Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Иваныч, не горячись. Ты пойми, стражников в столице и так не сильно много, на днях шесть звеньев по приказу Арнольда уйдут из столицы на поиски неучтенных магов. Отправлять еще три звена практически на верную смерть совсем неразумно, а среди этих, — Саныч кивнул на арестантов, — большая часть вояк, тертых жизнью.
Насчет 'разбегутся' не переживай. Видишь браслет у каждого? Если отойти от активатора на сто шагов, браслетик руку-то и отрежет. А куда мужику без правой руки? Правильно, никуда. Если и выживет чудом, так первый же встречный страже мигом сдаст, да еще и вознаграждение получит.
Мне, конечно, резоны руководства империи понятны, и где-то даже близки, но что делать с этим штрафбатом, да еще целый год? Если я все же соглашусь возглавить эту банду, то буду в ответе за вверенных мне людей, и придется сделать все, чтобы через год мы все, по возможности все, вернулись обратно.
Насчет того, что один в крепости справлюсь, я, конечно, погорячился. Заброшенное, запущенное немаленькое строение возрождать к жизни будет непросто, потребуется много-много физических усилий.
Насколько я понимаю, других людей мне не дадут, а в 'Скальную' идти надо. Что ж, надо постараться выбрать лучшее, из тех, кого мне подсунули.
Я вздохнул, вышел вперед и скомандовал:
— Военные — два шага вперед!
Большая часть стоявших во дворе людей сделала два шага. Ну, уже лучше. Я пошел вдоль строя, до ужаса напоминая себе гестаповца в концлагере.
— Ты, ты, ты... — я отбирал бывших военных, среднего и выше возраста, работать им придется на полную катушку. Во втором ряду уже прошел мимо молодого парня с бегающими глазами, как он зашептал мне вдогонку:
— Господин начальник, господин начальник, возьмите меня, не пожалеете!
Я обернулся. Из этого змееныша военный как из меня балерина, вор, как есть вор.
— Зачем ты мне сдался, тем более ты не военный ни разу. У тебя на лбу написано, что ты ворюга.
— Господин начальник, не вор я, нет, просто пальчики у меня ловкие. Клянусь, завязал с прошлым. А так я петь, смешить могу, фокусы показывать, а еще кашеварить умею, так, как и императорскому повару не снилось. Господин начальник, возьмите, пожалуйста, — парень с мольбой смотрел на меня, — никак нельзя мне здесь оставаться.
Не знаю, что на меня нашло, сколький же тип, ходячее сборище неприятностей, но что-то в нем есть.
— Предупреждаю. Я тоже готовить люблю и умею. Одно замечание — порежу на куски и скормлю собакам. Готов?
— Готов, — господин начальник, — обязательно готов.
— Тогда выходи.
Отобрал двадцать одного человека и построил их отдельно в сторонке. Но неприятные сюрпризы, как оказалось, на этом не закончились.
Дедок мой что-то шепнул начальнику тюрьмы, и тот махнул рукой старшему охраны. Во двор на свет божий вытолкнули... господина Клеменса. Бывшего господина. В мятом изгвазданном форменном сюртуке, с огромным фингалом под глазом бывший третий заместитель выглядел весьма плачевно. На ногах кое-как повязаны какие-то обмотки, роскошные сапоги изъяли то ли охрана, то ли товарищи по камере.
— Сан Саныч, ты издеваешься что ли? Этого-то мне зачем? Я же его тихо удавлю прямо за воротами.
— Игорь Иваныч, не гневайся, личная просьба Арнольда. За этого засранца его бывший начальник сильно просил императора. Поверь, я бы сам ему головенку открутил с большим удовольствием, но ничего не поделаешь, распоряжение императора. К тому же, Иваныч, людьми кто-то должен командовать, вот его и назначили. При всем при том он опытный служака, при правильном подходе будет землю грызть.
Я с сомнением посмотрел на перекошенного Клеменса с потухшим взглядом. Прошло всего несколько дней, а человека в тюрьме уже почти сломали. Даже жалко немного.
Махнул ему рукой:
— Ко мне!
Бывший заместитель подошел, прихрамывая, и доложил:
— Десятник Клеменс!
Хотелось поерничать, но глядя на избитого, измученного человека, желание издеваться над поверженным врагом пропало. По большому счету, и не враг он мне, просто выполнял полученное задание в меру своих умений и возможностей. За что и поплатился. Хорошо, воспитание личного состава пока отложим.
— Десятник, вот ваш отряд, вы — старший. Встать в строй!
Клеменс кивнул головой и уковылял к отряду смертников.
Ну, что, господа хорошие, раз уж вы решили меня раком поставить, то и я церемониться не буду.
— Начальник тюрьмы, — произнес я мерзким скрипучим голосом, — слушайте меня и запоминайте. Отряд поселить всех вместе в одно большое помещение. Обеспечить полноценное трехразовое питание.
— Да как же...
— Отставить!! Молчать и слушать! Господину Клеменсу вернуть его сапоги, немедленно. В случае поступления хоть одной жалобы я заберу вас с собой в 'Скальную'. Выполняйте!
Начальник тюрьмы растерянно воззрился на Саныча, но тот развел руками и поманил начальника к себе. Когда тот нагнулся к деду, Саныч громко прошептал ему на ухо, делая страшные глаза:
— Жуткий самодур, скажу я вам, любимчик императора, сожрет любого и не подавится. Вы уж расстарайтесь, голубчик.
Мы вышли за ворота тюрьмы, оставив ее начальника в полном раздрае.
— Сан Саныч, что ты мне утром говорил насчет дегустации?
— Не расстраивайся, ты так, Игорь Иваныч, все будет хорошо, — с жаром произнес дед, подхватывая меня под руку, — а буквально вчера мне доставили великолепную рыбу, прямо как наша белуга. Мы с тобой такую ушицу сварганим, м-мм-мм...
— Только ты, это, Сан Саныч, красных пилюлек побольше заготовь, ладно?
Вечер, как и ночь прошли по уже знакомому сценарию, за тем лишь исключением, что в салоне мадам Лизы я практически не пил. Поэтому смог сполна насладиться красотой и умениями Велессы, той самой девушки, которая провожала меня в первый раз. Да еще с вечера заначил у деда одну красную пилюлю, приняв которую утром, смог добраться до 'Колеса' во вполне работоспособном состоянии.
Попросив у трактирщика большую кружку горячего медового отвара, принялся допрашивать Торага на предмет подготовки здешних войск к дальнему походу.
Выяснилось, что по зимнему времени здесь никто военных действий не ведет, у солдат просто нет никакой зимней одежды. По весне и осени выдается дополнительная тонкая накидка из валяной шерсти, и все. На ногах какие-то кожаные тапки с тесемками и толстые портянки почти до колена — обмотки. Понятное дело, что зимой в таком виде не повоюешь.
— А из еды что берете с собой?
— В обозе везут муку, крупу и солонину. Весь день топаешь, вечером на привале кашевары готовят похлебку, обычно один большой котел на четыре звена. Ну, и что сумеешь достать пожрать у местных, то твое.
— То есть, что отберешь у местных? Это ж грабеж. А император что, поощряет?
— Нет, за часть изъятых продуктов деньги, конечно, платили, но точно не за все. Так мы ж идем защищать страну от проклятых фрагонийцев, пусть крестьяне немного поделятся со своими защитниками.
Вот, что имел в виду Арнольд, когда говорил, что один поход раз в тридцать лет это очень разорительно для империи. После прохождения родной армии благодарные защищенные крестьяне лет десять потом очухиваются от учиненного разора. Правда, после прохождения вражеской армии очухиваться просто некому.
Итог разговора совершенно неутешительный — мы совершенно не готовы к походу, поэтому ни о какой неделе речь идти не может, скорее всего все затянется на месяц. Но и выходить с бравой песней в летней одежде я никуда не собираюсь.
Итак, основные задачи: зимняя одежда, обувь, продукты, инструменты и походная кухня. Одному мне не разорваться, от молодежи толку мало, Сан Саныча просить уже совсем неудобно. Ха, я знаю, кто мне поможет.
Через час я был в тюрьме. Темно-фиолетовую мантию накинул перед самыми воротами, чтобы излишне не возбуждать умы встречных горожан. Беспрепятственно пройдя внутрь, попросил позвать начальника заведения.
Главный тюремщик горестно посмотрел на мою мантию и изо всех сил изобразил радость на лице.
— Клеменса сюда, — без раскачки и реверансов, времени нет.
— Клеменса! — крикнул начальник тюрьмы.
'Клеменса, Клеменса...' — эхом передаваемого распоряжения по цепочке слово убежало куда-то в глубину тюрьмы.
Минуты через три привели хмурого бывшего заместителя в грязных, но своих сапогах.
— Благодарю вас, — короткий кивок начальнику тюрьмы, — мы побеседуем с арестантом немного наедине.
Начальник незаметно выдохнул, кивнул головой и потрусил к своему заместителю, маячившему в воротах.
Я заметил, что Клеменс, подходя, посмотрел на мою мантию и еще больше загрустил. Прикинул размер своей ошибки.
— Удивительно, правда, господин Клеменс? Вот так ловишь опасного преступника, спасаешь империю, а в итоге тюрьма за все старания. Вы не знаете еще и того, что я назначен главным шутом империи, — я все же не удержался и наступил служаке еще раз на мозоль.
Клеменс встал по стойке 'Смирно!' и склонил голову.
Ладно, хватит прессовать мужика, он свое уже получил. Хорошо, что в этом мире ничего не знают про харакири, а то с этого станется.
— Все, Клеменс, вольно, хватит грустить. Эй, мужик, отомри, смотреть на меня!
Клеменс вздрогнул и поднял голову.
— Слушайте внимательно, у нас мало времени. Вы уже знаете про задание императора — пожить немного на севере и навести там порядок. О 'Скальной крепости' вы наверняка наслышаны, все же не последним человеком в империи были.
На лице бывшего заместителя не дрогнул ни один мускул. Молодец.
— У меня есть для вас предложение. Мы забываем старые обиды, вы становитесь нормальным полноценным командиром отряда, я постараюсь сделать все, чтобы мы все, подчеркиваю — все, в полном составе вернулись обратно живыми. В качестве первого шага к нашему примирению я сниму с вас этот браслет. Будете думать?
— Я готов, ваше магичество, — прохрипел взволнованный Клеменс.
— Договорились, — и я по старой привычке протянул руку арестанту.
В этом мире пожимать руки совершенно не принято, поэтому Клеменс рухнул на колени и схватил мою руку с намерением ее облобызать.
— Дурак, что ли! — я выдернул свою руку обратно, — встать! Живо!
— Я забыл вас предупредить, кстати, как вас зовут? Как вас в детстве называли?
— Клем, ваше магичество!
— Так вот, Клем, в моей стране руку протягивают для того, чтобы ее пожать и тем самым скрепить заключенный договор. Пробуем еще раз, — и снова протянул Клеменсу руку.
Тот осторожно ее пожал.
— Итак, обращаться ко мне 'Господин магистр', личный состав гонять в хвост и в гриву. Сейчас пойдете домой, приведете себя в порядок, эта жуткая щетина вам совершенно не идет. Завтра в девять утра быть в трактире 'Колесо', одетым по форме третьего заместителя.
— Но, господин магистр, это тягчайшее преступление — носить форму службы безопасности без права на ее ношение...
— Свое тягчайшее преступление вы уже совершили, а это так, мелочи. Вы что, всему городу сообщили, что вы больше не заместитель? Нет, не сообщали? Ну, и прекрасно. Даже если каким-то чудом вас раскусят и скрутят, то куда приведут? Правильно, в тюрьму, из которой вы опять же уйдете вместе со мной. Веселей, Клем, нас ждут великие дела.
Клем молча поднял руку с браслетом.
— Извини, забыл.
Повернулся к воротам и помахал рукой.
— Господин начальник, можно вас.
Начальник тюрьмы прискакал полубегом, стараясь сохранить слегка упавшее достоинство.
— Уважаемый, снимите с господина Клеменса браслет, нам надо идти.
Начальник побагровел и отчаянно замотал головой.
— Никак невозможно, ваше магичество, как это 'идти'? Нужно распоряжение как минимум заместителя первого министра для отмены наказания преступнику. И потом, браслет может снять только главный гарнизонный маг, он посещает тюрьму только лишь раз в месяц.
— Все понятно. Я выполняю поручение Его императорского величества и у меня нет времени на все ваши танцы. Распоряжение об освобождении получите в канцелярии императора. А браслет...
Я посмотрел на железяку магическим взглядом. Браслет довольно активно светился, показывая, что угроза потери кисти вовсе не фиктивная. Неплохо придумано. Ломать — не строить, взялся за браслет и одним вдохом вытянул из него всю энергию. Обруч распался на две ровные половинки.
— Держите, — сунул железяки обалдевшему начальнику тюрьмы, — привет гарнизонному магу.
— Пойдемте, господин Клеменс, надеюсь, мне не придется жалеть о своем решении.
На следующее утро незадолго до девяти я сидел в зале трактира и с удовольствием поедал что-то типа пшенной каши, сдобренной хорошим куском масла. Не то, чтобы я волновался, придет Клеменс или нет, но лучше было бы, чтобы он пришел. Мне реально нужна помощь, и он со своей энергией был бы очень кстати.
С другой стороны — а куда ему бежать? В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов? И что там делать? А на что жить? Ничего полезного, кроме как ловить изменников империи, Клеменс не умеет. В итоге, рано или поздно отловят, скорее рано, и все, петлю на шею без разговоров.
Мои ленивые размышления прервала открывшаяся дверь, и в зал вошел побритый и начищенный Клеменс, и даже фингал был чем-то слегка примазан, вот только взгляд, взгляд не тот, затравленный какой-то.
Я махнул ему рукой.
— Присаживайтесь. Рад вас видеть в добром здравии, за одним небольшим исключением. Самая последняя торговка на рынке не поверит, что вы третий заместитель. У вас взгляд обреченного маленького зверька, так не пойдет. Или вы собираетесь, и я вижу прежнего волевого человека, или возвращайтесь в тюрьму, с таким лицом вы мне не помощник.
Клеменс отчаянно потер лицо руками:
— Я постараюсь, господин магистр.
— Без всяких постараюсь. Вы сколько лет отдали службе? И что, одной недели хватило, чтобы вас сломать безвозвратно? Не верю! Вспомните вашего помощника в Ланове, этого жирдяя, вспомните, как он загубил все дело, (хотя это и неправда, дело загубил сам Клеменс), и посмотрите на него так, как он того заслуживает.
Клеменс расправил плечи, приподнял голову и посмотрел на мою кружку с отваром так...
— Ну, вот же, вот же! Узнаю! Та еще сволочь! Вот так и смотрите на всех, кроме меня, конечно, нам сегодня это понадобится. Вот все думаю, как мне вас называть и ничего в голову не приходит. Заместитель? Ну, вы уже были заместителем. Десятник? Как ни крути, для вас это мелко и унизительно. Давайте я буду обращаться к вам 'Командир', в моей стране это вполне приличное обращение.
Итак, командир, едем в гарнизонную мастерскую по пошиву одежды, начнем оттуда.
Взяв у трактирщика сменную лошадь для Клеменса, мы всей командой выехали в город.
В пошивочной нас встретил пожилой мастер, из разговора с которым выяснилось, что непосредственно изготовлением одежды для солдат они не занимаются, только мелким ремонтом. Нагружать каким-либо более-менее серьезным заданием этого старичка было совершенно бесполезно.
Единственное, чем он нам смог помочь, так это указав примерный адрес лавки, где работают несколько хороших мастеров. Потратив час на поиски и расспросы, мы все же обнаружили необходимое заведение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |