Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
/Помоги ему./
/Как, Лес"с?/
/Ты же умеешь видеть. Посмотри в него!/
Я взглянула на грифонну и встретила немигающий взгляд золотистых глаз. Несчастная мать в нетерпении переступила с лапы на лапу, обсидиановые когти лязгнули по камню. Она склонила голову набок, пытаясь заглянуть мне в лицо, пушистый кончик хвоста подрагивал у моих ног. Похоже, я действительно была её последней надеждой. От собственного бессилия хотелось плакать. Я постаралась отключиться от эмоций: сейчас они мне только мешали. Не сразу, но мне удалось достичь состояния внутренней тишины, как тогда, когда я слушала Белегорн. Исчезли звуки и свет, и в полной темноте передо мной вдруг замерцала искорка. Я невольно потянулась к ней, и ко мне сразу же потёк серебристый ручеёк. Он разделился на сверкающие ниточки, огибая меня снова и снова, и вскоре я оказалась в центре серебристого кокона.
/Что это, Лес"с?/
/Ток жизненной силы./
Потрясающе красиво! Конструкция выглядела совершенной, и всё же что-то в ней было не так. Я присмотрелась внимательнее: некоторые нити оказались разорванными и бессильно повисли, их свечение угасало. В других местах были выдраны целые лоскуты серебристой пряжи, кое-где повреждённые нити соединялись грубыми узлами и мерцали еле-еле, готовые погаснуть в любой момент. Что же делать?
/Восстанавливать/, — туманно пояснил Хранитель.
Я взяла в руки концы бессильно повисшей нити, собралась с духом и занялась знакомым большинству женщин делом: стала вязать, вышивать и штопать. Правда, вместо иглы и крючка мне пришлось использовать собственные пальцы. Когда я закончила, Лес"с восхищённо вздохнул: серебристый кокон мерцал ровным светом, и лишь в едва заметных узелках вспыхивали искорки. "Вот теперь всё как надо", — удовлетворённо подумала я и открыла глаза.
Как раз вовремя, чтобы получить фонтан брызг в лицо! Это оживший грифоныш решил самостоятельно выбраться из бассейна, помогая себе крыльями и хвостом. Я засмеялась, вытираясь рукавом реглана, и за загривок вытащила сорванца из воды. Естественно, я тут же получила новую порцию брызг от отряхивающегося птенца. На всякий случай боднув меня головой в колени, он заковылял к матери.
С радостным мяуканьем пошатывающийся от слабости малыш пытался встать на задние лапы, чтобы дотянуться до материнского клюва. При этом он весьма энергично помогал себе когтистыми передними, цепляясь за её гриву. Грифонна наклонила голову и потёрлась о малыша, нежно урча. От такой материнской ласки птенец с размаху шлёпнулся на спину, распластав крылья. Обиженно мяукнув, он тут же снова полез обниматься. Мамаша, внимательно осмотрев и обнюхав отпрыска, окончательно успокоилась и слегка придавила его передней лапой, чтобы не мешал. Птенец тут же занялся материнским хвостом, а золотистые глаза взрослого грифона обратились на меня.
— Ты вернула его, благодарю, — странный мяукающий голос раздавался из приоткрытого клюва.
— Ты умеешь говорить? — задала я потрясающий по глубине и смыслу вопрос.
В ответ раздался звук, похожий на клёкот. По-моему, надо мной смеялись! Грифонна посмотрела на сына, ласково коснулась клювом его головы, и подтолкнула ко мне. Малыш растерянно оглянулся, не понимая, чего от него хотят, и опять ухватил материнский хвост. Но грифонна снова придала сыну нужное направление, да так, что мне пришлось ловить его в воздухе. Птенец благодарно потёрся клювом о мою щёку и обиженно посмотрел на мать. Я тоже ждала пояснений, гладя грифоныша по мягкой спинке и в тайне надеясь, что джинсы выдержат прикосновения его когтей.
— Ты вернула его, — повторила грифонна и добавила: теперь его жизнь — твоя!
Вот тебе раз! Мы с птенцом посмотрели друг на друга. Рубиновые глаза маленького белого грифона переливались и сияли, как драгоценные камни. Он с интересом изучал моё лицо, склонив голову набок.
— Но я не умею воспитывать грифонов! — в моём голосе звучало отчаянье. — Я даже не знаю, чем его кормить!
Грифонна опять засмеялась. На этот раз клёкот был громче.
— Не воспитывать. Дать Имя. Он сам тебя найдёт.
Найдёт? Интересно, как? А главное, для чего? Я посмотрела на малыша, потом снова на его мамашу. Ведь не отстанут! Это что, любимая игра в этом мире — давать друг другу имена? Ладно, попробуем, кое-какой опыт уже имеется. Так, кто у нас тут? Маленький грифон. Гри-фош-ка. Гриш-ка. Нет, это как-то уж очень просто для грифона. Назову-ка я его Гришем. А что? Коротко и на происхождение намекает.
— Пусть будет Гриш!
Белые перья на загривке грифоны встопорщились, она поднялась на задние лапы и расправила крылья.
"Не понравилось", — расстроилась я, даже не успев испугаться.
На моих коленях завозился детёныш, привлекая к себе внимание. Я потянулась его погладить, но негодник увернулся и цапнул меня за руку. Я ойкнула от неожиданности, а птенец принялся слизывать брызнувшую кровь, довольно урча. Его маленький язычок быстро-быстро скользил по ладони, было не больно и слегка щекотно. Интересно, куда это смотрит мой Хранитель?
/Я здесь/, — тут же отозвался он.
Хранитель, называется! Меня уже почти съели, а он, видите ли, здесь!
/Посмотри на свою руку./
Свежеукушенная ладонь была чистой и гладкой, только тоненький белый шрам виде латинского "V" напоминал о произошедшем.
/Слюна грифона способна останавливать кровь и заживлять раны./
Я опасливо взглянула на грифонну. Она уже спокойно сидела передо мной, сложив огромные крылья. Вид у неё, на мой взгляд, был вполне довольный, но я могла и ошибаться: не хватало опыта общения с грифонами. Зато птенец явно радовался новому имени, издавая восторженные щебечуще-мяукающие звуки. Я повернулась к нему, и его быстрый язычок тут же прошёлся по моему лицу. От неожиданности я зажмурилась, а когда открыла глаза, чуть не свалилась в бассейн. И было отчего: грифонна стояла передо мной, подняв переднюю лапу, а устрашающие кинжалы её когтей оказались прямо перед моим лицом. При этом белоснежная голова склонилась так низко, что тяжёлый клюв почти касался камней. Я боялась пошевелиться. Наконец грифонна поднялась, и её золотистые глаза встретились с моими.
— Закон исполнен. Грида и Грант, Танцующие-с-Ветром, платят свои долги.
Я не совсем поняла, кто такие Танцующие-с-Ветром, и причём здесь Грант. Почему-то мне было трудно сосредоточиться: мысли в голове путались.
— Как же вы теперь? — спросила я грифонну, поглаживая Гриша.
— Будем здесь. Нет опасности.
Я кивнула. Внезапно нахлынула непонятная слабость, закружилась голова, слегка подташнивало. Гриш взлетел с моих колен и встревожено заглянул мне в лицо.
/Ты теряешь силы, возвращайся к Источнику!/ — воскликнул Лес"с.
/Как?/ — хотела спросить я, но передо мной уже замаячила знакомая древесная колоннада.
Я с трудом встала и пошла "домой". В тот день я впервые подумала о Живом Источнике как о своём доме, и до сих пор так и не нашла более надёжного и безопасного места.
Накануне я едва смогла самостоятельно вернуться к Источнику, а на следующее утро проснулась уже бодрая и полная сил. Верные берцы стояли возле Стража и были зашнурованы каким-то головоломным способом.
/Лес"с?/ — позвала я.
/Доброе утро!/ — радостно отозвался тот. — /Ты снова полна сил./
/Что с моими берцами?/ — спросила я, проигнорировав его замечание.
/Я играл в твою игру с верёвочками и отверстиями/, — смутился Лес"с.
/Ну и как?/
/Интересно/, — уклончиво ответил он. — /Только я никак не мог сделать так, чтобы не оставалось хвостиков./
/Ладно, потом покажу/, — милостиво согласилась я.
Меня по-прежнему не оставляли мысли о маленьком грифоне. Что-то в случившемся с ним было не так!
/Лес"с, ты вчера у водопадов ничего такого не заметил?/ — спросила я, натягивая реглан.
В самом деле, ну свалился мне на голову говорящий грифон с умирающим детёнышем, которого я сначала спасла, потом дала ему имя и, наконец, получила в вечное пользование. Что тут такого?
/Заметил/, — спокойно ответил Хранитель.
/Например?/
/Например, то, что самка с детёнышем оказалась в Белегорне. Грифоны живут только на севере, в Льдистых горах. Здесь горы для них слишком низкие, а Драконий хребет — слишком горячий./
/Да, ты говорил/, — припомнила я.
/Пытался сказать/, — уточнил Лес"с, намекая на моё вчерашнее невнимание.
/Не вредничай. Что ещё?/
/Ещё то, что грифоны предпочитают общаться ментально, с помощью мыслеречи, как мы с тобой, и никогда не говорят с людьми. Грифонна оказала тебе честь: я не припомню ни одного случая, чтобы свободный грифон говорил с человеком./
/Свободный?/
/Да. Королевские грифоны служат в армиях некоторых государств, но тоже редко говорят с людьми./
Королевские грифоны! Звучит-то как красиво, а выглядит, наверное, ещё лучше. Я придвинула к себе берцы и уставилась на замысловатую шнуровку.
/Что?/ — заволновался Лес"с.
/Хвостики, говоришь? Верёвочки и отверстия?/ — зловеще продумала я.
/Я сейчас!/ — мгновенно понял он.
Шнурки стали распутываться прямо на глазах, да так быстро, что я не успевала уловить всех движений. Процесс занял всего пару секунд.
— Ух ты! — восторженно выдохнула я.
/Ты обещала/, — напомнил Лес"с.
/Смотри/, — великодушно разрешила я и зашнуровала берцы старым добрым способом.
/Ух ты!/ — восхитился он и спросил:
/А можно, я попробую?/
/Давай/, — согласилась я.
Всего пара секунд — и идеальная шнуровка завершена двумя кокетливыми бантиками. Вот это да!
/Можно, я буду иногда играть в эту игру?/ — попросил Лес"с.
/Только если я буду очень спешить/, — сразу предупредила я. — /Да, Лес"с, а кто такие Танцующие-с-Ветром?/
/Это древний род грифонов, владеющих даром становиться невидимыми в бою. Все короли Крылатого племени происходили именно из этого рода./
/Откуда ты всё это знаешь?/
/Я же Хранитель/, — гордо и туманно пояснил он.
/Кстати, о Хранителях. Раз уж тебе всё про всех известно, может, имя моё назовёшь? Или это единственное, чего ты не знаешь?/ — попыталась я его поддеть.
/Знаю./
Я чуть не задохнулась от возмущения: знает и молчит!
/И как давно?/
/С того момента, как ты Вернула Гриша/, — спокойно уточнил Лес"с.
/И...?/ — нетерпеливо намекнула я.
/Что?/ — спросил он.
— Лес"с! — крикнула я уже во весь голос.
Стайка птичек вспорхнула с дерева, по поляне пробежал ветерок, качнув высокую траву, даже озеро, как мне показалось, слегка подёрнулось рябью. "Ого!" — подумала я, слегка испугавшись, и услышала внутри себя успокаивающий рокот Стража.
/Осторожно, твой дар набирает силу/, — запоздало и тоже слегка встревожено предупредил Хранитель.
/Сам виноват/, — смутилась я.
/Прости/, — согласился он.
/Когда ты узнал?/
/Когда ты восстановила Контур жизни./
/Тот серебристый кокон?/
/Да. Живое существо пронизано жизненной силой, токи которой образуют замкнутый контур. Его ещё называют Контуром жизни. Он может выглядеть по-разному, но всегда должен оставаться замкнутым. Тебе подвластны токи жизненной силы, значит, ты Целитель./
/Это и есть мой дар?/
/Это лишь одна из его граней, но она помогла мне увидеть твоё Имя./
Ой, что-то мне нехорошо! Но сейчас я просто волнуюсь, а вот после лечения Гриша мне было не до шуток.
/Твоя вчерашняя слабость вызвана неумением работать с Силой. Ты отдала весь резерв, поэтому Гриш так быстро вернулся к жизни./
/Что же мне делать?/
/Учиться. Сила восстанавливается сама, правда, не сразу. Время восстановления зависит от мощи твоего дара. Места Силы, такие, как Живой Источник, восполняют её практически мгновенно./
/Так что там с моим именем, Лес"с?/ — вернулась я к прерванной теме.
/Владеющий даром всегда носит два имени: Истинное, для Посвящённых, и обычное, для всех остальных/, — продолжил Лес"с. — /Твоё Истинное Имя на Старшей речи — ТараПата, или Перекрёсток./
Когда Хранитель упомянул Старшую речь, что-то едва ощутимо шевельнулось в памяти. Но сколько я ни пыталась, так и не смогла ничего вспомнить.
/У твоего имени есть ещё одно толкование, теперь уже почти забытое. В староэльфийском tara употреблялось и в значении "через", "сквозь". Другими словами, tara pata можно толковать как "идущая через", "ведущая сквозь". Именно в этом главное свойство твоего дара, которое мне пока не удалось разгадать/, — закончил Лес"с.
Я посмотрела на озеро. Чтобы попасть в этот мир, мне пришлось пройти и сквозь, и через. Но я промолчала. Пока. Просто поинтересовалась:
/А другое имя?/
/Другое имя — ТариАна. Тоже Старшая речь. Означает "Великий Дар"./
/Не очень самокритично, но звучит неплохо. Мне нравится./
/Сейчас твоё имя больше тебя, но придёт время, и ты сравняешься с ним/, — пообещал Хранитель.
/А как ты будешь меня называть?/
/Я же твой Хранитель!/ — возмутился Лес"с. — /Конечно, Истинным Именем — Тара./
Вот так я и получила оба своих имени. В придачу к дару.
Испытание Силы
ФиДель
Прозвучали фанфары, снова приглашая соискателей на Арену, на этот раз для оглашения результатов испытания Меча. Ничего неожиданного не произошло: Рол"леноль и Хит"Таль были названы лучшими в своих отделениях, я был объявлен победителем. Все, кто прошёл в третий круг, получили ранг Мастера меча. Остальным для этого придётся как следует поработать на испытаниях Выбора. Да, чуть не забыл: коллегия Арбитров всё-таки исключила Право старшинства из перечня разрешённых исходов испытания. Отныне засчитывалась только победа.
Похоже, итоги испытания Меча всех устроили. Рол"леноль с нолегатами отправились в общежитие своего отделения. Тину предстоял ёмкий и содержательный разговор с отцом. Мой же прислал поздравления по ментальной Связи и сослался на занятость. Ну разумеется: нужно же было выжать из моей победы всю возможную выгоду! Согласно Уставу Академии, до окончания Церемонии её участники не должны покидать территорию учебного заведения, поэтому я тоже направился в общежитие.
Комнаты слушателей высшего уровня находились в старой части Академического замка. Как выпускники мы пользовались некоторыми привилегиями, в том числе и домашним проживанием, поэтому здесь я бывал нечасто. Комнаты были рассчитаны на одного, что тоже являлось безусловной привилегией. Узкая кровать, небольшой шкаф для одежды и личных вещей, рабочий стол у окна, на стене — несколько полок. Лаконично, согласен, но меня устраивало. Впрочем, "красиво" жить нам тоже не запрещалось.
Я остановился перед дверью. Все "маячки" на месте, но осторожность не помешает. Сир"рис в левой руке принял форму боевого кортика-д'ориса и послушно перетёк в рукав. Я толкнул дверь и шагнул в комнату. Холодное прикосновение металла к шее я почувствовал, ещё не закончив шага.
— Расслабился, мальчик? — раздался рядом голос Наставника.
Вот уж кого не ожидал!
— Не настолько, — ответил я. — Внизу, слева.
Ещё до этих слов мгновенный выпад моего трансформа вспорол штанину на его бедре, в опасной близости от артерии. Мастер Эк"Келль убрал меч, мой сир"рис тут же исчез в рукаве, вновь приняв форму д'ориса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |