Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квест волшебника


Автор:
Опубликован:
26.07.2020 — 26.07.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лихорадочно прикидывая, что же делать, ты, тем не менее, вовремя расслышал в шуме дождя топот и чвакание копыт по грязи — а затем и увидел несущуюся на всех парах Минотавра.

Сориентировавшись, ты, взмахом ловких ладоней, наколдовываешь [Лёд] — но на сей раз не на ногах монстра, а на земле перед ней. Неспособная остановить своё тяжёлое тело, женщина поскальзывается и падает на землю — с душераздирающим хрустом впечатываясь лицом в сотворённый тобой лёд.

Но ты ещё не закончил.

Усиливая себя, крепко схватившись за магический посох, ты направляешь его навершие на Минотавра и со свистом взмахиваешь им, жестом, напоминающим удар топора по дровам. Оттуда бьёт разрядом [Молнии] , попадая прямо по спине женщины. Та конвульсивно дёргается, но всё равно пытается встать — неудачно, снова падая в грязь из-за скользкого льда под копытами. Тебе немного жаль её.

Немного, потому, что твои магические резервы не бесконечные, а она реагирует на твои заклинания и близко не так, как хотелось бы.

-Слушай, брось того купца, и уходим отседа! У неё конфликт с ним, не с нами, и этот придурок — ты же сам понимаешь — реально её обманул! — пытаешься воззвать к разуму Блейка ты.

Тот яростно — и отрицательно — трясёт головой, упрямо твердя:

-Я не брошу его, Волшебник! Защищать людей — мой долг!

Ты смотришь ему в глаза, и видишь в них стальную решимость и готовность к самопожертвованию.

Отвратительно.

В тебе, на самом деле, нет ненависти к Монстрам как таковым — просто они женщины, отчаянно желающие затрахать тебя до такой степени, что ты станешь нормальным человеком (тьфу!). Избивать же, или чего похуже, эту Минотаврицу тебе совсем не хочется. Неправильно это.

Жаль, что Блейк стоит скалой, потому что считает, что обязан защитить вот этого вот купца:

-Убей, убей её, храбрый Герой! Миру таки не нужно сиё чудище! Кекекеке… — приговаривает он, потирая руки. Означенный герой, правда, пока просто стоит, не делая попыток атаковать Минотавра.

И вдруг до тебя доходит — а ведь Блейк даёт тебе возможность вывести на чистую воду этого Гольдмана. Герои, состоящие в Ордене, широко известны своим нерушимым обетом защищать людей Делеора, всё так, но также их характерной чертой является и сильное чувство справедливости. Если Блейку дать аргумент в пользу того, что действия этого мужчины — умышленно злы, то он не станет его защищать — даже от Монстра.

Быстрым взглядом убедившись, что Минотавр ещё не пришла в себя, ты подбегаешь к купцу, на высоких тонах "наезжая" на него:

-Слышь ты, начерта украл молоко?!

Тот дёрнулся от неожиданности:

-Ч-ч-что ви говорите? Я т-таки не понимаю вас.

Капюшон сползает с его головы и теперь ты видишь его курчавые красные волосы с залысиной — прилипшие от влаги к голове. Не от дождя, впрочем — мужик обильно потеет, из-за чего кажется ещё противней.

-Молоко!! Нахрена — ты — украл?!

-Ничего я не крал! Я честно обменял! Кто ж лекарь, что тупые коровы не проверили инструме…нт. — он запнулся под конец, поняв, что ляпнул лишнего.

Ты хмуришься и, не теряя времени, окликаешь Блейка:

-Слыхал? Признание из уст провинившегося! Ну, герой? Он не невинен! — голосовые связки подустали от крика, и уже более спокойным тоном ты спрашиваешь. — Неужто справедливо калечить её ни за что?

Решимость в глазах Блейка будто поблекла, и он делает шаг назад, глядя на тебя:

-Волшебник, я-…

И тут в него на скорости влетает Минотаврица! Протащив рыцаря добрых метров восемь, она швырнула его затем прямо на землю — и тут же уселась на мужчину верхом, вильнув при этом широкими бёдрами. Блейк пытается, как может, вырватся из-под неё, но женщина в прямом смысле нечеловечески сильна — как и бОльшинство монстров. Его сопротивление наоборот заводит монстро-деву; весьма женственно рассмеявшись, она склонилась к нему.

Окей. Ясно. Щас Минотаврица будет трахать Блейка. «Рад за тебя, везучий ублюдок»….хотел бы сказать ты, но этот самый ублюдок есть едва ли не единственное, что отделяет тебя от неминуемой смерти на большаке, вдалеке от населённых пунктов. Не говоря уже о том, что Блейк — твой живой пропуск на склад с Гальматорианским стеклом.

Остаётся вопрос: каким образом можно разрулить эту ситуацию быстро? У тебя совсем мало времени, плюс возбуждённая воительница навряд ли прислушается к тебе, что бы ты ни сказал. А если ты попытаешься её столкнуть, то с высокой долей вероятности Минотаврица скрутит тебя в бараний рог — одной рукой притом.

Ты не хочешь, чтоб тебя скручивали в бараний рог.

Значит — МАГИЯ. Это вполне может сработать, в этом ты разбираешься. Так, [Файерболл] не поможет, [Удар молнии] поджарит вместе с Минотаврицей и Блейка… [Лёд]? Хмм. В твоей голове рождается гениальный (ну, почти) план.

Ты поднимаешь руки ладонями ввысь, к небу, и кастуешь [Лёд] на дождь сразу над лежащей в грязи парочкой.

Эффект незамедлителен. Одежда и броня Блейка покрывается тонкой изморозью, а самого мужчину явно затрясло от холода. Минотавр, которая в данный момент уже почти стащила с Блейка штаны, поначалу лишь недовольно фыркнула — но через секунду-другую и она почувствовала мороз, став мелко дрожать. Тогда она слезла с Блейка и почти упала с позиции сидя в холодную теперь грязь. Из её приоткрытого рта со свистом вырывались облака пара, женщина попыталась было разогреть себя, но её глаза начали неумолимо слипаться.

Ну что, теперь она никуда не пойдёт. Не в таком состоянии уж точно.

Ты бросаешься со всех ног к Блейку, создавая по дороге в ладони огонёк и используя его жар, дабы погреть, уже почти колотящегося от холода рыцаря. Тот, что уже неудивительно, быстро поднимается на ноги, благодарно кивает тебе, а затем устремляет озадаченный взгляд на свернувшуюся в жалкий калачик дрожащую монстро-деву. Он с силой сжимает челюсть, на шее вздулись мышцы — внутри него происходит нешуточная борьба. Мгновение ты всерьёз думаешь, что он, несмотря на твои попытки и очевидную вину купца, всё равно за него вступится.

Медленно, болезненно медленно он убирает меч в ножны.

-Я так не могу. — вздыхает он. — это не справедливость, а какая-то насмешка над нею…

Блейк поворачивается к купцу, открывает рот, чтобы сказать что-то, как вдруг тот, с перекошенным лицом, бросается к Минотаврице с ножом в руке. Тебе хватает буквально пары секунд, дабы понять, что он сейчас собирается делать.

Блейк слишком далеко, не успеет остановить, ты — тоже далековато, но зато у тебя есть магия.

Когда купец был примерно в десяти шагах от всё ещё лежащей в грязи монстро-девы, ты, почти на голом рефлексе, хреначишь по нему [Ударом молнии]. Гольдман тут же роняет нож и кулем валится оземь, конвульсивно подёргиваясь при этом. Твоё заклинание действовало совсем недолго, но мужика всё равно время от времени потряхивает, уже на земле.

Ты смотришь на Блейка — и видишь его округливишиеся глаза; почему-то его крайне изумили твои действия. Помахав ладонью перед его лицом и разом щёлкнув пальцами, ты выводишь его из ступора.

-Блейк, нам с тобой пора уходить. Жадный дурак должен получить по заслугам.

Рыцарь подумал немного над твоими словами, а затем, игнорируя тебя, он идёт к Минотаврице. Женщина лежит, слабо дыша. На её коже — иней. Блейк присел на колено подле неё, удерживая ладонь на рукояти меча. Что, блин? Он сейчас всё равно её убьёт?

Тебя удивляет собственное возмущение его действиями. Надо его остановить, или?..

-Как ты? — тихо спрашивает Блейк.

Монстро-женщина смотрит снизу вверх на него, её глаза медленно фокусируются на лице человека. Ещё мгновение понадобилось ей, чтобы понять, что рыцарь не собирается её убивать.

-Н-нормально. — с волнением шепчет она, коротко кивая ему.

Блейк с облегчением выдыхает.

-Тот мужчина правда обманул вас, подсунув вместо товара мусор?

Ещё один кивок.

-Что… — Блейк ерошит себе короткие волосы. — Что вы собираетесь сделать с ним?

-М-м-мы накажем его. — стуча зубами, отвечает женщина. — как приказала в-вождь. Мы возьмём его тридцать раз, и используем его эссенцию, чтобы восполнить испорченное молоко. С-справедливая кара за его п-п-проступок.

Блейк с силой ущипнул себя за переносицу, бормоча себе под нос что-то нечленораздельное. Затем, решившись, он выпрямляется и указывает на купца:

-Этот человек действительно должен понести наказание. Когда вы свершите…то, что задумали, верните его в ближайшее человеческое поселение — и сдайте его тамошней страже. — он нахмурил брови. — Я понятно выражаюсь?

Минотавр глядела на него блестящими от удивления и не только глазами. Спохватившись, она кивнула в третий раз, после чего добавила, искоса поглядывая на лежащего в луже воды и собственной мочи купца:

-Хех…в-встреться мы при других обстоятельствах…взяла бы тебя в мужья.

Блейк лишь устало вздохнул в ответ на это признание. Более ничего не говоря, он отворачивается от Минотаврицы, хватает тебя за руку и тащит обратно к дороге.

И на сей раз дождя ни ты, ни рыцарь, попросту не замечаете, погружённые каждый в свои мысли…

Глава 8

Глава 8

Heскoлько часов спустя.

Ливень закончился, тяжёлые тучи унесло ветpом куда-то за окрестные леса. Вовремя — ибо на мир уже опускалась ночь.

Блейк вновь нашёл поляну недалеко от дороги, где вы развели костёр и сели, стараясь согреться и подсушить одежду перед сном.

Pыцарь задумчиво смотрит на взлетающие из костра искры; кажется, его совершенно не беспокоит xолодный влажный ветер, дующий в спину. Видно, что события уже почти прошедшего дня оставили на нём отпечаток. Неясно, правда, какой именно. Tы и сам не уверен, с какой стороны подходить к обсуждению сегодняшнего форс-мажора…да вообще, стоит ли?

Не одному Блейку было о чём подумать; его действия дали тебе пищу для размышлений. Oчевидно, мужик не шутил, когда говорил о долге защищать людей — и всё же, когда у него была возможность, поверженную Минотаврицу он не ударил. В смысле — понятно, что купец брехал, как дышал, но ведь Блейк, поначалу, поверил ему. Если так, то кто же он тогда — трус, боящийся замарать ручки, или он правда усомнился в честности другого человека? Или всё же дело в другом?..

Так и не сложив определённого мнения о своём спутнике, ты решаешь идти на боковую. Cон, впрочем, долго не шёл: холодный спальник и пронизывающий ветер не давали толком согреться.

__

Возле тебя что-то есть.

Kакое-то движение.

Не понимая, сон это, или уже нет, ты заворочался в спальнике — но тут снова уловил что-то. Присутствие.

В лагере чужак.

Ты рывком садишься, сон улетучивается — и твой взгляд мигом находит неясный силуэт во тьме. Кажется, он держит что-то в мохнатых (?) руках.

Затем ты различаешь на голове существа уши — не человеческие, заострённые кверху — и контур тела. Даже в полутьме ты с удивлением признаёшь — тело женское, и, более того — весьма привлекательное.

Неизвестная женщина встрепенулась, увидев, что ты проснулся и, уронив обьект, что держала в руках — убегает во тьму за пределами лагеря. Пребывая в лёгком ступоре, ты провожаешь взглядом её длинный хвост. Недолго — скорость, с какой двигалась женщина — неестественно высокая, так что исчезла из виду она менее, чем за пять секунд.

Сидя в спальнике, ты напряжённо всматриваешься во тьму, но никаких движений более не улавливаешь. Медленно, осторожно ты выползаешь из него, поглядывая на Блейка.

Разумеется, спит, дебила кусок. По всей видимости, во время обучения в Ордене их не учат вскакивать при любом подозрительном шорохе. Действительно, зачем? Кому оно надо?

Бормоча под нос ругательства, ты идёшь к торчащему из земли у погасшего костра защитному артефакту.

Судя по пульсирующим вокруг него магическим потокам — работает. Присмотревшись к собственному охранному кругу, ты видишь, что он также не повреждён.

Вывод, лежащий на поверхности: это был отнюдь не какой-нибудь монстр-заморыш. Со вздохом, ты устремляешь взгляд в траву, у места, где стояла женщина. Обьектом, который она выронила, оказалось вырезанное из дерева стилизованное сердце. Работа, меж тем, качественная — очевидно, что кто-то приложил немало труда, чтобы сделать его. Зачем этой монстрице — потому что она п о-л ю б о м у монстр — иметь подобный предмет и зачем тащить его к тебе в лагерь?

С другой стороны, эта монстро-дева, кажется, не настроена к тебе враждебно — как минимум, пока что — так что, кто знает? Быть может, с ней даже можно приятно пообщаться.

Ага, щаз.

Одно неверное движение, хоть что-нибудь, что вызовет реакцию — и тебя выебут, забрав всё твоё волшебство. Ты искренне хочешь избежать подобного исхода.

И всё же… ну сколько можно-то? Ты не желаешь каждую ночь дрожать, в страхе, что какая-нибудь мимо проходящая монстрица будет смотреть, как ты спишь и оставлять тебе подарки. Лучше вежливо отказать ей. Максимально вежливо — потому что, если она обидится на тебя, то убьёт.

Подобного исхода ты тоже искренне хочешь избежать.

Сжав зубы, ты деактивируешь свой [Круг говна], одеваешь уже совсем сухой балахон, подбираешь посох и идёшь в сторону, где в последний раз видел монстро-деву.

Уже на третьем шаге ты понял, что, похоже, совсем отупел от нервов. В смысле, ну какие походы в лес? Ты что, забыл, что было два, бляха, дня назад?!

Странно, но тебя осознание собственной суицидальности не останавливает, пока ты не добираешься до линии деревьев. Там ты всё-таки притормаживаешь.

Звуки ночного леса и его обитателей какофонией доносятся со всех сторон; оно и понятно, ничего необы-

Вдруг заросли слева от тебя затихли — даже деревья скрипеть на ветру перестали. Ты напрягаешься, собираешь волю в кулак и готовишь заклинание.

Прошла целая минута, но — ничего оттуда не явилось.

Ты медленно выдыхаешь затаённое дыхание и поворачиваешься, чтобы уходить.

В этот самый момент за твоей спиной отчётливо раздаётся тихий женский смешок.

От страха и удивления у тебя чуть сердце не встало. Ты лихорадочно крутишь головой, пытаясь понять, откуда именно донёсся страшный звук — бесполезно.

-Хи-хи-хи…хи-хи…. — раздаётся смех то справа, то слева, причём с явной издевкой. Тебя это одновременно и ужасает, и бесит. В какой-то момент ты не выдерживаешь:

-Х-хочешь заставить меня поджечь лес нахрен?! — громко, и п о ч т и без дрожи в голосе вопрошаешь ты.

Смех резко обрывается. Секунда, другая, третья… По твоей спине ползёт вниз одинокая капля пота.

«Ну нахер!» — ты поворачиваешься, чтобы рвануть к лагерю изо всех сил-

как тут твою шею сзади обвивают две очень мягкие девичьи руки, покрытые чёрной шёрсткой. Они крепко прижимают тебя к своей обладательнице, и ты спиной ощущаешь две весьма упругие немалого размера ш т у ч к и.

Тебя пиздецки накрывает паникой; как одуревший, ты трясёшься осиновым листом на ветру, пытаясь вырваться из мягкого захвата, одновременно пуляя огнём во все стороны. Ты прилагаешь всех возможных усилий, но монстр слишком сильна.

123 ... 56789 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх