернативная реальность' представляло собой современный небоскреб из стекла и располагалось недалеко от окраины города на одном из его самых шикарных проспектов. Собственно в это здание проспект и упирался.
Кабинет президента находился на тридцать первом, предпоследнем этаже.
Прекрасная госпожа Сандовски встретила Сашу сидя за полукруглым красноватым столом ручной работы, сделанным из массива вишни. За ее спиной открывался прекрасный вид на город, справа вдоль стены стояли стеклянные витрины уставленные древними вазами, а в промежутке между ними находилась дверь в соседнее помещение. Слева висел огромный портрет человека, вид которого поверг Свиндича в недоумение. Было невозможно не только понять, как он выглядит, но даже его пол. Лицо человека было полностью покрыто разноцветной татуировкой, в нос и нижнюю губу вставлены колечки, брови отсутствовали, а на их месте были нарисованные серебряной краской линии. Такой же краской были обведены глаза. На голове была шляпа, напоминавшая перевернутую вниз головой утку, а вместо одежды сине-красный костюм аквалангиста.
— Вас заинтересовал портрет? — голос у девушки оказался хриплым и прокуренным, — Это мой муж. Он 'фрик'. Вы знаете значение этого слова?
— Нет.
— Странно. Вы показались мне образованным человеком. Подойдите ближе. Я не люблю говорить громко.
Свиндич подошел к столу и увидел, как сильно ошибался по поводу возраста президента корпорации. Та, кого он считал молодой и красивой, на деле была старухой. Госпожа Сандовски имела идеальную фигуру, и на ее лице не было не единой морщинки, но ее красота была следствием не одной операции пластического хирурга. Кожа на лице женщины после неоднократной подтяжки была натянута так сильно, что она не могла даже улыбаться и от этого напоминала куклу.
— Это английское слово и в переводе означает 'уродец'. Помните у Виктора Гюго 'Человек, который смеется'? Герой этого романа был 'фриком', но сейчас это слово приобрело несколько иное значение. 'Фриками' стали называть людей, стремящихся своим поведением выделяться на фоне толпы. Образ жизни 'фрика' — поражать необычайным поведение, скандальными выходками, стоять выше общепринятых норм. Шокировать общество может любое быдло, а вот так, как это делают 'фрики' дано только избранным, людям умеющим превращать свое либидо в творчество поведения. Вы уже пользовались 'есликабыкой'?
— К сожалению, да.
— Почему к сожалению?
— Альтернативной жизни не получилось.
— Нам известно про сбой в работе...
— Сбой? Мне кажется, это был откровенный обман.
— И все-таки всего лишь сбой. Первый сбой за всю историю корпорации и мы заинтересованы в выяснение его причины. Для этого мы вас и пригласили. Расскажите мне подробно все, произошедшее с вами. Очень подробно.
Очень подробно Свиндич рассказывать не стал, но поведал все возможное с его точки зрения.
— Так дело даже не в том, что действие альтернативной реальности закончилось раньше установленного срока? Изначально произошла встреча не с той женщиной, но поняли вы это не сразу, поскольку некоторое время испытывали нечто похожее на наваждение. Другая женщина тоже испытывала наваждение?
— Да. Но она утверждала, будто подобное происходит с ней не впервые и соответствует ее альтернативной реальности.
— Объясните. Я не совсем поняла?
— Ей уже приходилось играть роли других женщин до меня.
— Ваш рассказ удивителен. Пока наши специалисты не могут дать однозначный ответ, почему это произошло, но мы обязательно найдем причину. Возможно ваше 'если бы...' вошло в конфликт с желаниями женщины, про которую вы рассказали. Скажите, вы приобретали жетоны в одном из наших официальных филиалов?
Это вопрос был неприятен для Свиндича, а ответ сразу ставил крест на его имидже обманутого покупателя, но врать было бессмысленно. Корпорация все равно докопалась бы до истины.
— Нет. Я покупал их с рук.
— Жаль. Вот и еще одна возможная причина сбоя. Мы пытаемся бороться с подпольной сетью спекулянтов 'есликабыкой', но пока безрезультатно. Вы понимаете, в подобном случае мы не должны возвращать вам потраченные деньги и по закону не несем никакой ответственности за случившееся?
— Понимаю.
— Приятно иметь дело с умным человеком. Я благодарна вам за то, что вы любезно откликнулись на мою просьбу. Вы свободны.
— Извините, госпожа Сандовски, можно задать вам один вопрос?
— Задавайте.
— Люди, действительно могут умереть во время альтернативной жизни?
— Такие случаи имели место быть.
— И как вы их оцениваете с точки зрения морали?
— А почему мы их должны как-то оценивать? Мы предоставляем человеку свободу выбора. Такую свободу, какую он никогда еще не имел. Все остальное — это следствие решений и поступков индивидуальной личности. Возьмем, например, последний случай с девушкой, мечтающий прожить жизнь Жанны Д'Арк. Разве она не знала, чем закончилась жизнь ее героини? Настоящая Жанна рисковала каждый раз, когда совершала очередной подвиг и заплатила на костре за славу и вечную память людей. Так неужели девушка думала насладиться славой без всякого риска. В конце концов, у нее, как и у Жанны был шанс избежать ловушки и остаться в живых. Не получилось. Я ей сочувствую.
— А молодой человек, которого застрелили в метро?
— Каждый поступок имеет последствия. Молодой человек о них не думал или считал себя абсолютно безнаказанным. На что он надеялся, ежедневно нарушая правила и издеваясь над пожилым человеком? 'Если бы за безбилетный проезд была введена смертная казнь' — так звучал заказ. У бедной женщины хватило средств только на один час действия альтернативной реальности и за этот час погиб только один человек.
— А как к подобным проявлениям вашей деятельности относится власть?
— Александр, не разочаровывайте меня. В городе есть только одна власть — корпорация 'Альтернативная реальность'. До свидания.
После того, как Свиндич покинул ее кабинет, Лилия включила селекторную связь и откинулась на спинке кресла.
— Ты видела его? — в кабинете раздался звонкий юношеский голос.
— Да. Ты был прав, 'есликабыка' не сработала.
— Причина?
— Мне кажется, я нащупала причину. Из его рассказа я сделала вывод, что пока он относился к альтернативной реальности, как к пустой фантазии, все шло хорошо, но стоило ему только поверить в серьезность происходящего и 'есликабыка' перестала работать.
— Этого не может быть. Наоборот может, так — нет, — безапелляционно заявил юноша.
— Это пока лишь мое предположение.
— Как ты поступишь с причиной сбоя? Я имею ввиду Свиндича.
— Стравила его с сетью подпольных дилеров. Думаю, в этом случае ему не удастся слишком долго мешаться у нас под ногами.
— 4 —
Больше всего на свете Свиндич не любил напрягаться. В смысле, иметь дело с ситуацией или людьми, вызывающими отрицательные эмоции. Да и немного трусоват он был по натуре. Сказались сложные отношения со сверстниками в детстве. Саша рос мальчиком слабым, драться не умел и не любил и частенько становился мишенью для насмешек и издевательств тех, кто был сильнее его. В результате с годами у Свиндича выработался повышенный инстинкт самосохранения.
Но была у Саши в характере еще одна черта, которая часто беспокоила его родителей, Если он принимал решение, то шел к цели как бык, сметая все на пути и не слушая не чьих советов или предостережений. В этом случае чувство самосохранения сменяла бесшабашная смелость.
Боль, испытанная Свиндичем при встрече с псевдо-Настей, была слишком сильной, злоба на весь мир за эту боль еще не прошла, а слова Лилии Сандовски хорошо запомнились. Спекулянт, продавший поддельную 'есликабыку' — вот причина всех бед.
Поздно вечером Саша отправился к торговому павильону, где промышлял обманувший его барыга с целью, если не отомстить, хотя бы попытаться вернуть свои деньги. На этот раз он не стал дежурить у входа, а устроился на скамеечке около подъезда стоящего по соседству пятиэтажного дома. Скамейка стояла как раз под кустом желтой акации и ветви растения скрывали Свиндича от посторонних глаз, зато ему был прекрасно виден вход в магазин, освещенный мигающей надписью 'ПРОДУКТЫ 24 ЧАСА'.
К павильону подошла молоденькая девушка и, не заходя внутрь магазина, стала озираться по сторонам, словно выискивая кого-то. Почти мгновенно рядом с девушкой появился продавец 'есликабыки' и они о чем-то быстро пошептавшись, зашли за угол павильона.
Саша вышел из своего укрытия и направился следом.
— Хотя бы в щечку поцелуй красавица. Какую я тебе 'есликабыку' продал, пальчики оближешь, а ты поцеловать не хочешь, — попытался обнять девушку спекулянт, но та выскользнула и быстро прошмыгнула мимо Саши.
— Деньги верни, — схватил Свиндич барыгу за рукав кожаной куртки.
— Какие деньги, мужик?
— Деньги, заплаченные мной за бракованную 'есликабыку'.
— Мужик, у тебя с головой все в порядке? Бракованной 'есликабыки' не может быть, — рассмеялся спекулянт.
— Деньги верни, я говорю.
— Отстань, — барыга вырвал руку и оттолкнул Свиндича, — Ступай отсюда, пока жив. За павильончик сходи. Там после одного такого же наглого еще лужа крови не высохла.
Приступ гнева охватил Свиндича. Он явственно представил, как хватает спекулянта за грудки, прижимает к стене магазина и бьет по его наглой ухмыляющейся физиономии, а через секунду вдруг понял, все это происходит на самом деле. Осознание того, что он бьет человека по лицу, шокировало Сашу и он замер с занесенным для удара кулаком. В этот момент Свиндич почувствовал легкий укол в область живота. Взглянув вниз, он увидел в руках барыги искореженный нож. Спекулянт ударил им Сашу, но вместо того чтобы войти в тело лезвие изогнулось и треснуло.
— Ах ты, гад, — закричал Свиндич, — Я тебя сейчас самого в твоей луже утоплю.
Он ударил барыгу в живот. Удар получился слабым, но спекулянт почему-то со стоном сложился пополам. Не давая ему прийти в себя, Саша потащил барыгу за павильон. Тот не сопротивлялся и лишь ошарашено смотрел на зажатый до сих пор в руке уже бесполезный нож.
— Где лужа крови? Где? — Свиндич толкнул продавца 'есликабыки' на сваленную за павильоном кучу мусора.
— Я по-по-шутил, — заикаясь, признался спекулянт.
— Деньги мои верни.
— Не-не-т денег. Только работать начал. Девочка немного заплатила. Хочешь, бери.
— Мне не нужны деньги девочки. Мне мои нужны. Где мои деньги?
— У Стаса Барбари.
— Кто это?
— Я у него 'есликабыку' беру. Он мне процент с продажи платит.
— Ты знаешь, где его сейчас можно найти?
— Знаю.
— Тогда веди.
— 5 —
Стас Барбари, по документам Станислав Храпунов, был когда-то известен среди одноклассников под прозвищем 'Хряк'. Его он получил за круглое лопоухое лицо, маленькие глазки и пухлые, чуть отвислые щеки. Придумал прозвище школьный друг Стаса, чтобы покрасоваться перед понравившейся девочкой. В отместку Храпунов разбил другу нос, а ни в чем не повинную девочку при каждом удобном случае старался выставить на всеобщее посмешище, но это не помогло и прозвище к Стасу приклеилось надолго. С тех пор Храпунов вел с 'Хряком' непримиримую войну, стараясь любыми способами изжить свое неприглядное второе 'Я'. Результатом войны стала трансформация 'Хряка' в 'Стаса Барбари', авторитетного в криминальных кругах человека, известного своими эстетическими наклонностями.
Кличку Стас взял в честь фирмы 'Барбари', производящей дорогую одежду, аксессуары и парфюмерию. Товары фирмы считались необыкновенно дорогими и шикарными и обязаны были уничтожить у окружающих Храпунова людей даже малейшее воспоминание о 'Хряке'. Отличительной чертой нового имиджа Стаса стал постоянно повязанный на шею габардиновый шарф, украшенный фирменной клеткой 'Барбари', в которой применяются красный, черный, белый и песочный цвета. При случае Храпунов любил рассказать дилетантам, что габардин — это первая в мире 'дышащая' водонепромокаемая ткань, изобретенная в девятнадцатом веке Томасом Барбари и названная в честь укромного места, упоминающегося в произведениях Шекспира. Еще одной составляющей нового имиджа стала любовь к музыке 'техно', поскольку по глубокому убеждению Станислава 'хряки' такую музыку любить не могут. Возможно, именно поэтому вырученный от криминальной деятельности капитал Стас Барбари вкладывал в принадлежащий ему ночной клуб 'Рейв-тоник'.
Клуб находился в помещение заброшенного, непонятно что и когда производящего завода, выкупленного Стасом за бесценок. В интерьер клуба Барбари не стал слишком вкладываться, установив среди старых кирпичных стен заводского цеха огромную платформу с диджейским пультом. Над пультом повесили немыслимых размеров колонки, разместили под потолком по периметру световую аппаратуру и установили на балконе, идущем вдоль стен на уровне второго этажа столики для ВИП гостей. Получилось что-то наподобие промышленного минимализма, зато сеты выступающих в 'Рейв-тонике' ди-джеев славились на весь город.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |