Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тайная стража


Опубликован:
23.04.2018 — 15.09.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Девятая книга о приключениях и жизни имперского аристократа Уркварта Ройхо.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

У Рагнара пересохло в горле, и он прервался. Я дал знак тайному стражнику, и боец моментально поставил на стол кувшинчик с легким белым вином и бокал.

Младший Каир утолил жажду и продолжил:

— Когда мы с отцом прибыли, а произошло это уже вечером, все законные наследники великого герцога были мертвы, а их телохранители и дружинники продолжали драться. Мне пришлось вмешаться, останавливать бой, и я сам едва не погиб. Но, в конце концов, порядок был восстановлен, пожар потушен, начался разбор завалов и тут отец услышал зов духов семьи Каним. Он шел из святилища и...

— Дальше я, — прервал сына Анат Каир, который снова потерял над собой контроль и его эмоции выплеснулись наружу: — Уркварт, ты не хуже меня знаешь, что связь с дольним миром частично утеряна, и духи предков крайне редко общаются с живыми. Тем более я Каир, а не Каним, и никак не ожидал, что услышу зов. Подобное в истории нашей семьи, которая служит великим герцогам уже десятый век, происходило всего два раза. Поэтому сначала я решил, что это какой-то морок, обман, ловушка. Только зов был таким сильным и настойчивым, что я не выдержал и спустился в семейное святилище Канимов, зажег молитвенную свечу и услышал послание предков.

— Вот как? — заинтересовался я. — И что сказали предки семьи Каним главному шпиону?

— К сожаленью, немногое, — Каир покачал головой. — Всего несколько слов: "Ступай к Ройхо, найди Гая".

— Да, действительно, информации немного.

— Гай Куэхо-Кавейр, младший сын Ферро Канима, после трагической гибели старших братьев становится единственным законным наследником великого герцога. Три недели назад его отряд, в котором, между прочим, находились твои следопыты, пропал в северных пустошах, а посланные за ними разведчики сообщили, что он разбит кочевниками. Тело Гая нигде не обнаружили. Он пропал и, велика вероятность, что он до сих пор жив и находится в плену, а послание предков это подтверждает.

— И вы хотите, чтобы я его нашел?

— Да. И чем скорее это произойдет, тем лучше. Не только для семьи Каним, но и для империи. Ты, как советник Марка Анхо, не можешь этого не понимать. Идет война, какой наше государство давно не видела, и великий герцог Каним выставил для обороны империи приличное войско. Не менее шестидесяти тысяч наших воинов сражаются на всех фронтах и если бастарды великого герцога, а вслед за ними наиболее амбициозные аристократы начнут делить территории, войска будут вынуждены вернуться домой.

— Не надо объяснять прописные истины, господин барон, — я остановил Каира. — Но хотелось бы знать, в чем моя выгода?

— Ты меркантильный человек, Уркварт, — старший Каир изобразил обиду. — А ведь Гай считал тебя другом.

— А как иначе, господин барон? — я развел руками. — Было время, когда мы с вами плодотворно сотрудничали, а в этом году Канимы едва не лишили меня графства и твои шпионы не давали мне житья. Я про это не забыл и понимаю, что в данный момент от меня зависит целостность семьи Каним. И если я возьмусь за освобождение Гая Куэхо-Кавейр, при условии, что он жив, мне необходимо извлечь из этого все, что возможно.

— Ладно, — смирился барон, — говори, что тебе нужно. Деньги? Территории? Артефакты? Люди?

Если потребовать от Каира золото, он расплатится, поскольку имел доступ к тайным счетам великого герцога, и можно рассчитывать на пару миллионов монет. С территориями тоже понятно, поскольку к моим владениям примыкает герцогство Куэхо-Кавейр, бывшее герцогство Григ, и можно присоединить его к моему феоду, а затем самому с одобрения императора объявить себя герцогом. С артефактами тоже интересный расклад, поскольку в запасниках Канимов немало таких древних вещиц, какие и для самого Иллира Анхо будут представлять ценность. Да и люди, которых мне на севере не хватает, пригодились бы. НО! Все это не так необходимо, как кажется. И, хорошо обдумав свои запросы, я их озвучил:

— Я хочу получить всю агентуру Тайной Стражи Канимов и весь твой архив с компроматом на элиту империи.

Старый интриган Каир, услышав такое, от неожиданности раскрыл рот и я подумал, что сейчас его хватит сердечный удар. Однако обошлось, он оклемался и спросил:

— Ты понимаешь, что требуешь, Уркварт?

— Понимаю. Это дело всей твоей жизни и я хочу забрать плоды твоего труда. Не обрезки досье, а все полностью и только оригиналы.

— А взамен ты гарантируешь освобождение и возвращение Гая?

— Я не бог, господин барон. На севере, помимо ваших разведчиков, есть и мои люди, и они сообщали, что Гай жив и смогли определить его местонахождение. Вот только освободить его нелегко и гарантий в таком рискованном деле никто не даст. Ради спасения Гая мне придется пожертвовать своими лучшими людьми, а я этого не люблю.

Выхода у Каира не было. Либо он отдает, что я потребовал, либо великое герцогство Каним ждут большие потрясения с непредсказуемыми последствиями, и барон не сможет выполнить волю умерших. Поэтому он смирился, опустил голову и сказал:

— Я согласен.

— Когда я получу архив и списки агентуры?

— Хоть завтра, но ты ничего не получишь, пока я не увижу Гая. Сколько времени тебе понадобится, чтобы его освободить?

— Минимум, неделя.

— Значит, через неделю мы снова тебя навестим, — Анат Каир поднялся и Рагнар последовал его примеру. — Честь имею!

Каиры покинули зал и, проверив, не оставили ли они после себя какой-нибудь сюрприз вроде взрывающегося или следящего артефакта, я пальцем поманил Керна.

— Господин? — тайный стражник замер возле стола.

— Кто у нас сейчас на севере?

— По-прежнему, отряд лейтенанта Лиго.

— Связь с ним есть?

— Да, через золотой рудник.

— Немедленно отправь Лиго приказ доставить Гая Куэхо-Кавейр на остров Данце. Действовать по плану "Спасение", лошадей не жалеть. Ойкерену от меня огромный привет.

— Есть!

Не задавая дополнительных вопросов, которые у него, наверняка, имелись, Керн отправился выполнять указание, а я остался один и подтянул к себе кувшинчик с вином и кубок. Машинально провел над ними ладонью и просканировал. Не отравлено — уже хорошо. А затем налил себе вина, залпом опустошил кубок и улыбнулся. Я молодец. Мог организовать убийство Гая Куэхо-Кавейр, но оставил ему жизнь, сговорился с Ойкереном и сейчас герцог в плену у "океанских ястребов". А уже завтра отряд лейтенанта Лиго "освободит" его из плена диких северян и помчит к морю. Там уже будет ждать галера и при попутном ветре, который обеспечат погодные маги, она быстро доставит будущего великого герцога Канима на Данце.

А дальше? Конечно же, произойдет размен. Каир отдаст, что я потребовал, и хитрить не станет, а взамен получит Гая. На ближайшее время, занятый усмирением бастардов и дворян он погрязнет во внутренним проблемах, а его шпионская сеть в это самое время, как и компромат, будут использованы в интересах Имперской Тайной Стражи. Ведь, как на ситуацию ни посмотри, а с чего-то надо начинать. И, что немаловажно, лучше сразу отделить свою агентуру от имперской. Это так, на всякий случай, а то жизнь по-всякому может сложиться — сегодня я в милости у императора, а завтра, кто знает, могут дать под зад коленом и придется начинать все с самого начала.

"Нельзя во всем видеть подвох, а иначе можно стать параноиком и тронуться умом, — подумал я. — Надо освежиться и подышать свежим воздухом".

Я выпил еще кубок вина и решил выйти на крышу, где имелась смотровая площадка. Однако ночь оказалась богата на сюрпризы, и очередной поджидал меня за поворотом.

В коридоре, рядом с покоями сестер, перешептывания и смешки, звуки поцелуев и снова шепот. Я подумал, что это служанки милуются с охранниками. Но, присмотревшись, обнаружил Джани и Наири, которые обнимали лейтенанта Кетиля Анхеле, и, судя по всему, он только что покинул их общую спальню.

Совершенно неожиданно в груди стал закипать гнев. Причем меня не беспокоило, что сестры крутят шуры-муры с молодым и красивым дворянином, который храбро сражался в рядах бригады "Ройхо" на Восточном фронте с республиканцами и демонами. В конце концов, предпосылки к этому имелись еще полгода назад, и я неоднократно замечал, как сестры, прелестные юные близняшки, строят ему глазки. Меня задело другое, что любовные отношения зашли уже достаточно далеко, а я об этом ни сном ни духом. Где тайные стражники? Где охрана? Где служанки? Почему мне до сих пор никто не доложил? Мерзавцы и дармоеды!

"Спокойно, Уркварт, — смиряя гнев, одернул я себя. — Ты не можешь держать все под контролем, как бы тебе этого ни хотелось. Просто сделай, что должен и воспользуйся ситуацией в свою пользу. В конце концов, давно собирался пристроить сестер, а Кетиль неплохой вариант. Не идеальный, конечно, ибо беден, словно церковная мышь, и не так знатен, как Гай Куэхо-Кавейр. Но он в доску свой и перспективный".

— Кхе-кхе! — взяв себя в руки и успокоившись, я громко кашлянул и вышел в коридор.

Девушки вскрикнули, а Кетиль, как и полагается благородному воину, заслонил их собой.

— Ну и что здесь происходит? — строгим голосом спросил я. — Разврат в моем доме устроили?

— Господин граф, я все объясню, — Анхеле сделал шаг вперед.

— Уркварт! Не надо! — ко мне метнулась Джани.

— Мы его любим! — за сестрой последовала Наири.

Близняшки повисли у меня на груди и, захлебываясь слезами, стали рассказывать о своих чувствах к лейтенанту, а Кетиль, виновато опустив голову, молчал.

— Отставить слезы! — спустя пару минут, сказал я и отстранил от себя сестер. — Вы в спальню! Лейтенант, за мной!

Появились служанки, которые находились неподалеку и, услышав шум, выскочили в коридор. Сестер увели в спальню, а мы с Анхеле для серьезного мужского разговора отправились в мой кабинет.

Глава 4.

Лесокрай. Лес Сарма. 25.12.1407.

Семнадцать паладинов Иллира Анхо, закутавшись в плащи, стояли перед своим наставником и богом. А родоначальник императорской династии, вглядываясь в лица воинов, старался запечатлеть их в своей памяти и подбирал слова, которые скажет перед очередной битвой. Еще одной на его длинном жизненном пути и последней для некоторых паладинов, а может быть, что и для всех.

— Верные сыны империи, — начал Иллир. — Вы лучшие воины нашей расы и сейчас от успеха этой операции зависит будущее человечества. Об этом вы уже слышали от меня и раньше, но не знали, куда именно мы идем, и в чем заключается конечная цель рискованного похода. И это не от того, что я кому-то не доверял. А потому, что во враждебном эльфийском лесу даже у деревьев имеются уши.

— Там, — Иллир указал на заросшую лесом гору в нескольких милях от стоянки паладинов, — находится одно из легендарных эльфийских Древ Жизни. Именно в этом месте первые ушастые переселенцы, которых привел в мир Кама-Нио наш заклятый враг Финголиэри, рожали и воспитывали свое потомство. Именно здесь находились их первые святилища. И именно здесь Финголиэри оставил тайник на случай своего поражения и смерти в мире богов. Нам необходимо завладеть этим кладом, и мы это сделаем, чего бы это ни стоило. Вы готовы!?

— Да-а-а!!! — дружно ответили паладины.

— Я не знаю, кто будет нам противостоять, но уверен, что Древо Жизни охраняется. Поэтому не торопитесь, бейтесь тройками и пятерками, следите за мной и двигайтесь следом. Вы услышали меня!?

— Да-а-а!!! — повторили воины.

— Вперед! Благословляю вас на подвиг во имя человечества! Я догоню!

По узкой звериной тропе, вытянувшись в линию, паладины направились к горе, а Иллир позвал Ройхо:

— Айнур, задержись.

Ройхо отстал от собратьев и подошел к Анхо:

— Что прикажешь, господин?

— Тащи сюда жреца.

Ройхо метнулся к ближайшему дереву и выкатил под ноги Иллира кокон с пленным верховным жрецом. В магической ловушке, которая затвердела, подобно камню, имелось только одно отверстие и оно предназначалось для головы эльфа. За все дни плена из кокона его не вытаскивали, а естественные надобности организма оправлялись. Поэтому от верховного жреца, некогда такого надменного, шел стойкий запах дерьма и мочи. Он давно уже растерял свою гордость, Иллир Анхо сломал его, и взмолился:

— Убейте меня! Я не хочу жить! Убейте!

— Ты, в самом деле, хочешь умереть? — Иллир присел перед коконом на корточки и посмотрел на лицо старого эльфа.

— Хочу, — подтвердил пленник. — Слишком велик мой позор.

— Это можно устроить. Но сначала ты еще раз ответишь на мои вопросы.

— Я уже все сказал и больше добавить нечего.

— И все-таки я спрошу. Кто еще знает о местонахождении Древа Жизни?

— Мой ученик, которого я готовил себе на смену, несколько старших рейнов и король Майдина, а больше никто.

— Ты уверен?

— Может и в других королевствах народа дари есть знающие, но мне об этом неизвестно.

— Ближайшие поселения твоего народа далеко?

— Три дня пути и сюда никто не ходит, запретная часть леса.

— Сколько раз ты бывал в тайнике Финголиэри?

— Два. Первый раз, когда стал верховным жрецом. Второй сто пять лет назад, когда для ритуала потребовался сок Древа Жизни.

— Что в тайнике?

— Не знаю.

— Где он?

— Под корнями дерева. Там коридоры, словно лабиринт, и есть полость, которая закрыта силовым магическим полем.

— И ты не пытался войти?

— Я не сумасшедший, чтобы нарушить волю создателя.

— Кто охраняет Древо Жизни?

— Мне неизвестно.

— Но охрана есть?

— Конечно.

— Как определил?

— Взгляды из темноты и ощущение опасности. За мной наблюдали, но я мог быть в этом месте, имел на это право, и меня не трогали.

— Есть какой-то пропуск, кольцо или что-то еще?

— Нет.

— А твои амулеты?

— Я сам их сделал.

Не так давно эльф допрашивал Айнура, а теперь сам оказался на его месте, и паладину не стоило жалеть непримиримого врага. Но, тем не менее, вид сломленного старика, который пропитался собственным дерьмом и уже начал гнить заживо, невольно, вызывал жалость, и Ройхо отвернулся.

Паладин осмотрелся. Вечнозеленый лес Сарма, который, несмотря на зиму, не терял свою листву, под напором холодных северных ветров скрипел сучьями. Этот скрип и шум листвы, при определенных навыках в природной магии можно было даже разложить на вполне осмысленные слова и предложения, но ничего доброго человек в них не услышит. Лес не любил людей и хотел, чтобы они как можно скорее его покинули.

— Айнур, уходим, — завершив очередной допрос, обратился к паладину Иллир.

Ройхо направился к тропе, а полубог легким движением руки вызвал магический пресс и обрушил его на кокон.

— Шлеп-п! — магия превратила эльфа вместе с его оковами в лепешку и, оставив на вмятом грунте пятно из каменной крошки, костей и крови, заклинание рассеялось.

Иллир Анхо двинулся вслед за Айнуром и сказал:

— Я чувствую, что ты чем-то обеспокоен, паладин.

— Это так, господин, — не стал отрицать очевидный факт юноша. — Моя душа для тебя, словно открытая книга. И, заглянув в нее, ты сразу поймешь, что меня гнетет.

— Копаться в чужих головах и душах, пусть это даже мои последователи, удовольствия мало. Твой старший брат, окажись он рядом, подтвердил бы мои слова. Поэтому проще общаться живыми словами. Так что же тебя гнетет?

123 ... 5678910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх