Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Она красивая, — со всей возможной отстраненностью сказал Вивьен. — Но я хожу к ней с проверками не поэтому. Я знаю, что тот проповедник оклеветал ее, потому что она не согласилась разделить с ним ложе, это ясно, как Божий день. Но меня не оставляла мысль, что она может быть опасна. Именно это я и должен был проверить.
Он поджал губы, резко умолкнув. С каждым днем он все яснее осознавал, что покрывает еретичку. Поначалу Элиза казалась ему наивной в вопросах веры, и Вивьен был уверен, что легко сможет сделать ее христианкой. Однако чем чаще он с нею разговаривал, тем лучше понимал: Элиза крепка в своих убеждениях и вряд ли так легко даст себя переубедить. К собственному стыду, Вивьен понимал, что не хочет этого делать.
«Воистину, я не умею учиться на своих ошибках», — корил он себя.
Корил, но продолжал покрывать Элизу.
— И как? — вырвав Вивьена из раздумий, нетерпеливо спросил Ренар.
— Что? — нахмурился Вивьен.
— Она опасна?
Нужно было рассказать Ренару хоть что-то, иначе он только яростнее ухватится за эту историю. С тяжелым вздохом Вивьен начал рассказ. Он в очередной раз опустил ту часть, в которой Элиза говорила о перерождениях, и поведал другу иные подробности ее жизни. Ее отношение к природе, ее языческие амулеты, ее умение обустраивать дом и выполнять грубую физическую работу. Упомянул Вивьен и о ее посетителях, которые предпочитают снадобья Элизы рекомендациям городских лекарей или священников.
Ренар слушал, не скрывая, что вся эта история ему совсем не нравится. Однако он помнил о своем обещании другу молчать до первых тревог, коих, похоже, пока не ощущал.
— На околдованного ты не похож, — спустя примерно минуту, сообщил он.
— Вот уж благодарю, — саркастически хмыкнул Вивьен. — Это все, что ты вынес из моего рассказа?
Ренар поморщился.
— Нет, не все, — покачал головой он. — Но это больше всего беспокоило. В остальном все просто: тебя влечет к ней, как влекло того проповедника. Только если он мог лишь нажаловаться на нее, то ты можешь отправить ее в допросную, если она тебе не отдастся.
Вивьен резко ожег друга взглядом и сжал кулаки, и Ренар понял, что дела обстоят куда хуже, чем он предполагал.
— А, то есть тебя не просто влечет к ней — ты влюблен?
Вивьен неприязненно сморщился.
— Что за чушь?
— Чушь и есть, — кивнул Ренар, окидывая друга недовольным взглядом. — Как же тебя угораздило? И не в простую девку, а в лесную ведьму! Ты ни в чем не ищешь легких путей, верно? Если выбирать друга, то самого неразговорчивого и хмурого, если выбирать возлюбленную, так ту, за связь с которой можно угодить на костер, если выбирать наставника…
— Хватит! — строго оборвал Вивьен. — Наставника и себе в укор можешь поставить, не спихивай все на меня одного! А о ведьмах, — он огляделся вокруг и заговорил недовольным полушепотом, — еще на весь город об этом прокричи.
Ренар понимающе улыбнулся, как только речь снова зашла о ведьме. Слова о наставнике же кольнули его не на шутку.
— Так значит, отрицать не станешь?
— А если стану, начнешь допрашивать?
Ренар усмехнулся.
— Допрос тут не требуется, тут все налицо. Поверь, я понимаю в этом достаточно.
Ренар Цирон, как и его друг, нося сутану инквизитора, не отличался праведностью — ее не сумел привить ни аббат Лебо, ни судья Лоран, ни их с Вивьеном учитель фехтования Ансель де Кутт. Впрочем, то, что праведность последнего не покорила умы и сердца его учеников, сыграло им лишь на руку.
Ведя допросы, Ренар Цирон не раз прибегал к особо пристрастной их форме, когда дело касалось хорошеньких собой еретичек. Оставаясь с ними наедине, он продолжал выспрашивать подробности их деяний, овладевая ими прямо на столах пыточной камеры. Крики допрашиваемых в тюрьме уже никого не смущали, а если б они вздумали очернить следователя инквизиции и сказать, что он вступил с ними в греховную связь, им, вероятнее всего, отрезали бы язык за клевету.
Сам Ренар касательно похоти придерживался весьма гибких взглядов.
— В конце концов, не ходило бы под небом столько людей, если б не похоть! — заверял он когда-то Вивьена. — Господь сказал Адаму и Еве: «плодитесь и размножайтесь». Разве не этим мы занимаемся, когда поддаемся похоти? А без похоти и размножиться-то не получится: в конце концов, не каждую ветвь хочется продлевать.
Теперешние мотивы Вивьена были ему вполне понятны. Ренара лишь удивляло, что друг все еще не потребовал у ведьмы благодарности за столь доблестное спасение из лап тюремной стражи. Однако вопросов об этом он больше не задавал, и Вивьен предпочел как можно скорее завершить разговор.
С наступлением темноты сон снова не пожелал оставаться с ним надолго: посреди ночи Вивьен проснулся, сел у окна и долго перебирал руками четки. Слова молитв и псалмов ускользали от него и не могли собраться воедино. Он молча сидел и смотрел на луну, затянутую дождевыми облаками, пока в подсвечнике догорала подожженная лучиной свеча.
Перед самым рассветом он, не давая себе отчета в своих действиях, опустил лежащее на столе гусиное перо в чернильницу и вывел на листе бумаги одно лишь имя: Élise.
* * *
На следующий день Вивьен и Ренар по поручению судьи Лорана выехали в одну из окрестных деревень: пришло прошение от местного старосты. История известная — одну из женщин в деревне уличили в колдовстве, посадили под стражу и просили инквизиторов прибыть и казнить еретичку.
Вивьен, держась в седле, обратился к другу:
— Ты не задумывался о том, что в прошении было сказано, что инквизицию просят казнить еретичку, а не провести следствие или хотя бы дознание?
Ренар пожал плечами.
— Может, дознание уже успели провести без нас, и ведьма во всем созналась?
Вивьен покачал головой.
— Может быть.
Ренар недоверчиво взглянул на друга, почувствовав его недовольство, однако Вивьен предпочел не развивать этот разговор, и до деревни они ехали молча.
Деревенька вскоре обозначилась впереди одиноким шпилем небольшой каменной церкви, вокруг которой расположилось около дюжины домов. Самым большим, по-видимому, был дом деревенского старосты. Завидев подъезжающих всадников в церковных одеяниях, грузный плечистый мужчина с поседевшей неухоженной бородой вышел навстречу и поднял руки, приветствуя их.
— Господа инквизиторы! — окликнул он, почтительно склонив голову. — Хвала Господу, вы прибыли так быстро!
— Ты тут староста? — хмуро поинтересовался Ренар.
Мужчина с готовностью кивнул.
— Я, господа. Гаспаром меня звать, — виновато улыбнулся он. — Простите, что сразу не назвался. Измучились мы тут все, пока послали вам прошение и дожидались приезда. Понимаете, эта ведьма…
— Где вы ее держите? — оглядев почти нищенствующего вида домишки, ничего не выражающим тоном поинтересовался Вивьен.
— Так ведь, это… в колодки заковали. Там, возле церкви. Нам бы осудить ее уже, господа инквизиторы, и казнить, а то никакого спокойствия в деревне нет, пока она в колодках приговора дожидается.
Вивьен повернулся к нему, и пронизывающий взгляд заставил Гаспара умолкнуть.
— Где ваш местный священник? — спросил он, снова окидывая оценивающим взглядом деревню. На приехавших инквизиторов уже выходили посмотреть одетые в грубые поношенные вещи дети и женщины. — Я хочу поговорить с ним.
— Отец Бланшар? — переспросил Гаспар.
— Тебе виднее, любезный, — усмехнулся Вивьен.
Гаспар заметно стушевался и, опустив голову, побрел по единственной глинистой дорожке, промокшей от ночного дождя, в сторону церкви, располагавшейся на небольшой площади — если, конечно, столь скудный участок земли, где трава казалась чуть более ухоженной, чем в остальной деревне, можно было именовать площадью. Рядом с церковью стоял большой колодец, а примерно в десяти шагах от него разместили закованную в колодки женщину. Ее волосы когда-то явно имели красивый светлый оттенок, однако сейчас слиплись от пота и грязи, а на лице проступали следы недавних побоев.
Вивьен замер напротив женщины и глубоко вздохнул, повернувшись к Ренару.
— Поговоришь со священником сам? — спросил он. По его голосу Ренар почувствовал, что в нем снова закипает злость, и предпочел не провоцировать его отказом.
— Поговорю.
Ренар удалился в церковь, а Вивьен уставился на женщину. От нее сильно пахло грязью, потом и мочой, платье превратилось в лохмотья, а на ногах не было обуви. На икрах под чуть задравшейся юбкой виднелись следы плетей.
Вивьен поморщился.
— Гаспар! — подозвал он.
— Да, господин инквизитор! — тут же подоспел староста.
— Кто допрашивал эту женщину? — строго спросил Вивьен, ожигая грузного бородача взглядом. Тот едва не попятился в растерянности, однако удержал себя от этого действа.
— Мы с Полем и… допрашивали, — он повторил слово за инквизитором, заметно смешавшись. Следующую реплику он произносил с гораздо большим жаром: — Мы правды хотели от нее добиться, господин инквизитор!
Вивьен посмотрел на женщину. Она подняла на него глаза, полные муки и… словно бы скуки. Она была настолько измучена, что, казалось, ее даже не волновала собственная дальнейшая судьба, даже если судьба эта предполагала костер.Игнорируя страшную вонь, Вивьен присел на корточки так, чтобы закованной в колодки женщине не приходилось напрягать шею, глядя на него.
— Как тебя зовут, дитя? — спросил он удивительно спокойным голосом, лишенным всякой строгости и злобы.
Потрескавшиеся губы женщины зашевелились, но из горла не вырвалось ни звука. Вивьен перевел пылающий взгляд на Гаспара.
— Сколько вы ее здесь держите? — строго спросил он.
Гаспар перемялся с ноги на ногу и передернул плечами. И Вивьен нахмурился сильнее прежнего.
— Прошу тебя считать быстрее, мой друг. Я очень не люблю повторять вопросы.
— Сегодня третий день будет… господин инквизитор. — Голова бородатого старосты буквально вжалась в плечи, словно на миг он почувствовал себя на месте арестантки.
— Вы за это время ее хоть кормили?
— Они считали, что дьявол ее кормит! — выкрикнул Ренар, спустившись по ступеням церкви. — Ее не кормили и питья не давали. Благо, ночью шел дождь, и, похоже, ей удалось попить дождевой воды.
Вивьен сжал руки в кулаки.
— Принести ей воды! Сейчас же! — скомандовал он.
Кто-то из собравшихся вокруг колодок зевак подтолкнул девочку лет девяти сбегать за водой, и та послушно засеменила прочь.
Вивьен пристально посмотрел на Гаспара.
— Как ее зовут?
— Эвет, — смущенно ответил он. — Она вдова нашего кузнеца. Сейчас кузнецом сын ее стал. А она с дьяволом спуталась.
Вивьен глядел на Гаспара испытующе.
— И с чего вы сделали такой вывод? — подключился к разговору Ренар, став рядом с Вивьеном и сложив руки на груди.
В это время вернулась девочка, неся в руках чашку с водой. Вивьен принял чашку из ее рук и жестом велел ей отойти в сторону, затем осторожно убрал грязные светлые волосы с лица когда-то привлекательной женщины и заговорил с нею вкрадчиво и спокойно:
— Пей осторожно, дитя мое. Медленными глотками. Вот так.
Эвет попыталась жадно наброситься на воду, и ее тело начала бить мелкая дрожь, когда Вивьен не позволил ей этого сделать, а продолжал давать ей пить небольшими глотками. Из горла ее вырвались лихорадочные вдохи, как будто ей пришлось пробежать через всю деревню несколько раз.
Тем временем Гаспар продолжал говорить:
— Так ведь… околдовала она нашего Клода, он к ней полез, как оголтелый, она огрела его чаркой для воды, а когда он свалился, выволокла из своего дома, а на следующий день начала скотина дохнуть.
Вивьен, нахмурившись, взглянул на Эвет. Женщина посмотрела на него жалобно, с мольбой о… о чем? Вивьен отчего-то думал, что о здравомыслии.
— Какая скотина? — уточнил он.
Гаспар поджал губы.
— У Клода конь сдох. Вот прям на следующий день после того, как…
— Я хотел бы его увидеть, — внезапно выпалил Вивьен, в ответ на что по группе селян пробежала волна непонимающего рокота.
— Так ведь… сдох же, господин инквизитор, — пожал плечами Гаспар. — Ну… не хранить же нам тушу его, чтоб гнила тут… мы от него уже избавились, как подобает. Сожгли, как водится. Проклятый же ведьмой конь был, понимаете? И в доме ведьмы все вверх дном перевернули, чтобы найти, как она порчу на коня наслала…
— И как? — ухмыльнулся Ренар. — Нашли?
— Она, видать, спрятала все хорошенько! Вот мы ее в колодки и заковали, чтоб созналась, где ведьмовские снадобья держала. — Гаспар сделал шаг, словно собирался плюнуть в лицо Эвет, однако пристальный, не на шутку угрожающий взгляд Вивьена остановил его.
— Она созналась в содеянном? — упорствовал Ренар.
— Она осыпала нас всех проклятьями на второй день в колодках! Говорила, что дьявол пожрет наши души.
Вивьен усмехнулся.
— Что ж, и я бы проклял тебя лично, Гаспар, через два голодных дня после плетей при условии, что нужду мне пришлось бы сперавлять под себя. — Он качнул головой и оглядел собравшихся зевак. Один из них стыдливо прятал глаза и держал голову опущенной, пока длился весь этот разговор. Вивьен прищурился, распрямился и сделал шаг вперед, указав на этого человека. — Ты Клод, верно? Тот самый, который пострадал от ведьмы? — Он сделал особенно едкий акцент на слове «пострадал».
Долговязый мужчина с копной светло-каштановых волос сделал шаг вперед, боязливо покосившись на двух инквизиторов.
— Да, это я, — тихим, необычайно высоким голосом отозвался он, утерев рукавом грубой матерчатой рубахи длинный, чуть искривленный — явно давно переломанный — нос.
— Эти люди говорят, ведьма околдовала тебя, — нахмурился Вивьен. — Каким образом ей это удалось? Ты что-то пил в ее доме? Она что-то подложила тебе? У тебя есть доказательства тому, что она тебя околдовала?
— Д-доказательства?..
Вивьен усмехнулся.
— Да, Клод. Что-то, что может подтвердить твои слова. Сейчас у тебя есть лишь они, а они не внушают мне доверия.
Мужчина побледнел и попятился.
— Я добрый христианин… а она — ведьма, — пролепетал он.
Вивьен покачал головой.
— А еще ты мужчина, падкий на красивых женщин, вроде нее. — Он кивнул на Эвет. — А она — вдова, которую некому защитить от твоих притязаний. Так что? Есть у тебя доказательства ее колдовства?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |