Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Эней был намного спокойнее:
— Вряд ли это решение было принято сгоряча, Басс. Наверняка обсуждались и другие, менее неприятные для нас варианты, однако то, что именно Старого Хроки решили сделать вассалом Его Светлости, говорит о серьезности ситуации. Мы слишком долго игнорировали Совет. Нельзя действовать наобум, сперва нужно узнать, как далеко они готовы зайти, попытаться наладить мосты с лояльными нам баронами...
— С кем?! — громыхнул Басс:
— ...с Фоксом?! Которого купили за несколько долговых расписок и домик у озера?!
— Бароном Фоксом, — поправил своего человека хмурый Рейнард.
Тот дернул щекой:
— Прошу прощения, Ваша Светлость, поддался чувствам. Но от своих слов не отказываюсь — надо раз и навсегда разрешить вопрос с положением Вашей Светлости на Большом Совете. Если они считают, что подкупом и угрозами можно протолкнуть любое выгодное им решение — тогда надо показать им, насколько глубоко они ошибаются! У нас тоже есть рычаги, знаете ли! — советник двинул массивным подбородком, закончив свою речь.
Бизон перевел взгляд на Энея — тот снисходительно улыбался:
— Повторюсь — спешка в настолько деликатном деле ни к чему. Ваша Светлость, разрешите мне отправиться в небольшое путешествие — я навещу тех баронов, которые долгие годы были нашими союзниками, и постараюсь выяснить, как можно исправить текущее положение дел.
Рейнард задумался на несколько секунд, покачивая бастард в руке — кончик лезвия описывал аккуратные восьмерки у пола — несмотря на почтенный возраст, барон все еще был великолепным фехтовальщиком:
— Эней, завтра же отправляйся в путь. Возьми с собой всех необходимых людей и подарки для баронов — ничего серьезного, что-то символичное, под стать моменту. Басс, ты организуй охрану каравана. Полагаю, трех десятков воинов должно хватить — но это на твое усмотрение. Что же касается тебя, мой дорогой друг, — он перевел взгляд на Бизона, который всем видом пытался показать, что его здесь нет:
— ...что же касается тебя, то ты вернешься к барону Фитчу в самых комфортных условиях — Басс организует для тебя отдельную повозку и снабдит ее охраной. Нельзя, чтобы в пути с сыном барона Фитча приключилось что-то нехорошее.
— Не извольте беспокоиться, Ваша Светлость, организую в лучшем виде! — ощерился здоровяк.
— Отлично. Клод! — крикнул барон. Слуга тотчас возник на пороге веранды, будто только и ждал, как откликнуться на призыв своего господина:
— Ваша Светлость?
— Проводи эсквайра Бизона в гостевые апартаменты, и устрой со всеми удобствами, полагающимися его титулу. Впереди непростое путешествие, и ему нужно хорошо отдохнуть.
— Ваша Светлость, я бы и сам смог... — нерешительно начал Бизон, но барон его сразу же перебил:
— Что-что? Вы хотите еще вина? Конечно! Клод, ты слышал: благородному господину понравилось наше вино.
Слуга чинно кивнул:
— Будет исполнено, Ваша Светлость.
Посол украдкой вытер каплю пота, бегущую по виску:
— Но меня ждут мои люди, барон. Я не хочу заставлять их ждать...
— Думаю, эти люди с пониманием отнесутся к вашему желанию отдохнуть. Скажите, где они остановились — Басс позаботится о них.
— Не стоит, я останусь здесь... — скис Бизон, в сотый раз пожалевший, что именно его О-Лири выбрал в качестве вассала, а после — барон Мирак в качестве почтальона. Покинуть замок своим ходом ему не дадут. Чертов Мирак!
Проследив за удаляющейся с поникшими плечами фигурой, барон оглянулся на своих людей — теперь можно было говорить свободно:
— Эней, ты понял свою задачу?
Советник кивнул:
— Приложу максимум усилий, Ваша Светлость.
— Басс?
Здоровяк пожал плечами:
— У меня простая роль: недалекий вояка, своей верностью заслуживший место рядом с креслом барона — я справлюсь.
— Не переусердствуй. Слишком глупым быть тоже чревато. Хмм...на чем мы там остановились? — он с задумчивым видом обернулся к двери.
— Торговая палата, Ваша Светлость. — напомнил Эней.
— Барон провел по лицу ладонью, прогоняя усталость:
— Ну...идем, господа! Наш день только начинается.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|