Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И сегодня после школы Гарри сидел неподалёку от учителя, обрабатывая деревянный брусок в попытках сделать что-нибудь... в общем что-нибудь, мальчик сам не знал, что хочет вырезать делая всё по наитию. Единственное чему он сегодня не мог нарадоваться так это отличному школьному дню. С тех пор, как очень доступно объяснил шайке кузена, что задевать его травмоопасно школа перестала быть настолько некомфортным местом. А когда в сентябре он заявил Пирсу, что сломает тому руку, если он не перестанет трогать первоклашек, и тот его послушал, авторитет Гарри взлетел ещё выше, а младшее поколение вообще начало его чуть ли не боготворить. В общем, ходить в школу теперь было даже приятно. Да и с оценками дела пошли в гору. Гарри подозревал, что дело тут даже не в его увеличившемся усердии, а в том, что мистер Бойко поговорил с учителями в той же манере, что с отцом Полкисса, но решив, что в этом знании нет надобности, ничего не спрашивал у наставника, а просто наслаждался заслуженным признанием.
К сожалению, принять положительный настрой будущему мастеру не удавалось, от чего страдала несчастная деревяшка и его наставник.
Валентин переслушивая '...And Justice For All' в очередной раз. Ощущениями он был ещё в вчера. Мысль скакали, как пьяные кенгуру, но эти постоянные шумы в наушниках выводили его из себя, так что он решил не погружаться в музыку, а слушать её в фоновом режиме, размышляя.
'И на кой чёрт они вырезали Ньюстеда, как по мне вполне достойная замена Бёртона. Понятно, что новенький, но не думаю, что он так плохо выдал в этом альбоме. В 'Garage Days' то он был крут! Даже, на уровне Хэтфилда смотрелся шикарно. Да что за чёрт?! О как похоже Дёрсли не совсем неправы. Мальчонка не в настроении способен мне спалить всё аудио. Забавно'.
— Мистер Поттер с вами всё в порядке?
— Да, сэр.
'Ха-ха надо же какой недовольный? А ну ещё разок. Всяко может быть, возможно и не он'.
Терпеливо дожидаясь новой аномалии, Валентин внимательно наблюдал за мальчиком из под полуопущенных век.
'Вот оно! Точно Гарри. Правильно я не взял его с собой, таким бы образом ни я бы не получил удовольствия, ни окружающие. Да ещё не дай бог вся аппаратура бы погорела. Это ж убытков людям... Стоп. Эмоции, музыка, кажись оно '.
— Мистер Поттер, отложите, пожалуйста, вашу работу нам предстоит разговор.
Видя, с какой демонстративной неторопливостью это выполняет его просьбу мальчик, дескать, чего тебе, постылый, надо, молодой человек развеселился ещё больше чем после осознания своей слепоты и восприятия музыки, ка средства вызова необходимых эмоций.
— Мистер Поттер, я вижу, вы на меня по какой-то причине обиделись. И я хочу разобраться в этом, а потому я вас слушаю.
Гарри сначала хотел сказать, что это не так и что всё нормально, просто он немного устал, но вспомнив часть их соглашения про ложь, решил сказать правду.
— Сэр, почему вы вчера оставили меня с Дёрсли и Фигг? Я ведь мог поехать с вами и вёл бы себя вполне прилично, вам бы не было за меня стыдно.
— Ясно. Мистер Поттер тут дело не в вашем поведении, а в ваших способностях.
— Извините сэр, но причём мои способности к вашему нежеланию меня взять с собой? Ведь вы же обещали не допустить вреда моему достоинству, а у Дёрсли именно так всё и было!
'Ну надо же. Наконец не только перечить вздумал, но и давить пытается. Ну и слава Богу, а то я уже боялся, что так и останется не способным на сопротивление авторитету'.
— Не повышайте голос мистер Поттер.
— Простите сэр, — стушевался мальчик, он и не заметил, как начал уже кричать, — я не хотел, я не специально.
— Ничего страшного мистер Поттер, но в следующий раз будьте сдержаннее и держите себя в руках во время беседы, выслушивая аргументы оппонента, быть может, вы не правы на самом деле.
'Теперь ещё и этого 'оппонента' в словаре искать' — с тоской подумал мальчик.
— Да сэр.
— Отлично. А теперь на счет причин, по которым я вас не взял. Думаю, лучше дать возможность вам самим правильно домыслить. Гарри знаете ли вы на чьё выступление я ездил?
— Нет, сэр. Но я слышал то, что вы любите слушать мне нравится и 'Deep Purple' и 'Rainbow', я б с удовольствием туда сходил.
— Вы опять забегаете вперёд, но то, что вы предположили, что я ездил на рок-концерт это хорошо. Мистер Поттер знаете ли вы за счет чего на таких концертах создаётся звук?
Видя недоумение ребёнка, молодой человек продолжил.
— Звук мистер Поттер создаётся с помощью электронной акустической аппаратуры. Скажите, что происходит с электроникой, когда вы используете свои способности?
— Она портится сэр. Но ведь я не стал бы там ими пользоваться.
— Вы опять забегаете вперёд мистер Поттер. Мистер Поттер, что является спусковым крючком для ваших способностей?
— Эмоции сэр, — мальчик решил, что лучше отвечать односложно, чтоб не сказать опять какую-нибудь, по-видимому, глупость.
— Отлично. Мистер Поттер, вы способны контролировать себя при сильных эмоциях?
— Нет, сэр — мальчик уже начал понимать к чему клонит наставник.
— Хорошо тогда следующее. Что вы испытываете, слушая музыку?
— Эмоции сэр.
— Поверьте мистер Поттер на концерте эти эмоции во много раз сильнее. А теперь что из этого следует?
— Что я бы спалил всю электронику у музыкантов и испортил бы вечер не только вам, но всем остальным людям, — убито произнёс ребёнок.
— И?
— И до того времени, как я смогу контролировать свои способности на концерты мне лучше не ходить — ещё более печально закончил мальчик.
— Отлично это раз. Мистер Поттер вы вчера разговаривали с мисс Фигг?
— Да сэр.
— Как вам показалось, была ли необходимость отвести её... ммм любопытство?
— Да сэр, — со вздохом ответил мальчик, у него во время того разговора и вправду было ощущение, что он разговаривает не с обычной старушкой, а с каким то агентом правительства.
— Вот и ладненько. Мистер Поттер причины почему я не взял вас с собой вам понятны?
— Да сэр.
— По-вашему они разумны?
— Да сэр.
— И?
— Я неправ сэр. И обижаться было глупо.
— Вот и хорошо, мы почти всё выяснили. Мистер Поттер если я, по вашему мнению, делаю какой-либо неправильный поступок и у вас есть возможность спросить о его причинах, спросите. Я вам объясню либо прислушаюсь к вашему мнению и изменю своё решение, чай я тоже человек и могу быть неправ. Хорошо?
— Да сэр.
— Ну, вот и отлично. Если вам интересно можете послушать то, что вчера слушал я.
— С удовольствием сэр!
Раздавшиеся из наушников звуки сначала вызвали желание резко сорвать их с головы. Но постепенно Гарри начал угадывать быстрый и четкий ритм, вычленять звучание гитары и барабанной установки, понимать и ощущать слова песен и общий надрыв вокала. Мальчик почувствовал, как начало ускоренно биться сердце, как по его сосудам течёт кровь, она оказывается так приятно-горячая, как по всему его телу забегали мурашки. Казалось все его мысли, всё его естество растягивается и наматывается на что-то внутри, создавая, какое то плотное образование. Единственное что он не чувствовал частью себя был его шрам на лбу, от него наоборот исходило чувство чего то чуждого и это пугало. Но вот с последним ударом барабанщика образование внутри Гарри будто взорвалось, и...
— Ой, — это всё, что было слышно в темноте.
— Ничего страшного мистер Поттер, всё равно учитывая, что вы мой ученик, мне надо было сменить изоляцию, — после вздоха услышал мальчик, — надеюсь, что это просто замкнуло реле.
Глава 10
13 апреля 1989 г.
"Эх, правильно говорит наставник, умеешь считать до десяти остановись на восьми" , — сетовал мальчик в плотной повязке на глазах и с берушами в ушах, — " а я ведь всего то и хотел похвалиться своими успехами. Обрадовал, называется, учителя! "
Когда тренер Дарси и Ким Джи-сабом стали выделять Гарри среди других, он обрадовался, для него это было очередное подтверждение признания его успехов, усердия, стараний. Того, что Гарри трудится на каждой тренировке не покладая рук и всегда выкладывается почти до изнеможения. Что тренер, что сабом были, так сказать, фанатами своего дела и, проведя проверку его физических кондиций, сразу отметили потрясающую координацию и реакцию мальчика и начали целенаправленно натаскивать на использование именно этих способностей. Спустя восемь месяцев попасть по Гарри в спаринге не мог никто из соучеников. Мальчик как будто видел какой удар уловка, какой настоящий, какой несёт действительный вред, а какой просто обман. Он будто знал когда его действительно хотят ударить.
Именно этим Гарри и решил похвалиться перед наставником. Только потом он понял, что сие решение было весьма опрометчивым. Мистер Бойко очень заинтересовался его успехами и в кои то веки не просто привозил и увозил его с тренировок, а присутствовал на них, наблюдая, в течение недели. Потом решил обсудить это с тренерами. Что мистер Дарси, что мистер Ким в ходе разговора попытались донести до наставника перспективы Гарри в профессиональном спорте впоследствии, если конечно он будет прилагать столько же усилий на тренировках, но натолкнулись на категоричное неприятие мистером Бойко такого выбора. Как объяснил Гарри наставник позже, он хочет, чтоб тот "стал достойным человеком", а профессиональные спортсмены "являются паразитами на теле общества не приносящими никакой объективной пользы". Впрочем мистер Дарси и мистер Ким отнеслись к этому вполне философски, первый решил, что время покажет, второй же считал, что целью тхэквондо были отнюдь не соревнования, а воспитание.
И вот теперь Гарри стоит в подвале дома мистера Бойко и пытается ощутить с какой стороны в него прилетит теннисный мячик. Эти проклятые мячики его уже изрядно достали, а вот мистеру Бойко только весело, конечно мальчик ничего не видел и толком не слышал, но вот прям печёнкой чувствовал, что наставнику именно весело покидать в него мячиками наблюдая, как он дёргается думая, что уклоняется. Ещё и упражнение прекратится только тогда, когда Гарри избегнет двадцати попаданий, а это может растянуться очень надолго. Мальчик мог только догадываться, уклонился ли он хоть один раз. Ведь уклонялся он уже не меньше ста раз, но сколько раз от настоящей, а не мнимой угрозы ему было не известно.
"Спереди, прямо в голову! Присесть! "
После приседания мальчик почувствовал, как рука учителя вынимает беруши из уха.
— Всё мистер Поттер, на сегодня закончили. Снимайте повязку. Очень даже неплохо, отчетливо видно , что вы прогрессируете, если в первый раз мне пришлось кинуть свыше тысячи мячиков, то сегодня только восемьдесят. Пора усложнить вам задачу, в следующий раз вам надо будет уклониться не просто от двадцать попаданий, уклониться двадцать раз подряд, посмотрим как долго вы будете идти к этому результату.
— Сэр, но как это поможет мне в контроле способностей, ведь это является главной задачей моих с вами тренировок?
— А никак мистер Поттер, — усмехнулся молодой человек, — считайте это просто приятным бонусом.
— Это что, получается у меня всё тело в синяках из-за приятного бонуса?! Тогда зачем вообще нужно такое упражнение!?
— Ну-ну мистер Поттер, не стоит так возмущаться. Поверьте такая способность предчувствовать вам весьма пригодится. Согласитесь, лучше в вашем возрасте получить несколько синяков, которые сойдут через неделю, чем, к примеру, впоследствии сесть в неисправный самолёт и расплескать мозг по взлётно-посадочной полосе.
Упоминание самолёта мгновенно изменило плоскость в которой мыслил мальчик.
— Самолёт? А вы будете учить меня летать?
— А вам бы хотелось?
— Конечно, сэр!
— Ну, тогда давайте договоримся. Если вы до конца учебного года сможете уклониться от попадания десять тысяч раз подряд, то я обеспечу вам обучение полётам и достаточный налёт часов, для получения свидетельства пилота... или что там у них за документ. Согласны?
— Да сэр!
— Значит, на том и порешим.
— Но сэр, как умение уворачиваться от мячиков поможет мне определить сломан ли самолёт?
— А я и не говорил про обнаружение повреждений в технике мистер Поттер. Скорее эта ваша способность похожа на так часто описываемую интуицию. И то только в вопросе личной безопасности, а значит вы не будете знать, что самолёт либо автомобиль повреждены, в случае повреждения вы будете знать, что ситуация несёт вам угрозу. А как говорится, кто предупреждён — тот вооружён. С этим знанием вероятность того, что вы избегнете опасности повысится.
— И всё-таки сэр, я думаю для того чтоб избегнуть опасности достаточно здравого смысла.
— Я б скорее сказал, что здравый смысл это 90% безопасности, но не стоит пренебрегать и оставшимися 10%, в любом случае "запас карман не тянет" — подытожил наставник, и после заминки перевёл выражение на английский язык.
— Сэр, а почему вы не учите меня украинскому либо русскому языку? Вы ведь часто употребляете "крылатые выражения" из этих языков, а потом переводите мне. Было бы гораздо удобнее, если бы я просто понимал, что вы имеете в виду без перевода, да и эти стихи мне было бы проще учить, — последнюю часть предложения мальчик прочти прошептал.
— Мистер Поттер, как раз именно в стихах и вся загвоздка, — с усмешкой сказал парень,— для нормального развития ваших способностей вам необходима отличная память. И для развития вашей памяти, как вам известно, мы используем различные методики. По совету Гегеля, для развития памяти полезно заучивать наизусть стихи на незнакомом языке. Для лучшего понимания выделю, ключевое слово в этой фразе "незнакомом". Можно конечно начать вас учить русскому и украинскому, но тогда придётся давать вам задания учить стихи на другом языке, а проконтролировать процесс мне будет затруднительно, на данный момент я в идеале владею только украинским, русским и английским и на очень низком уровне французским. В любом случае знание языка от заучивания стихов на другом языке вас не спасёт. Но когда вы сможете с первого раза заучить страницу рифмованного текста на другом, мы с вами будем учить украинский и русский, а я в свою очередь подтяну свои знания французского, чтобы учить стихи с вами на нём. Ясно?
— Да сэр.
— Отлично. А теперь давайте приступим к третьему упражнению высшей ступени аутотренинга. Мы наконец можем перейти к визуализации абстрактных понятий, что по моему мнению и является ключом к вашим способностям, можно сказать первая ступень.
— Первая ступень?! А всё то что было до этого, это тогда что?
— Ха-ха, считайте, что мы только пытались дотянуться до первой ступени. Мистер Поттер, неужели вы думали, что всё выйдет так просто? Я честно говоря был лучшего мнения о ваших умственных способностях. Любое развитие это кропотливый труд мистер Поттер. И только так, к сожалению человечество ещё не обнаружило лёгких путей для самосовершенствования.
— Это всё я понимаю, — пробурчал мальчик — но по-моему с первой ступенью вы всё-таки перегнули.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |