↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
ПРОДА
Альтернативные методы или наставник-маггл
Пролог
16 мая 1988 г.
На крыльце дома номер 7, что находился на Тисовой улице, в кресле качалке сидел молодой человек. На вид ему было лет 25-27, он был худ, даже тощ, бледен, с короткими русыми волосами, глубоко посаженными зелёными глазами и до блеска выбритым лицом. Словом внешность имел вполне приличную, но при этом абсолютно непримечательную.
Молодой человек размышлял и, судя по кислому выражению лица, его мысли не приносили ему ни малейшего удовольствия. И действительно, молодого человека одолевала болезнь, так не свойственная людям его возраста — ему было неимоверно скучно. Прошло уже 6 лет с того времени как Валентин иммигрировал из СССР в страну вечного тумана для ухода за больным прадедом — единственным оставшимся родственником. Слава Богу, политика его Родины изменилась достаточно, чтоб он выбрался из страны без больших трудностей. Прадед был умным и состоятельным человеком, так что от имени правнука инвестировал в экономику Королевства сумму достаточную для получения тем подданства.
Но после смерти прадеда и получения наследства парню просто не было чем заняться. Дед, понимая несостоятельность правнука как бизнесмена, обеспечил ему и его детям безбедную жизнь, выбор же её образа оставил за потомком. А Валентин...Валентин не имел никакой тяги к заколачиванию денег, впрочем к трате тоже и предпочитал жизнь комфортную, но без излишеств. И учитывая свою собственную мизантропию, решил, на время обдумывания своей судьбы, поселиться в одном из домов, полученных в наследство, в Литтл Уингинг, где не было ужасных толп Лондона.
— Надо кончать с этой хандрой, а то скоро рехнусь. Возвратиться домой что ли?*— пробормотал парень. Как весьма ленивая личность он никогда не искал себе занятие, предпочитая проводить время за книгой. Но всему есть предел, чёрт возьми, и вот даже любимое занятие перестало приносить удовольствие.
Молодой мужчина собрался подняться из кресла и уходить в дом, но остановился. Лениво окидывая улицу взглядом, он заметил кое-что интересное.
— Однако...— Валентин посмотрел внимательным взглядом на мальца, который вышел из соседнего дома. Он точно помнил что вчера его тётка, как её, Петуния Дёрсли кажется, остригла того почти наголо. Сегодня же парень шёл с длинной спутанной шевелюрой, как ни в чём не бывало. "Это может быть интересно" подумал парень...
_____________________
* здесь и далее курсивом будет обозначаться русский либо украинский языки
Глава 1
23 июня 1988
Валентин продолжал наблюдать за мальцом вот уже месяц. И за месяц наблюдения у него накопилось значительное количество презанимательных фактов. Раскрыв черный еженедельник, парень перечитал содержимое:
18 мая 1988 г. — объект, убегая от собаки, развил скорость, превосходящую возможную для взрослого человека;
22 мая 1988 г. — повторная стрижка объекта, объект вырастил волосы за 1 ночь;
28 мая 1988 г. — объект спрятался от хулиганов на открытом месте, вариант внушения????;
30 мая — 2 июня 1988 г. — объект демонстрирует озабоченность, использует уловки для обнаружения наблюдения (смышлёный малый );
2 — 6 июня 1988 г. — объект исчез, наблюдение остановлено;
7 июня 1988 г. — объект повторно обнаружен, без намеренного поиска найти объект затруднительно, при намеренном также обнаженно затруднение, объект не использует приёмы отвлечения внимания, объект использует внушение на мне???
8 июня 1988 г. — объект засекает моё положение (зуб даю меня не заметил, но смотрит в мою сторону!) чувствует взгляд? примечание: необходимо менять точки наблюдения;
9-11 июня 1988 г. — на протяжении дня 6-7 раз меняю точки наблюдения, объект определённо чувствует направление взгляда;
12 июня 1988 г. — обнаружен ещё один наблюдатель — Арабелла Фигг (выяснить заметила ли меня!!!!);
13-15 июня 1988 г. — наблюдал за объектом и Фигг, по-моему, не замечен (у Фигг замечательные кошки, надо будет попросить котёнка);
18 июня 1988 г. — поливая цветы, объект притянул шланг, это 100% телекинез!! наблюдение за объектом нахожу удовлетворительным начать наблюдение за средой обитания;
21-22 июня 1988 г. — они знают! Дёрсли всё знают про способности объекта, но молчат...почему? Чёрт, да они его боятся!!!
Поставив галочку напротив первого пункта "Предварительное наблюдение" парень ухмыльнулся. Немного пожевав карандаш с задумчивым видом "неуловимый наблюдатель" решительно вписал п. 2 "Опрос опекунов" и п. 3 "Получение объекта под плотный контроль". Таким образом, приняв решение, исследователь направился к нужному дому.
Для семьи Дёрсли этот день не предвещал никаких неприятностей, да и вообще событий могущих что-то изменить. Петуния Дёрсли как обычно встала раньше всех, разбудила мальчишку и начала готовить с ним завтрак, при этом строго следя, чтоб тот не украл еду со сковороды. Следом за ней со второго этажа спустился Вернон Дёрсли — глава семейства, что проживало в доме и соответственно его владелец. От тяжести его туши жалобно поскрипывали ступеньки на лестнице. Вернон хорошо выспался, а потому был бодр и весел, его красная физиономия выражала довольство жизнью и своим положением, но это было только до того момента когда он увидел племянника своей жены. После этого улыбка сбежала с его лица, так похожего на морду побритого моржа, а в глазах отобразилось недовольство.
После завтрака, весьма обильного для Вернона и Петуньи и весьма скудного для мальчика Вернон, чмокнув жену на прощание, уехал на работу. Петунья же, отправив племянника работать в саду, спокойно занялась делами по хозяйству. У неё ещё было пару часов пока не проснётся её драгоценность — единственный, слепо обожаемый сын, так что к второму разогреванию еды поганец вполне успевал подстричь живую ограду сзади дома, а она навести чистоту в и без того до блеска вылизанном доме.
Гарри, а именно так звали мальчика, что разогревал тушеный картофель для завтрака, нехотя поплёлся в сад, подгоняемый тёткой. С недавнего времени он, находясь на улице, начал ощущать чужой взгляд направленный на него, пристальный, внимательный, изучающий. Пусть враждебности во взгляде ребёнок не чувствовал, но ощущения всё равно были не из приятных. "Ещё бы, кому будет приятно чувствовать себя насекомым под лупой исследователя?" — промелькнула мысль. Заметить навязчивого наблюдателя мальчик так и не смог, не смотря на применённые уловки, подсмотренные Гарри в фильмах, что иногда смотрел его кузен. Автоматически работая ножницами, Гарри думал над тем, кому же он мог понадобиться, почему то он был уверен — интересен наблюдателю именно он и следят не за домом Дёрсли, а именно за ним. Пару раз Гарри замечал, что за ним наблюдает мисс Фигг странная и неприятная старушка, проживающая по соседству, но про её слежку он знал давно, а вот "наблюдатель" появился относительно недавно.
Закончив подстригать ограду, мальчик поторопился возвратиться в дом. "Как тут не поторопишься" — горько усмехнулся ребёнок -"опоздаю подогреть завтрак, этот подсвинок опять закатит истерику, меня же опять накажут." Заходя в дом Гарри услышал голоса, его тётка пронзительно визжала, но разобрать её слов не получалось и вдруг она резко замолчала.
Заходя в гостиную, чтоб сообщить тёте про окончание работ мальчик застал тягостное молчание. Напротив тёти сидел худой парень, на его губах была насмешливая ухмылка, тётя же была бледна, а чашка в её руках явственно подрагивала. Под ногой мальчика скрипнула половица, и взгляды скрестились на нём. Это был тот самый взгляд! Гарри понял, что этот парень и был тем самым наблюдателем!
— Добрый день, — сказал парень — Ты ведь Гарри?
— Добрый день... — только и успел сказать мальчик, как его тётка будто очнулась.
— Иди на своё место!
Гарри понял, что тётя не хотела, чтоб он услышал продолжение разговора и предпочёл не нарываться на наказание. Парень же поднявшись, обратился к Петунье — "Что ж мисс Дёрсли отложим наш разговор до вечера, когда вернётся ваш супруг". И, видя, что та открыла рот для ответа добавил — "Не забывайте что я сказал об обращении" и, оставив онемевшую Петунью, вышел, закрыв за собой дверь.
Глава 2
— Мда-а — протянул парень — надо мне нарабатывать навыки коммуникации. Нехорошо вышло.
Вспомнив неудачный разговор Валентин скривился.
  ;
* * *
Петунья только начала уборку на кухне, как в дверь кто-то позвонил. Слабо удивившись, ведь гостей сегодня никто не ждал, она пошла открывать. На пороге стоял среднего роста парень, впрочем, вся его внешность складывала впечатление усреднённости и незаметности. Петунья опытным взглядом приметила неброскую, но довольно дорогую одежду. В чём в чём, а в одежде она разбиралась, недаром костюмы мужу выбирала именно она.
— Добрый день мисс Дёрсли — поздоровался парень, демонстрируя приветливую улыбку — меня зовут Валентин, я ваш сосед из дома ?7. Возможно, вы помните мистера Бойко, что проживал там раньше? Это мой дед.
— А...да-да здравствуйте — ответила женщина — чем могу помочь? Мисс Дёрсли была убеждена, что с соседями по возможности надо быть вежливой, а то вдруг они, недовольные обращением, начнут распускать про её семью всякие нелепые слухи. Видит Бог, ей вполне хватало того, что она вынуждена воспитывать ненормального сына своей ненормальной сестры, и пыталась дистанцироваться от этой ненормальности изо всех сил.
— Мисс Дёрсли разрешите войти? У меня есть к вам важный разговор и его лучше не проводить на пороге дома — всё также улыбаясь, проговорил парень, но взгляд его, как заметила Петунья, был отнюдь не так мягок и приветлив как улыбка.
— Конечно, проходите — происходящее нравилось хозяйке дома всё меньше и меньше, но она решила продолжать вежливую беседу до полного прояснения ситуации.
Петунья провела непрошеного гостя в гостиную и предложила присесть, сама же расположилась напротив него.
— Может чаю? — женщина сделала попытку оборвать установившееся тягостное молчание.
— Да пожалуйста,— проговорил гость всё с той же улыбкой одними губами, ухватившись за возможность немного оттянуть разговор. Было отчётливо видно, что он чувствует явный дискомфорт и не может придумать с чего начать разговор.
Готовя чай, и накладывая на поднос печенье, Петунья гадала, о чём же желает поговорить гость. Несмотря на внешность и бытие домохозяйки она была отнюдь не глупа и прекрасно понимала, что подобные разговоры обычно сулят только неприятности.
С видимым удовольствием отпив глоток из чашки, ещё бы ведь в семье Дёрсли пили отличный цейлонский чай, молодой человек откинулся на спинку кресла.
— Мисс Дёрсли, причина по которой я пришёл к вам состоит в вашем племяннике, Гарри, — сейчас парень не улыбался, а лицо его скорее походило на застывшую маску. У Петуньи сердце ёкнуло сердце. Она так и знала, что когда-нибудь мальчишка со своей ненормальной магией натворит что-нибудь, что набросит тень на моральный облик её семьи.
— Что поганец натворил?
— О нет нет мисс Дёрсли. Вы видимо превратно меня поняли — удивил её гость своим ответом — я скорее хотел поговорить о его одарённости.
— Что вы имеете...
— Мисс Дёрсли — перебил её парень, видя, что она не желает говорить на тему — не думаю, что отрицание сколько-нибудь вам поможет. Прочитайте.
Парень бросил на стол перед Петуньей еженедельник в кожаной обложке. Раскрыв блокнот, женщина начала читать записи. Дочитывая до конца, она уже дрожала от гнева и страха одновременно. Неслыханно! Этот...этот человек следил за ними, вполне возможно, что он какой-нибудь маньяк!
— Вон! Я сейчас вызову полицию! — от волнения голос женщины перешёл почти на ультразвуковой визг.
— Тихо! — это было сказано таким властным тоном, хоть и негромко, что Петунья мгновенно заткнулась.— Мисс Дёрсли не дума что вы желаете, чтоб полиция заинтересовалась этим делом. Все мы знаем условия проживания мальчика. Вам ведь знакомо такое понятие как заказ на Аварийную защиту?*Я думаю, моё обращение их заинтересует очень сильно.
Петунья не знала, что сказать и в разговоре опять возникла давящая на нервы пауза. Но тут зашёл виновник всех её бед.
— Добрый день, — обратил внимание на племянника парень— Ты ведь Гарри?
— Добрый день... — ответил тот замешкавшись.
— Иди на своё место! — наконец то опомнившись, почти прокричала хозяйка дома.
— Что ж мисс Дёрсли отложим наш разговор до вечера, когда вернётся ваш супруг,— произнёс предполагаемый маньяк с насмешкой — Не забывайте что я сказал о обращении — и оставив онемевшую Петунью вышел закрыв за собой дверь.
* * *
— Что ж, в каком ключе начали в таком и закончим — решил парень, по его мнению, говорить с такими особями как эти Дёрсли предпочтительнее с позиции силы. Определённо это способствует ускорению решения всех вопросов.
Развернувшись на каблуках, бывший и будущий незваный гость пошёл к себе домой. Спокойно пообедав и дочитав роман Желязны, что он оставил на столе с утра, парень отправился на повторное посещение дома Дёрсли.
К его удивлению дверь открыли почти сразу, но удивление быстро прошло, когда он увидел летящий в лицо кулак. Уклонившись исключительно на рефлексах, девять лет почти ежедневных уличных драк не прошли даром, парень вслепую ухватился за противника. Мгновением позже он сообразил, что ухватился на редкость удачно и теперь держал напавшего прямо за гортань.
Усмехнувшись своей удаче победитель всё также держась за гортань Вернона Дёрсли втолкнул того в дверной проём и закрыл дверь свободной рукой. В той же позе они проследовали в гостиную где Валентин получил немного удовольствия придавив Вернона до хрипоты и усадил того в кресло. Усевшись в кресло напротив, он с ухмылкой рассматривал хозяина дома. Увидев, что, краснеющий на глазах, Вернон начал подниматься молодой человек прервал это действие нескольким хлёсткими командами.
— Сидеть! Молчать! Слушать! Мистер Дёрсли сейчас мы познакомимся заново и вы как благовоспитанный джентльмен, держа руки при себе — тут парень сделал ударение, усилив его прищуренным угрожающим взглядом — внимательно меня выслушаете. Итак, меня, как вам, наверно, известно от жены, зовут Валентин Бойко и меня сильно заинтересовали способности вашего племянника. И за удовлетворение этого интереса я готов платить.
Тут молодой человек вынул пачку банкнот солидного номинала и положил её на стол. Уже было снова открывший рот, Вернон тут же его захлопнул.
— В этой пачке сумма примерно равная вашему месячному доходу. Можете поверить мне на слово, я проверял. Сейчас я оставляю эту сумму за причинённые вам и вашей жене неудобства. Также я готов заплатить ещё одну такую же сумму единоразово за информацию про способности Гарри. Далее уже всё будет зависеть от нашего сотрудничества. Мистер Дёрсли хочу вас также предупредить: в случае если вы не согласитесь на сделку, я выполню ту угрозу что озвучил вашей жене. Не думаю, что такие события пойдут на благо вашей семье. Я даю вам и вашей жене срок обсудить всё до завтрашнего вечера. А сейчас позвольте откланяться, завтра я приду в тоже время, чтоб услышать положительный ответ. Провожать меня, пожалуй, нет необходимости.
Таким образом, закончив свой монолог, парень вышел из дому сопровождаемый молчанием. Придя домой, он опустился на стул. Валентин удивился сам себе насколько размяк за эти 6 лет. Благополучная жизнь точно не идёт ему на пользу. Однако точно он знал одно: своей цели он добился. Дёрсли просто не смогут устоять при использовании кнута и пряника одновременно.
Глава 3
* * *
Вернон Дёрсли вернулся домой в прескверном настроении. Так хорошо начавшийся день продолжился не так радужно. Сначала чёртовы поставщики задержались, потом потенциальный покупатель отказался от партии. Приехав домой, в дополнение к неурядицам на работе, мистер Дёрсли застал расстроенную жену, и это ему не понравилось в гораздо большей степени, чем проблемы с бизнесом. Хоть по нему и не скажешь, Вернон был глубоко любящим человеком. Свою Петунью он буквально носил на руках ещё тогда, когда они только начали встречаться, после рождения сына вообще был на седьмом небе от счастья. Выслушав её, он пришёл в ярость. Подумать только! Какой то прощелыга посмел угрожать его семье! Да ещё повод какой нашёл! Опять этот проклятый выродок портит ему жизнь. Надо было отдать его в приют после первого же пожара! Чёрт, и как у его идеальной Туни могли оказаться такие ублюдочные родственники!?
На звонок в дверь Вернон только улыбнулся, хотя он уже давненько не был в зале, не говоря уже про ринг, размяться иногда хотелось. А тут двойное удовольствие и разминка и моральное удовлетворение. Приказным тоном отправив Петунью с сыном на второй этаж и наказав не выходить пока не позовёт, мистер Дёрсли направился к двери. Посмотрев в глазок, он ухмыльнулся ещё раз, возможный противник его не впечатлил, но тем больше удовольствия он получит! Рывком раскрыв дверь Вернон нанёс удар, правый прямой ему всегда удавался, но только не на этот раз... Проваливаясь из-за промаха он ощутил твёрдую хватку на своём горле.
Дальнейшие события ему слабо запомнились, во-первых Вернона душила злость, во-вторых до пятен в глазах придушила жилистая рука. Мистер Дёрсли практически не слушал говорящего, раздумывая, как он сейчас размажет нахала по стене, пока тот не выложил деньги. С этого момента Вернон был весь во внимании.
Глупые угрозы его не впечатлили, ну разве что заставили слегка поволноваться, а вот возможность заработать... Да возможности заработать Вернон Дёрсли не упускал никогда, упуская их он вряд ли смог бы создать свой бизнес с нуля, используя законные методы... почти всегда законные. Так что после ухода визитёра хозяин дома решил посоветоваться с женой. В конце концов почему бы и в самом не заработать на ненормальности нелюбимого родственника! Недаром же он поит и кормит его уже почти восемь лет.
* * *
24 июня 1988 г.
В условленное время Валентин был в доме Дёрсли. Открывший ему глава семейства был хмур, но уже не так агрессивен.
— Добрый вечер мистер Дёрсли.
— Добрый — пробурчал тот в ответ — проходите.
Расположившись в гостиной, гость вынул еженедельник и, кладя его на стол, спокойно поинтересовался — присоединится ли к ним мисс Дёрсли. Получив утвердительный ответ, молодой человек стал дожидаться хозяйку. Пришедшая Петунья уселась с хмурым видом.
— Я надеюсь, вы обдумали моё предложение?
— Деньги вперёд! — басовито прогудел Вернон.
— Значит обдумали. Отлично, — парень раскрыл еженедельник, попутно доставая пачку идентичную вчерашней — Приступим?
...
Завершив опрос, молодой человек поставил галочку напротив соответствующего пункта.
— Теперь давайте перейдём к следующей теме.
— Что ещё? — Вернон был доволен, впервые за простой опрос он получал такую прибыль, а потому решил потерпеть ещё немного.
— Мистер Дёрсли, на сколько я понимаю, ваш племянник доставляет вам только неприятности, а его содержание обходится в немалую сумму денег. Я прав?
— Да мы говорим об этом уже 2 часа!
— Отлично. Рад, что мы правильно поняли друг друга. Мистер Дёрсли я предлагаю взять на себя все расходы по содержанию вашего племянника. Питание, лечение, одежда, образование всё за мой счет. Взамен я хочу, чтоб вы предоставили возможность исследовать его способности. Могу гарантировать мисс Дёрсли — продолжил молодой человек, видя, что Петунья открыла рот — никакого вреда ему нанесено не будет, разве что скажутся повышенные нагрузки, но по м-м... вашей методике они и так не малы. Более того возможным результатом моего исследования будет подавление его способностей, а значит безопасность для вас и вашей семьи.
— Вы хотите сказать, он станет нормальным?
— Мисс Дёрсли, конечный результат мне не известен, но вполне возможно, что да, он станет нормальным.
— Тогда мы согласны! — до того как успела что-то сказать Петунья ответил Вернон.
— Но Вернон...
— Туни мы уже бьёмся над мальчишкой долгое время, а тут возможность избавиться от его болезни, да ещё и уменьшить расходы. Вполне возможно, что нам хватит денег на поездку в Европу в августе, как ты и хотела.
— Если ты так считаешь...— Петунья всегда прислушивалась к мнению мужа, она считала что именно так должна поступать хорошая жена, тем более, что судя по всему парня интересовала именно магия мальчишки и никаким извращенцем как она подумала сначала тот не был.
— Значит, договорились — улыбнулся парень — вы остаётесь официальными опекунами ребёнка, а я беру на себя все расходы, появляться в доме он будет только чтобы переночевать. Завтра я зайду за ним.
— Завтра мы уезжаем на выходные — отозвался Вернон.
— Вы собрались брать мальчик с собой?
— Нет, мы собирались его оставить у мисс Фигг.
— Значит, оставите его со мной. До встречи завтра утром — с этими словами парень покинул дом.
Вернувшись домой, парень решил упорядочить записи:
1. Способности врождённые.
2. Общий перечень демонстрируемых способностей:
— телекинез;
— левитация;
— метаморфизм;
— пирокинез;
— ускоренная регенерация, скачкообразное увеличение показателей тела;
— электрокинез.
3. Способности не проявляются при истощении, кроме явной поддержки функционирования организма.
4. В основном проявляются при возникновении сильных эмоций. (Необходимо проследить эту связь).
Далее он отметил п. 3 как выполненный и наметил следующий:
п. 4 Приведение объекта в идеальную форму:
а) полной мед. осмотр;
— Ну чтож Гарри завтра увидимся. — проговорил парень — и надо кончать с этой идиотской привычкой говорить вслух.
 
* * *
— Вернон думаешь мы правильно сделали что не рассказали про магию?
— Я думаю, что теперь это проблемы этого индюка, пока он содержит Поттера нас это не должно интересовать, а если у него ничего не получится то так тому и быть — усмехнулся Дёрсли.
 
Глава 4
25 июня 1988 г.
Гарри с нетерпением дожидался утра, ведь субботним утром Дёрсли должны были уехать, а значит либо оставить его с мисс Фигг либо взять с собой, но в любом случае выпустить. Ещё с четверга его закрыли в чулане и выпускали лишь раз в день сходить в туалет. Даже еду, холодную овсянку, тётя заносила ему лично. И самое главное, он не мог понять за что его опять наказали. Если раньше "любимые родственнички" использовали хотя бы формальный повод, поломка лестницы, до которой Гарри не дотрагивался, скачки напряжения в электросети и прочие глупости к которым он никак не мог иметь никакого отношения, то в этот раз его даже не просветили о причине заключения! Он уже два часа вслушивался в звуки дома и когда услышал поскрипывание лестницы под шагами тёти, то был готов прыгать от радости.
Его показалось странным, что тётка сразу пошла к чулану, а не на кухню, чтоб приготовить завтрак мужу и Дадлику. Хотя может тетя Петунья решила, что он вполне может приготовить завтрак для всех сам пока она будет собирать вещи? "Тем лучше, возможно успею ухватить лишний кусочек, если она будет занята", — подумал мальчик.
Яркий свет из дверного проёма больно резанул по глазам, родственники не позволяли ему включать лампу, чтоб хоть чуть-чуть сэкономить на его содержании.
— Мальчишка! Слушай меня внимательно, сегодня мы уезжаем, поэтому ты остаешься на уикэнд с нашим соседом мистером Бойко, я требую, чтоб ты вёл себя как нормальный воспитанный ребёнок, а сейчас марш одеваться!
Вот сейчас Гарри действительно удивился, мало того, что его отправляют с самого утра так ещё и к незнакомому человеку! Быстро одевшись, мальчик поспешил к тётке.
Дойти до кухни мальчик не успел, тетка перехватила его на полдороги и потащила к двери, в которую, к тому времени, кто-то настойчиво стучал.
-Доброе утро миссис Дёрсли. — учтиво поздоровался молодой человек.
— Доброе мистер Бойко. Это Гарри, — указала на мальчика женщина — Мальчик это мистер Бойко, о котором я говорила, он согласился, чтоб ты остался с ним на выходные. А теперь прошу меня извинить, ещё много дел надо сделать до отъезда. До свиданья.
С этими словами Петунья, буквально перед лицом Гарри и его нового знакомого захлопнула дверь. Мальчик решил присмотреться к тому, с кем ему придётся коротать два дня. "Ну, надо же, наблюдатель "— усмехнулся про себя мальчик — "интересно, что же ему надо?"
Парень меж тем пришёл в себя от резкого и несколько грубого прощания миссис Дёрсли и, прочистив горло, тихо сказал что-то про "элементарную вежливость"
— И так, мистер Поттер, как вам уже известно, моя фамилия Бойко, зовут же меня Валентин. Обращаться ко мне следует мистер Бойко либо сэр. Это понятно?
— Да сэр,— отозвался ребёнок.
— Отлично. Как вы предпочитаете, чтоб я обращался к вам? Мистер Поттер или просто по имени?
На секунду Гарри захотелось сказать "мистер Поттер". К нему ещё никогда не обращались мистер. Это было так... по взрослому, а Гарри как и любому мальчишке нравилось, что кто то относится к нему как к взрослому. Но тут же он подумал, что это будет наглостью по отношению к этому парню, который повёл себя с ним предельно корректно и, покраснев от своих изначальных мыслей, сказал, что вполне достаточно будет и Гарри.
— Хорошо Гарри, — улыбнулся парень — вы уже завтракали?
Своей беспрецедентной вежливостью мистер Бойко уже начал нравиться мальчику. Он даже подумал, что, наверное, ошибся с наблюдателем. Ведь не мог же такой вежливый человек подглядывать за соседями, как эта старая кошатница мисс Фигг или его тётя.
— Нет, сэр.
— Ну, тогда, я думаю, мы сейчас исправим эту досадную оплошность, и вы позавтракаете со мной. Я, к сожалению, тоже пока не успел перехватить и крошки. Прошу следовать за мной.
Дом мистера Бойко оказался большим, даже больше чем дом Дёрсли! И по словам хозяина, тот жил в доме один. "Это, наверное, здорово"— подумал Гарри — "жить в таком большом доме и совсем одному. И никто не будет заставлять тебя выдраивать его по сорок раз, никто не будет ругать, да и вообще одному лучше, подумал он, вспомнив о родственниках". С этими мыслями Гарри прошёл внутрь. Внутри дом ему тоже понравился, прихожая и гостиная, которые от входа были видны Гарри, были просторными и светлыми, на полу был паркет, сложенный из досок разных пород дуба в произвольном порядке, с редкими вкраплениями участков из клёна. Однажды Гарри вместе с классом попал в музей, где были выставлены разные породы деревьев, потому, обладая превосходной памятью, он их легко узнал. Ещё одним отличием были войлочные тапочки разных размеров, которые предназначались для гостей. По словам мистера Бойко, их купил его дед, чтоб не вскрывать постоянно заново лаком паркет.
— Гарри, я привык, есть 6 раз в день, поэтому, возможно, порции, что я вам положу, будет недостаточно, я бы хотел, чтоб вы меня предупредили, если всё ещё не наедитесь и не стесняйтесь. Хорошо? — дождавшись утвердительного кивка, молодой человек продолжил — А теперь будьте добры помойте руки перед едой, ванна-вторая дверь дальше по коридору, мыло и полотенце вы найдёте возле раковины. После вы найдёте меня в столовой.
Слова хозяина дома опять удивили мальчика, всегда, когда Дёрсли оставляли его у своих знакомых они рассказывали про него всякие нелепости и предупреждали не выпускать из виду, чтоб он не сделал какую-нибудь гадость. "Тетя Петунья, что не рассказывала по меня? Сегодня точно день неожиданностей", — решил Гарри — "Но лучше всё-таки его предупредить, а то может он забыл, а виноват опять буду я".
— Гарри у вас что-то вызывает затруднения? — спросил Валентин, видя, что мальчик не спешит выполнять его распоряжения.
— Сэр,— помявшись, проговорил ребёнок при этом, сильно краснея — тётя Петунья видимо не предупредила вас. Мне не разрешают самостоятельно ходить по чужому дому.
— Гарри, — улыбнулся мужчина — ваши тётя с дядей просветили меня на счёт ваших м-м...недостатков, но я предпочитаю складывать о человеке собственное мнение. И потому я буду относиться к вам исходя из собственных впечатлений. До сих пор вы проявили себя, как вполне вменяемый человек, для ваших лет, по крайней мере. А теперь будьте любезны всё-таки, вымыть руки.
Услышав это Гарри повеселел. Быть может это будут не такие уж и паршивые выходные. Проведя все гигиенические процедуры, мальчик прошёл в столовую. Не смотря на слова мистера Бойко относительно привычек приёма пищи, порции омлета и тостов предложенные Гарри были значительно больше, чем ему давались дома, на столько, что он с трудом вместил в себя стакан молока, который ему налили. После завтрака мальчик перешёл в эдакое расслабленное и добродушное состояние.
— Гарри — осторожно начал Валентин — видимо ваша тётя настолько замоталась со сборами, что забыла вам дать сменную одежду, и не дала вам возможности принять душ.
Осознав, что всё это время он жутко вонял, ещё бы, после трёх дней взаперти то, и до сих пор ему об этом не напоминали только из вежливости, мальчик смутился.
— Видимо, вы правы, сэр. Тётя просто слегка замоталась, — прошептал, ещё больше смущаясь, Гарри.
— Значит, поступим так. Я вам сейчас достану халат моего деда, к сожалению, ничего вашего размера у меня нет, вы сложите свою одежду в стиральную машину и мы её постираем и высушим. Вы же тем временем примите душ. Как пользоваться стиральной машиной и смесителем в блоке я вам объясню. Вы согласны?
— Да сэр.
Приняв душ, одевшись в слегка ношеный, но чистый, а потому не вонючий, как его собственные вещи, халат, Гарри был полностью доволен жизнью. Эти выходные начались просто отлично, и он надеялся на такое же их продолжение.
— Гарри, — поинтересовался хозяин дома — вы любите читать? Мой опыт общения с людьми вашего возраста ограничен, поэтому, признаюсь, не знаю чем вас можно занять.
— Да сэр, я люблю читать. Особенно сказки сэр.
— Сказок у меня, к сожалению, нет, но я взял на себя смелость выбрать из своей библиотеки четыре книги для вас.
На стол легли четыре книги с незнакомыми названиями: "Путешествие Иеро" Стерлинга Ланье, "Воспламеняющая взглядом" Стивена Кинга, а также "Витки" и "Князь Света" Роджера Желязны. Подумав, мальчик выбрал не самую тонкую, но и не самую толстую книгу, чтоб хватило на все выходные, и чтоб прочитать он успел её полностью. По его мнению, после этих выходных спокойно почитать у него времени точно не будет.
На счет отличных выходных Гарри не ошибся, он провёл их в мире храброго священника-метиса, вместе с чернокожей красавицей и разумным медведем, побеждая силой мысли врагов и чудовищ, делая перерывы только на обед, умывание и сон. Одно ребёнок понял отлично — в следующий раз он будет не против провести выходные дни с мистером Бойко.
 
* * *
' Ну что, пора приводить план в действие' — с этими мыслями Валентин постучал в дверь дома Дёрсли.
-Доброе утро миссис Дёрсли, — учтиво поздоровался молодой человек — 'А без нашей встречи оно было бы вообще прекрасным'.
— Доброе мистер Бойко. Это Гарри, — указала на мальчика женщина — Мальчик это мистер Бойко, о котором я говорила, он согласился, чтоб ты остался с ним на выходные. А теперь прошу меня извинить, ещё много дел надо сделать до отъезда. До свиданья.
Парень еле успел отшатнуться, чтоб не получить захлопнувшейся дверью по носу. 'Совсем озверела баба!' — промелькнуло в мыслях.
— А как же хвалёная британская вежливость или хотя бы элементарная человеческая? Кхе-кхе. И так, мистер Поттер, как вам уже известно, моя фамилия Бойко, зовут же меня Валентин. Обращаться ко мне следует мистер Бойко либо сэр. Это понятно?
— Да сэр,— отозвался ребёнок.
— Отлично. Как вы предпочитаете, чтоб я обращался к вам? Мистер Поттер или просто по имени?
Валентин сделал усилие, чтоб не рассмеяться. Мысли на лице мальчика читались с необыкновенной лёгкостью.
— Вполне достаточно будет Гарри, сэр.
— Хорошо Гарри, — улыбнулся парень — вы уже завтракали?
'Всё-таки вежливость оружие не только вора', — усмехнулся про себя молодой человек — 'и действует великолепно'.
— Нет, сэр.
— Ну, тогда, я думаю, мы сейчас исправим эту досадную оплошность, и вы позавтракаете со мной. Я, к сожалению, тоже пока не успел перехватить и крошки. Прошу следовать за мной.
Пройдя в дом, парень решил накормить ребёнка досыта. В конце концов, полумёртвый от голода подопытный ему точно не нужен. По словам тех же Дёрсли если объект истощен большими нагрузками либо недоеданием проявления способностей не наблюдается.
— Гарри, я привык есть 6 раз в день, поэтому, возможно, порции, что я вам положу, будет недостаточно, я бы хотел, чтоб вы меня предупредили, если всё ещё не наедитесь и не стесняйтесь. Хорошо? — дождавшись утвердительного кивка, молодой человек продолжил — А теперь будьте добры помойте руки перед едой, ванна-вторая дверь дальше по коридору, мыло и полотенце вы найдёте возле раковины. После вы найдёте меня в столовой в столовой это
'Господи, ну и чего он опять мнётся? Дёрсли, судя по всему, мальца вообще затуркали. С этим надо что-то решать, если он не доверяет взрослым то и у меня будут проблемы с исследованием'.
— Гарри у вас что-то вызывает затруднения? — спросил Валентин.
— Сэр,— помявшись, проговорил ребёнок при этом, сильно краснея — тётя Петунья видимо не предупредила вас. Мне не разрешают самостоятельно ходить по чужому дому.
'Понятно, эти идиоты настолько боялись, что кто-то узнает про мальца и ассоциирует это с ними, что настропалили против него всех соседей. И с этим мне разбираться, ну что ж счет к этой парочке растёт'.
— Гарри, — улыбнулся мужчина — ваши тётя с дядей просветили меня на счёт ваших м-м...недостатков, но я предпочитаю складывать о человеке собственное мнение. И потому я буду относиться к вам исходя из собственных впечатлений. До сих пор вы проявили себя, как вполне вменяемый человек, для ваших лет, по крайней мере. А теперь будьте любезны всё-таки, вымыть руки.
'Ну хоть есть его учить не надо. Вон как наминает. Черт это от него такой запашок? Дёрсли мозгами совсем двинулись? Так тяжело приучить ребёнка к элементарной гигиене? Или же...'
— Гарри — осторожно начал Валентин — видимо ваша тётя настолько замоталась со сборами, что забыла вам дать сменную одежду, и не дала вам возможности принять душ.
— Видимо, вы правы, сэр. Тётя просто слегка замоталась, — прошептал, ещё больше смущаясь, Гарри.
'Ну, слава Богу. Если смущается не всё потеряно. Видно эта психованая не дала мальчику даже душ принять, а у него какие-то проблемы со здоровьем, потому и тхнёт так'.
— Значит, поступим так. Я вам сейчас достану халат моего деда, к сожалению, ничего вашего размера у меня нет, вы сложите свою одежду в стиральную машину и мы её постираем и высушим. Вы же тем временем примите душ. Как пользоваться стиральной машиной и смесителем в блоке я вам объясню. Вы согласны?
— Да сэр.
Дожидаясь пока ребёнок примет душ Валентин раздумывал — получится ли у него всё так, как он замыслил. И то — правда, зачем заставлять или уговаривать, если можно ненавязчиво подать информацию, дать несколько намёков и его самого попросят об обучении. Тем более найти несколько увлекательных книг, где главными героями были эсперы, труда не составило. Сам такими увлекался в подростковом возрасте, да и сейчас иногда почитывал. А не сработает, придумает что-нибудь ещё, времени достаточно.
— Гарри, — поинтересовался хозяин дома, заметив, что мальчик закончил водные процедуры — вы любите читать? Мой опыт общения с людьми вашего возраста ограничен, поэтому, признаюсь, не знаю чем вас можно занять.
— Да сэр, я люблю читать. Особенно сказки, сэр.
— Сказок у меня, к сожалению, нет, но я взял на себя смелость выбрать из своей библиотеки четыре книги для вас.
На стол легли четыре книги с незнакомыми названиями: "Путешествие Иеро" Стерлинга Ланье, "Воспламеняющая взглядом" Стивена Кинга, а также "Витки" и "Князь Света" Роджера Желязны. Подумав, мальчик выбрал одну из них.
'Хм. Начало положено. Посмотрим, как всё пройдёт в дальнейшем'.
Глава 5
27 июня 1988 г.
Проснувшийся Гарри чувствовал себя бодрым и энергичным. В тоже время такое состояние не особенно улучшило его настроение. По его мнению, хорошие деньки, что он провёл в этом гостеприимном доме, явно закончились, и пора было возвращаться в дом Дёрсли к бесконечным придиркам, беспричинным наказаниям, тяжёлой (как для его возраста, по крайней мере) работе и тёмному затхлому чулану вместо просторной спальни с большой кроватью и новыми простынями. И этому Гарри точно был не рад.
Спустившись, мальчик застал хозяина дома за активными упражнениями, увидев подобное вчера, он весьма удивился. Нет, не то, чтобы ему было незнакомо понятие зарядки или он не знал, что люди ею занимаются, просто в семье Дёрсли обычная оздоровительная зарядка была неведома, не смотря на занятия Верноном боксом в молодости. И то что зарядкой занимается молодой человек, вроде бы не имеющий никаких видимых проблем со здоровьем, было для него несколько неожиданным. На последующий вопрос тот только рассмеялся и прочитал Гарри настоящую лекцию, которую можно было полностью свести к тому, что предупредить болезнь, а не лечиться выходит и полезнее и экономнее, как в сфере денег, так и во времени. В общем Гарри решил перенять полезную привычку, хотя и связывал её приобретение со значительными трудностями, как следствие проживания с Дёрсли.
— Доброе утро сэр, — поздоровался мальчик.
— Доброе утро Гарри, — бодро ответил хозяин дома — как спалось?
— Замечательно сэр, я на удивление отлично выспался, не смотря на то, что заснул весьма поздно.
— Гарри, — слегка нахмурился молодой человек — если вы не могли уснуть по какой-то причине, вам следовало обратиться ко мне, чтоб я имел возможность своевременно её устранить.
— О нет, сэр всё было просто отлично, я поздно уснул, потому что зачитался.
— Ну, это мне знакомо, — улыбнулся парень — сам в своё время зачитывался фантастикой. Вам же должно было быть вдвойне интересней, учитывая ваши способности.
— Простите сэр? — удивился Гарри.
— Да?
— О каких именно способностях выговорите?
— Ну как же — удивился мистер Бойко — ваши родственники, перед тем как оставить вас со мной мне все уши прожужжали, про возможные случаи самовозгорания, летающую мебель, перепады в электросетях и другие сверхъестественные явления, что происходят в вашем присутствии. Честно говоря, они меня этим скорее уговорили, чем предупредили. Всегда хотел увидеть что-нибудь эдакое.
При последних словах мистер Бойко покрутил в воздухе рукой, видимо так он представлял себе это самое эдакое. Внимательно посмотрев на Гарри, он рассмеялся.
— Бог мой, да вы, похоже, сами не знали, что вас считают экстрасенсом!
Гарри последние слова уже не слышал. Теперь всё стало на свои места! Он действительно делал все те вещи, в которых его обвиняли Дёрсли! Каждое наказание было дано справедливо. Он действительно ненормальный! Похоже, последнюю мысль он произнёс вслух, потому что мистер Бойко весьма резко на неё отреагировал.
— Не несите чушь мистер Поттер! Ненормальными следует считать не тех, кто обладает способностями, а тех, кто их боится! Вам же следует просто научиться их контролировать, и все ваши проблемы решатся, — уже спокойнее закончил он.
— Контролировать, сэр? — не смотря на возраст Гарри уже научился вычленять нужное.
— Да контролировать. Уверен вы даже сможете извлечь кое-какую пользу, если найдёте того кто смог бы обучить вас.
— Но, мистер Бойко, этому же нигде не учат!? Где я найду учителя!?
— Не стоит отчаиваться и заводить истерики Гарри,— мягко произнёс молодой человек — основы, думаю, могу тебе дать даже я.
— Вы? — тут природная подозрительность ребёнка взяла своё, он сразу вспомнил тяжёлый взгляд наблюдателя — Зачем вам это нужно?
— Ни за чем. Не хочу вас обидеть Гарри, но с вас просто нечего взять. Вы не обладаете никакой ценностью сами по себе, наследства у вас нет, пользу вы тоже вряд ли сможете принести в обозримом будущем — произнёс парень, благодаря Бога, что первой из книг мальчик взял не "Воспламеняющую взглядом" и, отмечая про себя необходимость тщательнее подбирать материал.
— Вы же упомянули, что я смогу извлечь кое-какую пользу.
— Пользу для себя Гарри. Не для меня. Я самодостаточен, подумайте сами, единственное, что получили ваши родственники, пока воспитывали вас — это кучу неприятностей.
— Это всё равно бесполезно. Дёрсли никогда не согласятся, чтоб меня учили чему то такому — поник мальчик.
— Ну, знаете, — усмехнулся парень — всегда стоит попробовать, в любом случае ничего существенного вы не теряете...
Когда Поттер назвал себя ненормальным, Валентина даже передёрнуло. Мальчик слабо вписывался в картину, которую ему описал Дёрсли, скорее даже вообще не вписывался. Понятно конечно, что на самом деле, они его просто боялись до икоты и были весьма пристрастны при описании. Но как, черт возьми, Дёрсли удалось привить ребёнку такой комплекс вины!? Тем более, что тот вообще не ассоциировал себя с происшествиями до сегодняшнего утра Дети же вообще крайне эгоистичные существа, а уж если они так обделены вниманием...
— Сэр вы могли бы стать моим наставником?
— Простите Гарри? — отвлёкся от своих мыслей Валентин
— Сэр я прошу вас стать моим наставником, — уже более уверенно произнёс Гарри.
Просьба, выраженная такой формулировкой, застала молодого человека врасплох. Как ни странно, при своём наплевательском отношении к людям и законам он был принципиальным человеком, и точно придерживался принципов, на которых зиждились некоторые социальные институты, среди которых присутствовал и институт наставничества.
Парень рассчитывал немного обучить мальца самоконтролю, провести исследование природы его способностей и забыть о мальчике. Гарри же непроизвольно поставил его перед выбором, и теперь у него было только две возможности, либо принудить мальчика к дальнейшему сотрудничеству, что в свою очередь не даст чистоты эксперимента, либо согласиться стать наставником мальчика, что навесит на него ответственность, которая ему определённо не нужна. И для Валентина это было действительно серьёзным решением.
'Вот черт! Хотя... я ведь всё равно ничего не теряю, кроме времени, которого у меня и так завались. А это может быть интересно'.
— Я согласен Гарри — ответил парень, — но понимаете ли вы, что из этого последует? Вам придётся слушаться меня во всём. А я в свою очередь приложу все усилия, чтоб передать вам весь мой опыт и знания и чтоб мои действия не несли угрозы вашей жизни, здоровью, чести и достоинству до окончания нашего уговора.
— Я согласен сэр, — в тот момент Гарри согласился бы почти на всё.
— Тогда приступим немедленно Гарри с этого дня вы для меня мистер Поттер. Мой ученик должен требовать от всех уважительно к себе отношения, а за отказ наказывать, если это невозможно сообщать мне. Это ясно.
— Да сэр.
— Отлично. А теперь приступайте к завтраку мистер Поттер.
Остаток дня прошёл для Гарри как то незаметно за всей сопутствующей суетой. После завтрака молодой человек заставил Гарри рассказать ему его историю во всех подробностях, затем отвёл мальчика в дом Дёрсли, где сходу поставил Петунью перед фактом, что отныне её племянник является его учеником. И потребовал, чтоб того переселили в маленькую спальню, уточнив, что кроме кровати и чистой постели тому в комнате больше ничего не понадобится. На возражение миссис Дёрсли, что якобы, хотя может и на самом деле в свете открывшихся сведений, Гарри уже 8 раз поджигал спальню, мистер Бойко бросил, что оплатит все издержки, которые произойдут по вине его ученика. Далее он отвёз Гарри в какую-то клинику, где мальчика 4 часа мучили всякими вопросами и анализами. Следующим пунктом оказалось посещение магазинов где, не смотря на протесты ребёнка, ему накупили значительное количество одежды и обуви.
— Мистер Поттер, — заявил раздраженный сопротивлением наставник — у меня на родине есть пословица: 'Встречают по одежде — провожают по уму'. Что означает необходимость произведения первого впечатление. Пока вы являетесь моим учеником, вы должны производить лучшее впечатление, одежда является его важной составной частью. Обеспечение ваших потребностей является моей обязанностью. А означает, что вы сейчас пойдёте и примерите ту одежду, что я выбрал. Или вы уже забыли о договорённости, которую мы заключили утром?
После этой отповеди Гарри уже не сопротивлялся ни единому действию мистера Бойко. Вечером наставник привёз его домой и накормив ужином приступил к обучению.
— Мистер Поттер на данный момент вы представляете собой одну большую проблему. Поясню, вы сейчас значительно отстаёте от сверстников по физическому развитию, ваши знания также зияют провалами, но даже больше, вы обладаете способностями, которые вследствие полного отсутствия их контроля вполне могут причинить значительный вред как вам, так вашим окружающим. Сконцентрироваться на одном направлении мы не можем, так как это приведёт к значительному отставанию в других. А потому мы будем подтягивать вас везде одновременно. Я ожидаю, что вы будете прилежно выполнять все мои задания. И начнём мы, пожалуй, с аутогенной тренировки.
Объясняя мальчику как правильно выполнять упражнения, и внимательно следя за их выполнением, Валентин думал о том, что он узнал сегодня.
'Ну что ж мистер Поттер вам однозначно повезло. Не знаю смогу ли я вам помочь в освоении своих возможностей на самом деле, но ваша жизнь определённо изменилась к лучшему. Это я гарантирую '.
Глава 6
3 июля 1988 г.
Валентин не был большим специалистом в психотехниках, управлении сознанием и других подобных вещах, потому и начал с того что ему было хорошо знакомо и что он прочувствовал на собственном опыте. Аутотренингом он начал заниматься ещё в школе. Его учитель по физике, старый мудрый еврей, посоветовал ему эту методику после очередного школьного собрания, посвященного, очередной всеобщей школьной драке, где парень как всегда принимал самое активное участие. На его удивление методика сработала, менее вспыльчивым Валентин, конечно, не стал, но смог себя контролировать достаточно, чтоб решать большинство вопросов словам, и статистика конфликтов постепенно сошла на нет. Такие полезные тренировки парень решил не забрасывать и получил, по его мнению, впечатляющий результат, даже его проблемы с сердцем в переходном возрасте перестали проявлять себя так ярко.
В случае его нового подопечного цель тренировки была совершенно иной, мальчику было необходимо научиться испытывать яркие эмоции по собственному желанию, при этом быть физически расслабленным и иметь холодный разум. Другие методы Валентин решил вводить лишь после опробования их эффективности на себе полного освоения мальчиком уже заданной методики.
Сегодня парень наблюдал за ежедневным упражнением Гарри по аутотренингу и снимал его на видео, в надежде повторения вчерашнего эффекта. Вчера вечером в ходе тренировки мальчик умудрился на мгновение увеличить размер правой руки в три раза. Молодой человек понял, что это был результат не совсем верного исполнения упражнения *, но решил изменить словесную формулировку только после того как покажет мальчику появившийся эффект. По его мнению, это должно было вдохновить ребёнка не отлынивать от тренировок.**
— Я совершенно спокоен. Моя правая рука тяжёлая. Моя правая рука тяжёлая, — в который уже раз повторял Гарри, он не понимал, зачем его учитель даёт ему такие глупые задания. Вот уже неделю 5 раз в день мальчик повторял такие упражнения, перемежая их с растягиванием, приёмами пищи, тренировками памяти и очень частыми прогулками на свежем воздухе. Наставник после того как посмотрел результаты его медицинского обследования сказал, что большие нагрузки ему будут противопоказаны весьма долго, а значит это время стоит занять чем-нибудь полезным. Ничего против большей части распорядка дня он не имел, по крайней мере, это было лучше, чем мыть машину Вернона или натирать полы в доме Дёрсли. Но вот конкретно эти бесполезные упражнения выводили Гарри из себя, тем более что ощущения при их исполнении очень отличались от тех, что описывал мистер Бойко и это значит, что мальчику предстояло ещё долго повторять эти глупости.
— Хе-хе, заканчивайте мистер Поттер. И ежу видно, что у вас не получается.
Обрадованный Гарри быстро вышел из аутогенного состояния.
— Итак, мистер Поттер, что в данной тренировке вызывает у вас такие затруднения.
— Сэр, ощущения, что я получаю в ходе упражнений, отличаются от тех, которые вы описывали.
— Ясно. Ну что ж, думаю, мы заменим формулировку на используемую в комплексах для спортсменов. Возможно, это поможет.
* * *
Что-то ещё мистер Поттер?
— Нет, сэр — Гарри опасался сказать наставнику, что методы, которые тот советовался, мальчик считал глупыми. А вдруг тот обидится и отправит его обратно к Дёрсли насовсем.
— Мистер Поттер, — вздохнул молодой человек — наверное, нам необходимо ввести ещё один пункт в нашу договорённость. С этого момента вы говорите мне только правду, кроме тех случаев, когда я сам попрошу вас об обратном. За высказывание вашего мнения я вас не накажу, да и к Дёрсли обратно не верну. А вот если вы ещё раз мне солжёте, буду считать нашу договорённость расторгнутой. Это ясно?
— Да сэр — поник головой ребёнок.
— Отлично! Тогда давайте вернёмся к вашим затруднениям.
— Сэр...я не понимаю, зачем это надо.
— Хорошо. Что ж давайте пройдём к видеопроигрывателю. Думаю, демонстрация будет эффективнее лекции.
После просмотра видео Гарри был не просто удивлён, он был шокирован. Конечно, мистер Бойко утверждал, что у него есть экстрасенсорные и прочие способности, да и, судя по поведению Дёрсли что-то такое было, но вот видел своими глазами их проявление мальчик впервые.
— Сэр, это значит, если я захочу то стану как Арнольд Шварценеггер?
— Ха-ха, если вы всего себя посвятите бодибилдингу, то думаю, таких высот вполне способны достигнуть. Но, если вы заметили, при увеличении части вашего тела остальное уменьшалось, так что карьера культуриста за счет этих способностей вам вряд ли светит.
— То есть, это вообще ненужная способность?
'Господи никакой фантазии! И как Дёрсли это удалось? Я б в его возрасте уже планировал тысячи способов использования таких возможностей. Такое впечатление, что малец в жизни не игрался с другими детьми '.
— Почему же ненужная? Мистер Поттер вам нравится носить очки?
На это мальчик только вопросительно выгнул бровь.
'Ха-ха вот паршивец, уже ужимки копирует'.
— Мистер Поттер, вы меня слышали?
— Да сэр. Нет, сэр. В смысле не нравится. Но при чём тут это?
— А вот для того чтобы вы поняли причём тут это, вы мне составите подробный план-конспект к докладу на тему 'Строение и функционирование человеческого глаза'. Литературу я вам посоветую, а что такое план-конспект сейчас объясню...
* * *
15 июля 1988 г.
Гарри бежал, что есть сил и уже начал задыхаться. За те три недели, что мальчик провёл, не отходя ни на шаг от мистера Бойко, он отвык постоянно оглядываться в поисках Дадли и его приятелей и сегодня за это расплачивался. Сегодня кузен продемонстрировал так не свойственную ему предусмотрительность и подловил его возле библиотеки, в которой наставник открыл Гарри формуляр для подготовки к докладу. Поттера даже не испугался, когда его поймали, сообразительность со стороны родственника настолько удивила его, что для других чувств, просто не осталось места. Но ему удалось вырваться, отделавшись лишь разорванной одеждой. Обычно мальчика в таких случаях спасали быстрые ноги, а учитывая постоянные прогулки и обильную пищу, он мог на них надеяться даже больше чем раньше. Но не в этот раз, в этот день Дадли и его компания Гарри не просто гнали, его целенаправленно окружали.
Навстречу ему выбежал Пирс. И в этом Гарри увидел шанс, Пирс не был таким мощным и тяжёлым как младший Дёрсли, а значит, Поттер сможет его опрокинуть и потом его уже не догонят точно.
— С дороги! Ударю! — закричал мальчик, набегая на противника.
Пирс же настолько удивился тому, что их постоянная жертва собралась сопротивляться, что даже не поднял руки, а так и стоял с округлившимися глазами и открытым ртом. У Гарри же дело со словом далеко не разошлось, он подпрыгнул подогнув ноги и врезался в Пирса стопами, валя того на землю. Приземлился Поттер тоже удачно, на Пирса, да так что у того даже что-то хрустнуло. Потом мальчик бежал до дома наставника, не оглядываясь. Он знал, что вечером Дёрсли его накажут, когда он пытался сопротивляться, кузен на него жаловался, и его всегда наказывали. Мальчик только хотел оттянуть момент наказания.
Дверь Гарри открыл своим ключом. Наставник дал его со словами, что доверяет своему ученику достаточно, чтоб доверить ключ от дома.
— Добрый вечер мистер Поттер, — произнёс его наставник и, осмотрев его, продолжил — хотя глядя на вас не скажешь, что он такой добрый.
— Добрый вечер сэр, я закончил доклад. Я понял, как возможность изменять тело поможет избавиться от очков...
— Это очень хорошо мистер Поттер, а теперь объясните мне, что с вами произошло.
Выслушав сбивчивый рассказ мальчика, Валентин задумался. То, что малец всё-таки сопротивлялся, это было хорошо, но вот то, что он фактически не способен за себя постоять уже хуже, в школе он за Гарри не присмотрит, а эмоциональные срывы ему не нужны. Да и судя по рассказу мальчика, одному из обидчиков он что-то повредил, а это может принести неприятности.
— Мистер Поттер, вы знаете, где живут те, кто за вами гнался и особенно этот, как его, Пирс?
— Знаю сэр.
— Отлично тогда проводите меня к его дому.
По дороге молодой человек выспросил у Гарри подробности случившегося в мельчайших деталях. Мальчик рассказал всё, что мог вспомнить, а остаток дороги размышлял о том, зачем его учителю такие подробности. Подойдя к дому Полкиссов, мистер Бойко сказал Гарри подождать поотдаль, а сам постучал в дверь. Затем начало происходить что-то странное, войдя внутрь, судя по всему, по приглашению хозяев мистер бойко начал кричать, кричать, так что звенели стёкла в доме. Мальчик был в шоке, за месяц, что он провёл с мистером Бойко, тот ни разу не повысил голос, наоборот всегда предпочитая разговаривать очень тихо. Затем выглянувший из двери наставник поманил Гарри к дому.
— Добрый вечер, — поздоровался с хозяевами мальчик.
— Мистер Поттер выслушав мистера и миссис Полкисс, я услышал совсем другую версию событий, а потому мы с вами сейчас подойдём к мистеру Полкиссу-младшему и ещё раз его расспросим в вашем присутствии.
— Пройдёмте, — сказал хмурый отец Пирса. И пошёл наверх, Гарри с наставником последовали за ним.
— Пирс, — позвал мальчика отец — одевайся, мы сейчас войдём.
— Да пап.
Когда они вошли, перемотанный бинтами, до пояса Пирс поёжился, увидев Гарри.
— Добрый вечер мистер Полкисс.
— Э...добрый вечер — мальчик не сразу понял, что мистер Бойко обращается к нему, а не к его отцу.
— Мистер Полкисс очевидно моя версия произошедшего между вами и мистером Поттером отличается от вашей. И мне хотелось бы, чтоб вы повторно рассказали вашу своему отцу в моём присутствии и учтите, что, во-первых я всё видел, а во-вторых всё записал на видео,— тут мистер Бойко достал из отворота пиджака видеокассету.
Поняв, что его уличили, Пирс побледнел. Когда его отец поймёт, что на самом деле это они с друзьями гоняли этого ненормального он выдерет его по выздоровлении не жалея. От страха слёзы начали катиться по его лицу.
— Это...это не я...это Дадли всё придумал — признания мальчика становились всё более подробны, а его отец всё более мрачен.
— Мне этого достаточно, мы уходим, — сказал мистер Бойко, и уже обращаясь к Гарри, добавил — в следующий раз сломайте ему руку мистер Поттер.
— Э... хорошо сэр, — сказать, что мальчик был удивлён этими словами мало, он был по-настоящему шокирован.
— Что вы говорите! Они же дети...— возмутился отец Пирса.
— А мне плевать, — опять повысил тон наставник Гарри — мой ученик будет защищаться от своры ублюдков любыми способами! Идём мистер Поттер!
С этими словами мистер Бойко развернулся и последовал к выходу, ведя за собой Гарри.
— Счастливо оставаться! — на прощание мистер Бойко громко хлопнул дверью.
На улице его лицо мгновенно преобразилось и из нахмуренности начало изображать самодовольство в высшей степени.
— Мистер Поттер, вы знаете, что сломали своему противнику рёбра?
— Нет, сэр, — Гарри действительно не подозревал, что умудрился ударить так сильно.
— Ну ничего страшного — тихонько посмеявшись сказал учитель — ему это только полезно. Мистер Поттер вы хотите, чтоб подобные ситуации прекратились?
— Конечно сэр!
— Эта шайка единственные, кто вас достаёт?
— Да сэр.
— Тогда начиная с завтрашнего вечера, вы выслеживаете всех своих обидчиков возле их домов и избиваете их, пока они не начнут плакать и валяться на земле.
— Но сэр, это Пирс такой же, как я, остальные больше меня и сильнее! И меня накажут.
— Это не имеет значения мистер Поттер. Если вы будете терпеть и продолжать бить, не взирая ни на что, они обязательно сдадутся. Пожалуй, только с вашим кузеном так поступать не надо, я сам о нём позабочусь. И о родителях ваших обидчиков я тоже позабочусь.
Дальше они шли в молчании до самого дома Дёрсли, и каждый думал о своём. Уже на пороге Гарри обернулся и спросил:
— А почему вы сразу начали там кричать сэр? Вы же на самом деле не были так злы?
— Ха-ха мистер Поттер я решил сразу захватить инициативу. Ведь лучшая защита — нападение, и когда нет другого выхода, всегда нападайте, не смотря ни на что. А теперь доброй вам ночи и позовите сюда своего дядю.
— Доброй ночи сэр. И...сэр, я запомню.
_______________
* Иногда при выполнении первого упражнения по аутотренингу возникает ощущение, что часть тела стала больше размером. Если его заменить на упражнение из психо-мышечной тренировки, разработанной для спортсменов СССР, то этого можно избежать.
** Детей обычно аутотренингу не учат. Считается, что им тяжело сосредоточиться, да и мотивация отсутствует (скучно ведь).
 
Глава 7
31 июля 1988 г.
Гарри был на седьмом небе от счастья. Впервые за всю его жизнь он праздновал день рождения! Свой день рождения! Он даже получил подарок, мистер Бойко подарил ему велосипед, на который Гарри заглядывался, когда они ходили за покупками. Каждый год Гарри неимоверно завидовал своему кузену, когда тот получал целую кучу подарков или когда его вместе с Пирсом везли в парк аттракционов и каждый раз он неистово желал хоть один раз побывать на его месте. Нет не переселиться в его тело, такого ужаса Поттер бы не пережил, а просто хоть однажды получить подарок на день рожденья и поехать развлекаться в парк аттракционов. И сегодня его желание сбылось.
* * *
Гарри рано проснулся, впрочем, это было обычным делом, его наставник требовал от него ложиться и просыпаться в одно время. И мальчик выбрал раннее утро, в конце концов, он хотел перенять у наставника полезную привычку — делать зарядку, так почему бы не начать сейчас, когда ему больше не мешает работа по дому Дёрсли до изнеможения. По словам учителя Гарри и так не производил впечатление крепкого и здорового ребёнка, а нарушения режима сна и питания и вовсе не пойдут тому на пользу. Но мальчик не смотря на то, что мистер Бойко говорил как всегда холодным и слегка безразличным тоном только радовался таким замечаниям. Ведь он знал, что, не смотря на тон, мистер Бойко заботится о нём. Это ведь было понятно даже потому, что его наставник в отличие от тёти с дядей всегда объяснял причину каждого своего требования и делал это до тех пор, пока ребёнок не признавал, что поступать согласно требованиям учителя разумно. А уж глупым Гарри не хотел быть. Ведь мистер Бойко говорил, что глупость это одна из действительно непростительных для настоящего человека вещей. На вопрос: "Почему?" он как то ответил фразой на неизвестном Поттеру языке, но потом перевёл: "Хуже умного врага только глупый друг". На этот раз вместо пояснения он сказал, что по мере взросления и получения опыта Гарри всё это увидит самостоятельно, если конечно будет смотреть, а пока лучше пусть поверит на слово, а потом, улыбнувшись, произнёс: "Верить мистер Поттер нельзя никому. Даже себе. Мне можно". Гарри решил за неимением лучшего так и сделать.
Выполнив весь комплекс упражнений, Гарри почувствовал себя значительно уставшим, он никогда не думал, что физкультура или, как его поправлял мистер Бойко, "общая физическая подготовка" может быть такой утомительной без поднятия тяжестей и долгого бега. Правда и упражнения, которые наставник дал Гарри, сильно отличались от того, что ему давались на школьном уроке, где его одноклассники в основном играли в игры, а мальчик находился возле учителя. Так, на всякий случай, ведь Дадли с дружками тоже учился вместе с Гарри. Именно воспоминания о двоюродном брате и его банде заставляло мальчика вставать каждое утро и делать упражнения, не смотря на то, что ему было откровенно лень себя так нагружать. Благодаря заступничеству мистера Бойко перед родителями хулиганов его никто не наказывал, но вот следуя совету наставника по окончательному решению всех конфликтов с этой шайкой, Гарри на собственном опыте почувствовал, что силы ему точно не хватает. Конечно, мальчик был уверен, что проблем больше с ними не будет. Ха да они разбежались как куча цыплят от кота, когда попытались второй раз наброситься на Гарри сообща, а тот вместо того, чтоб убежать сразу разбил Малкольму нос в кровь. Но всё равно, будь они посмелее и Поттер опять получил бы по первое число. А этого он решил не допускать.
Закончив с разминкой и проведя сеанс аутотренинга, мальчик оделся и направился к наставнику. Дёрсли тоже пришлось дать ему ключ от дома. Завтракал малец в несусветную рань у своего учителя. Дёрсли внимательно следили за соблюдением договорённости со стороны своего вынужденного партнёра, раз мальчишку обеспечивает он, то и кормит тоже он. А вставать лишний раз, чтоб открыть Поттеру дверь... да его в этом семействе и видеть то никто лишний раз не хотел. И если б не обязанность родственников, как считали Вернон и Петунья, его б вообще следовало сдать в приют.
Пройдя в дом учителя, мальчик направился на кухню. Мистер Бойко узнав, что Гарри уже имеет кое-какие навыки кулинара, похвалил его, что бывало нечасто, и после первого раза разогревания пищи под его присмотром наказал самостоятельно пользоваться кухней. По его словам мужчина обязан уметь создать себе комфортный быт и все эти благоглупости, что это женское дело, произошли от обыкновенной лени. Первое, что его удивило это роскошный торт, который стоял на столе. Мистер Бойко не любил сладкое. Да и Гарри его есть запрещал с момента посещения больницы, более того заставлял его питаться согласно выписанной диете — одними кашами, супами-кремами и варёными овощами, что весьма возмущало мальчика. По мнению ребёнка то, что ему давали поесть во время первых выходных в доме учителя, было гораздо вкуснее. Хотя мальчик отдавал наставнику должное, посадив его на диету, он сам демонстративно стал употреблять те же продукты.
'Может учитель ждёт сегодня гостей' — подумал мальчик, — 'хотя он бы, скорее всего, предупредил бы меня'.
— Доброе утро мистер Поттер, — раздалось сзади.
— Доброе утро сэр, — бодро поздоровался мальчик.
— Вижу, вы сегодня в хорошем настроении, — слегка улыбнулся мистер Бойко — надеюсь, мне удастся его ещё повысить. Следуйте за мной.
Заинтригованный мальчик пошёл за наставником. Он уже понял, что тот ведёт его к гаражу. Это заинтересовало его ещё больше. Мистер Бойко, хоть и умел водить машину, очень этого не любил, предпочитая вызывать такси, а потому открывал гараж только, чтоб дать возможность мисс Хэт убрать там раз в три дня. Привычка вызывать уборщицу вместо того, чтоб убирать самому очень импонировала Гарри. Он в своё время наубирался в доме Дёрсли по горло. Но, к сожалению, его наставник решил, что избавить мальчика от домашних работ окончательно, будет непедагогично, а потому поставил ребёнка перед фактом, что тот будет убираться в собственной комнате и ванной, предоставленных наставником ему в пользование, исключительно самостоятельно. Даже график составил. Хотя Гарри подозревал, что мистеру Бойко просто нравится составлять графики и планы. Он их составлял буквально на каждый комплекс действий и период времени. И мальца собирался обязать, составить свой на учебный год.
— Мистер Поттер, — с лёгкой заминкой произнёс хозяин дома, мальчик уже успел узнать, что такая пауза означает, что его учитель смущён — я не умею дарить подарков, да и вообще праздновать... словом, с днём рожденья. Это вам.
Гарри не мог оторвать глаз от новенького красного велосипеда. Ему сделали подарок на день рожденья! Мальчик просто не мог в это поверить, он не мог поверить, что кто-то вообще помнил про его день рожденья.
Валентин внимательно смотрел на своего воспитанника. Недавно он стал замечать за собой не свойственные ему ранее вещи. Он вспоминал, как познакомился с мальчиком, при этом воспринимая его, как некое лабораторное животное. Потом начал чувствовать возмущение по поводу отношения к мальчику окружающих, затем начал чувствовать гордость по поводу некоторых успехов подопечного. Совсем недавно он с довольной улыбкой слушал перевозбуждённого ребёнка, который взахлёб рассказывал, как разобрался с достающими его хулиганами и все эти громкие и бессмысленные: "А я его бах! А он хлоп!" не раздражали, как обычно. Он даже сначала грешил на необычные способности мальчика, но, пораскинув мозгами, здраво рассудил, что в таком случае перед мальцом вряд ли устояли бы те же Дёрсли. Ему просто нравился этот тихий, послушный и смышлёный мальчик. Сейчас же, когда из глаз Гарри начали нескончаемым потоком течь слёзы, Валентин был ошеломлён, он просто не понимал, что вызвало такую реакцию. А меж тем, плач, судя по всему, только набирал обороты.
"Блин. Ну, в самом деле! Не понравился подарок, так реветь чего. Если что — поменяем, да и всех делов."
Тем временем, мальчик, так и не сказав ни одного вразумительного слова, бросился к учителю, попытавшись обхватить его руками. Валентин сперва оторопел и лишь мгновение спустя понял, что мальчик пытается его обнять. Успокоившись, он тихонько приобнял ребёнка и вслушался в его невнятное бормотание.
— Спа-спа-спасибо сэр, — у Гарри не то, что каждое слово, у него каждый слог перемежался всхлипами.
— Ну-ну мистер Поттер, полно вам. Вы же мужчина, а мужчины не плачут, — мягко проговорил молодой человек.
— И-и-извините сэр, — сказал мальчик, краснея, он был смущён своим собственным поведением. Гарри не припоминал, чтоб он вёл себя подобным образом. За всю свою жизнь, он так расчувствовался впервые. Обычно у ребёнка было слишком мало положительных эмоций для такой вспышки, а от обид или боли он уже давно не плакал, просто упрямо закусывая губу , когда не было сил терпеть. И лишь иногда, когда Гарри оставался совсем один, запертый в своём чулане он позволял слёзам свободно течь из глаз, при этом по привычке сохраняя нейтральное выражение лица и не издавая ни звука. Мальчик не осознавал, что на самом деле плакал отнюдь не от радости, а скорее от облегчения. Он, наконец, то был не одинок. У него появился человек, который учит его, заботится о нём и даже делает ему подарки! Он наконец не один! Эта мысль проникала в его подсознание постепенно, по истечении времени проводимого вместе с мистером Бойко, но сегодня он позволил себе поверить в это полностью, без всяких оговорок, что это не навсегда или он надоест наставнику и тот его оставит. Сегодня мальчик понял, что его учитель никуда не уйдёт. Он будет с ним столько, сколько посчитает нужным для его воспитания, а это значит, как минимум до его окончательного взросления, а ведь до него так далеко!
— Ну, судя по вашему просиявшему лицу, возвращать велосипед в магазин мы не будем.
— Нет, сэр! В смысле спасибо сэр! Он замечательный, — последнюю фразу мальчик произнёс, любовно поглаживая руль и раму своего нового транспортного средства.
— Я думаю, вам сейчас очень хочется опробовать его на деле, — лукаво прищурился мужчина.
— Да сэр, очень!
— Ну, тогда мы предоставим вам такую возможность и прогуляемся в парке, но... чуть позже. Сначала торт! А теперь марш разливать чай и резать торт! Вы сегодня хозяин торжества.
— Да сэр, — и мальчик с улыбкой до ушей, чуть ли не бегом ринулся на кухню.
Завтракали Гарри с наставником с видимым удовольствием. Можно сказать, что праздновали они не столько день рождения мальчика, сколько окончание весьма надоевшей диеты. Вчера во время повторного обследования, которое к удивлению мальчика продолжалось намного дольше прошлого, им сказали, что гастрит у ребёнка исчез полностью, что весьма удивило врача. Ведь исчезли даже следы болезни. С другой стороны эта информация очень заинтересовала мистера Бойко, что в свою очередь и привело к более полному и долгому обследованию. Но в любом случае, сегодня, наставник с воспитанником с аппетитом наминали жирные свиные котлетки и картофельное пюре и закончили завтрак, поглощая сладкий торт с крепким чаем — учитель и апельсиновым соком — ученик.
По дороге в парк Валентин с улыбкой наблюдал, как его ученик гоняет на подарке туда-сюда, при этом держа наставника постоянно в поле зрения, как бы наблюдая, чтоб тот не ушёл без него, не бросил.
Когда они у же подходили к парку, а Гарри значительно отдалился от наставника к нему подскочил какой-то странный хиппи. Валентин слегка обеспокоившись, поспешил к ученику. Хиппи же быстро взглянув на Гарри радостно завопил: "Это он! Это он!", но заметив, что к ним подходит Валентин бросился за дерево, а оттуда каким-то образом испарился. По крайней мере, Валентин не смог обнаружить этого субъекта.
— Вы знаете этого человека мистер Поттер?
— Нет, сэр. Но не волнуйтесь они безобидные.
— Кто они? — молодой человек был изрядно заинтригован.
— Я не знаю сэр, но мне попадаются такие странные люди, они прикасаются ко мне, машут руками, а потом вдруг пропадают, когда я пытаюсь обратиться к ним.
— И на сколько часто такое происходит?
— Не знаю сэр, может быть несколько раз в год.
"Странно, может способности Гарри привлекают к нему психически больных? А что? Вполне себе теория. Чтоб пользоваться экстрасенсорными способностями не имеющимися у нормального человека надо и чувствовать и мыслить по особому".
— Мистер Поттер может сегодня не стоит гулять в парке, если здесь ошиваются такие сомнительные личности. Может вы хотели бы сходить в какое-либо другое место?
На этих словах Гарри задумался, слезать с подаренного велосипеда не хотелось, но с другой стороны он на нём сможет покататься в любой день, а вот съездить в парк аттракционов, как Дадли нет, так почему бы и не попробовать.
— Да сэр. Может, мы сходим в парк аттракционов?
— Аттракционы это отличная идея! Возможно, вы пригласите с собой кого-нибудь из своих друзей? То что среди соседей их нет, я знаю, но может кого-нибудь из одноклассников?
— Нет, сэр. В школе у меня тоже нет друзей. Все или боялись кузена или верили тем гадостям, что про меня рассказывали.
— Ну что ж, может это и к лучшему мистер Поттер, — немного помолчав сказал парень.
— Сэр?
— Посудите сами. Зачем вам в друзьях трусы и глупцы. Они предадут в любой момент. А так ваш двоюродный брат нехотя оказал вам услугу. Теперь вы знаете, кто есть, кто и можете уверенно выбирать. Да в следующий раз, я уверен, учтёте свой опыт. А теперь давайте назад, а потом к аттракционам.
Мысли Гарри о отсутствии друзей слегка расстроили его, но с другой стороны он подумав согласился с тезисами наставника. В любом случае сегодня Гарри был счастлив.
Глава 8
18 августа 1988 г
Валентин сидел перед раскрытым ежедневником с весьма недовольным видом. Большая часть средств, которые он мог бы использовать для исследования, исчерпали себя, а результата не наблюдалось. Оставшиеся были неприемлемы по целому ряду причин. Либо по нравственным причинам, что что, а препарировать Гарри ему точно не хотелось, да и вообще слово своё Валентин держал всегда, когда это зависело от него, а значит постарается не наносить мальчику вреда, согласно их соглашению. Остальные же упирались в его материальные возможности, а различные прототипы диагностирующей, да и не только диагностирующей аппаратуры достать было практически невозможно. Да Валентин был богат, но дед заработал деньги, не продвигая какие то проекты или производя что-нибудь высокотехнологическое, а банально торгуя недвижимостью, с доходов от которой парень сейчас и живёт. Можно конечно было украсть или приобрести за взятку, но, во-первых, если поймают, то ноги ему за это повыдергают без всяких сантиментов, а во-вторых, если найдётся неглупый человек, то может и проявить любопытство относительно необходимости в такой, весьма редкой технике. А это в свою очередь привлечёт внимание к Поттеру, чего допускать никак нельзя, опять таки по целому ряду причин, начиная с личных и кончая меркантильными.
Повторный углублённый медосмотр ничего не дал, не смотря на то, что Валентин проплатил все возможные анализы. Точнее дал в копилочку один интересный факт — Гарри после месячного откармливания и строго режима был здоров полностью, напоминая этим парню незабвенного Вольку ибн Алёшу. Тут было только одно 'но' — так не бывает! Абсолютно здоровых людей нет, а если исключить плохое зрение Поттер здоров абсолютно. Педиатр чуть не вывернул наизнанку мозги, Валентину, допытываясь какую именно методику тот применял, да ещё и не поверил, что оно само собой, пока молодой человек не сослался на комплекс рекомендованной диеты, зарядки, режима, ежедневных шестичасовых прогулок на свежем воздухе, йоги и закаливания по системе Порфирия Иванова. Только услышав последнее, профессионал, которого задел за живое такой результат у аматора, отстал. На последнее парень только посмеялся про себя, авось учение земляка пустит в Англии глубокие корни и возможно даже даст плоды.
Но само отсутствие, хоть каких то подвижек в исследовании жутко бесило Валентина. Он возлагал большие надежды на аппаратуру, которая регистрирует различные излучения, но они тоже не оправдались. Тело Гарри излучало весь спектр излучений, какой был известен человечеству, но, чёрт возьми, тело каждого человека излучает таковой спектр и Поттер тут не был чем то таким особенным. Скорее наоборот, он был среднестатистичен, даже обычные люди имели намного большие отличия, перекосы и особенности. Такое впечатление, что мальчик был точкой отсчета, от которой и исходили все шкалы измерений.
Это всё вылилось в короткие тезисы, которые были запечатлены в ежедневнике, но не приносили никакой фактической пользы:
Объект, не используя способности, находится в пределах нормы человеческой жизнедеятельности. Показатели в пределах нормы.
Исследование возможностей во время всплесков способностей тоже застопорилось. И произошло это по той причине, что вся техника просто горела. Это простую истину Валентин понял только на третьем электроэнцефалографе, уже устав ругаться с поставщиками. Когда он заказал четвёртый, то уже подготовился. В одном цеху, что располагался неподалёку от городка, Валентин заказал клетку фарадея нужной конфигурации и дополнительные для экранировки кабелей. Он её даже протестировал на всякий случай в известном ему клубе физиков-любителей. И это опять ничего не дало! Валентин успел зарегистрировать момент нарастания электрической активности головного мозга, прежде чем прибор сгорел, но центр так и не выявил. У него сложилось впечатление, что этого центра не было вообще. Мозг действовал одномоментно и одновременно во всех своих областях. Следующий аппарат молодой человек решил не покупать, всё-таки стоили они не дёшево. Зато решил перезвонить поверенному и попросил вложить все свободные капиталы в фирмы производящие томографы и вычислительную технику. Даже большой убыток его не пугал, в конце концов жил он сравнительно скромно и доходов с аренды недвижимости в Лондоне и других крупных городах мира хватало с головой. А вот пяток другой миллионов фунтов мог и подстегнуть какого-нибудь изобретателя.
В любом случае Валентину оставалось только пару вариантов: накопление наблюдений, ожидание совершенствования техники и метод научного тыка. И молодой человек решил воспользоваться всеми, продолжать наблюдение и, основываясь на эмпирических данных, делать выводы, параллельно тренируя Гарри.
Придя к таким выводам, молодой человек глубоко задумался. Для обеспечения нужного уровня наблюдения ему придётся установить целый комплекс систем визуального, аудио наблюдения и ещё кучу всевозможных датчиков в своём доме и комнате мальчика в доме Дёрсли, желательно совместив их все с одним компьютером, а это опять влетит ему в копеечку. С другой стороны 'надо так надо' философски рассудил Валентин.
Приняв решение, молодой человек спустился на первый этаж. В конце концов, обед дело святое, а время уже подходящее. Разогрев на первое зелёный борщ, и подготовив на второе овощное рагу, парень отправился на поиски опекаемого. Учитывая, что сейчас лето Валентин рекомендовал своему ученику большую часть деятельности осуществлять на свежем воздухе, тем более, что условия его внутреннего двора позволяли себя чувствовать также комфортно, как и в доме. Гарри, развалившись на складном стуле, читал книгу.
— Мистер Поттер — отвлёк его наставник — Вам видимо так понравилась книга, что вы решили её перечитать?
— Мм? Нет, сэр. Я просто её читаю.
— Позвольте мистер Поттер, но я видел у вас её ещё две недели назад.
— Да сэр. Я тогда начал читать. Это как то неправильно? — недоуменно спросил мальчик.
— Не то что неправильно,...сколько вы читаете книгу по общему времени?
— Около 30 часов сэр.
— Мистер Поттер вы проговариваете слова, которые прочитываете?
— Не знаю сэр. Сейчас попробую, — ответил мальчик и через пару мгновений добавил — да сэр.
— Значит, с этого момента вы будете при чтении вести счет шёпотом. Само собой, когда вы читаете для удовольствия. Когда это будет получаться без проблем, подойдёте ко мне.
— Хорошо сэр.
— Вот и отлично, а теперь давайте приступим к трапезе, а то придётся опять разогревать.
После плотного обеда мальчика, как всегда начало клонить в сон. Но сегодня наставник, обычно уважавший сиесту, решил его задержать.
— Мистер Поттер, у меня к вам серьёзный разговор, — эти слова заставили Гарри напрячься и сбросить сонность окончательно. Он уже уяснил себе, что наставник его не оставит в любом случае, но мало ли что.
 — И этот разговор касается вашего будущего. Как ваш наставник, я обязан не просто следить за вашим надлежащим состоянием и воспитанием, но и помочь выбрать ваш путь, — тут мальчик позволил себе расслабиться, ничего непоправимого не случилось.
— Что вы имеете в виду сэр?
— Кем вы хотите стать мистер Поттер? Какую профессию вы хотите освоить?
— Сэр? Но мне только восемь лет. Как я могу освоить какую-нибудь профессию?
— Не торопите события мистер Поттер, — как обычно еле заметно усмехнулся его учитель — я имел в виду будущее. Ваше будущее. Многие профессии для становления человека, как мастера своего дела, требуют обучения с ваших лет, а может даже и раньше. Я же считаю, что если человек не становится мастером в выбранном деле, то и заниматься им не стоит.
— Эм...сэр, может, вы мне что-то посоветуете?
— Мистер Поттер это только ваш выбор. Хотя некоторые вещи я вам могу сказать однозначно. Во-первых вы как минимум получите два высших образования, а именно юридическое и экономическое, для того чтоб получать выгоду с собственного дела они жизненно необходимы в современном мире. Во-вторых, я советую вам взять две основные профессии, одна работа исключительно головой, а вторая руками. Жизнь неопределённая штука и возможность что-то починить или создать может очень пригодиться, несмотря на ваше образование, интеллект и специфические, присущие только вам способности. На решение этой вопроса я даю вам две недели. Если на по сходу этого срока вы не сможете определиться, вы сообщаете мне. Я попробую помочь найти вам решение.
— Хорошо сэр.
— Теперь следующий вопрос. Мне не понравилось, что вы не можете защитить себя. Наработанный вами на данный момент авторитет среди местных хулиганов обеспечит вам некоторую безопасность в округе, на неопределённый период времени. Но, во-первых авторитет и репутацию надо постоянно поддерживать, а это значит, что время от времени вам будут бросать вызов и на этот вызов необходимо будет адекватно, быстро и жёстко ответить. Во-вторых, со временем вам, возможно, придётся, а скорее определённо придётся, столкнуться с другим противником, который не будет подвержен влиянию вашего авторитета.
— Я уже занимаюсь по показанному вами комплексу и стану сильней. Что мне ещё делать сэр?
— Если с вашими физическими кондициями мы собственными усилиями достигнем приемлемого уровня, то дать вам технику я не смогу. Сам я учился на личном опыте, а это несколько травмоопасно. Поэтому я взял на себя смелость поискать спортивные секции нужного профиля. К моему сожалению, найти секции по рукопашному бою или кудо, в которых имеется весь спектр умений и в которых используется более полное защитное снаряжение, мне не удалось. Но неподалёку есть боксёрский зал, а так же секции по вольной борьбе и тхэквондо. Вы можете выбрать что-то одно или всё вместе. Но во втором случае ваш график будет ещё более загружен.
— А что вы порекомендуете сэр?
— Это опять-таки ваш выбор Гарри, — пояснил учитель — но кое-какие особенности я вам поясню. Бокс и тхэквондо дадут вам отличное чувство дистанции, на которой можно вести бой. Бокс поставит более эффективные удары руками, тхэквондо лучшую технику ударов ногами, но при захвате вы будете практически беззащитны против более сильного и умелого противника. Борьба не даст вам ударов, но развитие тела будет более гармонично, сила при одинаковых размерах выше, бой на очень близкой дистанции на высшем уровне. Учитывая, что боевые единоборства довольно динамично развиваются, возможно, скоро появятся секции по комплексным боевым единоборствам и тогда бы вам хорошую службу бы сослужили навыки и в боксе, и в борьбе и в тхэквондо. Выбирать вам. На это я даю тот же срок. Вам всё ясно?
— Да сэр.
— И третье я хочу за два дня до начала учебного года увидеть проект плана и графика на учебный день, неделю, месяц, семестр и год. Сейчас вы занимаетесь по тому, что сделал я, но вам пора научиться, самостоятельно упорядочивать своё время. Поверьте, это действительно значительно облегчит вам жизнь.
— Сэр, а как составлять расписания?
— Мистер Поттер, я хочу, чтоб вы попробовали сделать в первый раз без подсказок, хотя примером может послужить расписание, по которому вы живёте сейчас, я вам завтра его отдам. И мистер Поттер, это пока будет только проект, когда вы предоставите его мне, мы вместе его рассмотрим, исправим ошибки и уберём недочёты.
— Хорошо сэр, — после последнего утверждения мальчик почувствовал облегчение. Всё-таки раньше ему не приходилось заниматься чем-нибудь без контроля со стороны взрослых.
— А теперь можете идти мистер Поттер, — так, значительно загрузив своего ученика, Валентин остался раздумывать над дальнейшими действиями по исследованию его способностей. Для удобства молодой человек решил разбить и на категории и начать с той, что себя проявила в ходе эксперимента — метаморфизма.
После сосредоточенного осмысления проблемы и шлифовки решения, в еженедельнике появилась следующая запись:
Метаморфизм у объекта возникает без волеизъявления. Способность имеет эфемерный характер. Необходимы сопутствующие факторы — представление яркого образа и эмоциональное напряжение. Воображение достаточное для создания образа у субъекта наблюдается, но по возможности необходимо улучшить. Основная задача состоит в закреплении образа в памяти, для стабилизации эффекта. Можно сконцентрироваться на образной зрительной памяти.
Пути решения: повышение концентрации внимания — тренировки по методам разведки, медитация* , изобразительное искусство.
Вывод: концентрация на определённом методе невозможна без дополнительных данных.
Третий метод позволит решить проблему объекта выбором второй профессии.
Подчеркнув последний пункт, молодой человек довольно улыбнулся и направился далее наблюдать за опекаемым.
__________
*Под медитацией мой герой подразумевает не что-то мистическое, а скорее один из вариантов перевода этого слова, а именно 'сосредоточенное думание'.
Глава 9
10 октября 1988
Гарри сидел и терзал косым ножом заготовку, при этом недовольно поглядывая на мистера Бойко. Он до сих пор был обижен за испорченный выходной. Мало того, что наставник не взял его на концерт, как он ни просил, а ведь Гарри тоже нравилась музыка, так ещё и половину дня пришлось потратить на сад Дёрсли, а вторую часть просидеть у мисс Фигг отвечая на всякие глупые вопросы. А ведь раньше старуха просто оставляла его в покое и несла всякую чушь про кошек. Да к тому же наставник его готовил перед этими посиделками почти как перед экзаменом.
А всё началось, когда позавчера вечером мистер Бойко предупредил Гарри, что это воскресенье он проведёт с родственниками. У него, дескать, дела в Лондоне. Важные. А именно концерт в "Hammersmith Odeon" и пропускать его, ну, никак нельзя. Взять мальчика с собой тоже не предусматривалось. Эмоциональные перегрузки помимо программы ему, видите ли, не рекомендованы, а такие перегрузки на людях вообще строго запрещены. И поэтому воскресенье ребёнку предстояло провести с 'возлюбленными' тётушкой, дядюшкой и 'обожаемым' двоюродным братом, чтоб им пусто было или как иногда говорит учитель 'щоб їх підняло та й гепнуло'.
На последней мысли мальчик почувствовал лёгкое головокружение, но не обратил на него особого внимания. Произнеся выражение про себя ещё раз, он слегка улыбнулся, его очень веселили ругательства, которые использовал наставник. Стараясь избегать обсценной лексики, тот предпочитал для выражения негативных эмоций использовать фразы из другого известного ему языка, судя по его словам, в нём использовались в основном 'искренние пожелания от всего сердца, а не 'табуированные' слова'. Значение слова 'табуированное' мальчик узнал в тот же вечер самостоятельно из толкового словаря. Это в последнее время было для него обычной практикой, его наставник, по какой то причине всегда использовал разные заумные выражения и обозначения, оговаривая это тем, что использование более информативных слов значительно сокращает речь. Хотя куда уже сокращать то? Его наставник дай бог выдавил бы из себя хоть пару слов окромя объяснений, вежливых форм и минимума необходимого для общения. Кстати точное значение слова 'информативные' Гарри пришлось искать всё в том же словаре. Хотя мальчик признавал, что выполняя поручение учителя и ежедневно заучивая 5 новых слов, он всё равно рылся бы в этой толстенной книге, а так хотя бы понимал, где эти новые слова можно использовать.
— Мистер Поттер с вами всё в порядке? — неожиданно прозвучал вопрос.
— Да сэр, — сухо ответил мальчик, услышав голос учителя, он тут же вспомнил про обиду.
Мистер Бойко же, задумчиво посмотрев на него и зачем то записав время, вернулся к прослушиванию таких дорогих ему композиций.
А Гарри тем временем продолжал себя накручивать, вспоминая два предыдущих дня. После категорического отказа взять его с собой мистер Бойко пошёл с ним к Дёрсли для того, чтоб оговорить нахождение мальчика у них на протяжении дня, но тут его ожидало неожиданное препятствие. Дёрсли собирались уехать в гости после обеда и категорически отказались брать Гарри с собой. Вернон ещё тогда с ехидной улыбкой напомнил ему, что он сам напросился опекать мальца. 'Да оставьте его с этой с мисс Фигг' — вмешалась Петунья. Уж очень ей не хотелось лишнее время видеть Поттера рядом с собой, она уже привыкла жить без постоянного напряжённого ожидания всяких странностей и не хотела менять эту привычку.
Не смотря на неприятие Гарри эта идея, почему то понравилась мистеру Бойко. Хотя идти договариваться со старухой молодой человек заставил-таки Вернона. Хотя как заставил, он просто сказал, что договаривающийся о присмотре сосед будет выглядеть странно, а вот родственник-опекун вполне нормально. За время знакомства он хорошо узнал семейство Дёрсли и давно заметил то 'магическое' влияние, что оказывали на эту своеобразную пару слова 'странно' и 'нормально'.
Выходя из дома родственников, Гарри заметил тогда на лице учителя его обычную, слегка самодовольную улыбку. Он тайком частенько проводил перед зеркалом значительное время, пытаясь повторить эти скупые на мимику выражения лица мистера Бойко при этом показывающие целый спектр эмоций, если знать того хорошо... очень хорошо.
Вернувшись в дом. Наставник затеял с мальчиком беседу на тему, как себя вести у мисс Фигг и как отвечать на её вопросы. Признаться, Гарри этот разговор, ну не то, чтоб удивил, скорее насторожил. Мальчик и сам замечал, что мисс Фигг часто наблюдает за ним, но никогда не воспринимал это всерьёз. Он считал, что это простое любопытство и обыкновенное свинство, как в случае с его тёткой, которая тоже страдала такими же пороками. Но его учитель выдал ему версии, которые самому Гарри показались несколько параноидальными. Ведь его наставник выдал всё вплоть до версии, что мисс Фигг агент правительства приставленный, чтоб следить за молодым дарованием в сфере пси-способностей. Наблюдая за сменой выражения лица опекаемого, парень усмехнулся: 'Нет, мистер Поттер, я не сошёл с ума. Агент правительства это конечно перегиб, но согласитесь, мы не знаем, что может прийти в голову безумной старухе. Учитывая то изнурённое состояние, в котором вы возвращаетесь домой после дня здесь, она вполне может надумать себе какую-нибудь глупость и позвонить в службу защиты детей. Дёрсли как-никак ваши родственники и она могла и не обратить внимание на их плохое обращение к вам. А вот в моём случае... в общем лучше не рисковать'. И чуть погодя добавил: 'Да и то, что я возможно параноик никак не отменяет того, что за нами могут следить, а того чтоб узнали о ваших способностях мы не хотим ибо это чревато последствиями. Мы ведь не хотим мистер Поттер?'
Дождавшись утвердительного кивка от мальчика, молодой человек начал инструктаж. Воплощая все пункты этого инструктажа в жизнь, Гарри подробно рассказывал мисс Фигг легенду его отношений с мистером Бойко. Впрочем, если не въедливые вопросы пожилой женщины, этот разговор можно было бы свести к нескольким предложениям: 'На самом деле мистер Бойко в первый раз просто пожалел мальчика и предложил зарабатывать на карманные деньги ухаживая за его садом, да моя иногда машину и оказывая подобные услуги. На что с радостью согласился как сам Гарри, так и Дёрсли. Вот откуда у него новый велосипед и вещи, за которые он, кстати, не до конца отработал. Вот откуда и его усталый вид'. Судя по всему, ответы удовлетворили старую кошатницу, потому что она отстала от него с довольным видом.
А вечером Гарри увидел удивительнейшее зрелище. Его наставник, всегда отличавшийся некоторой ортодоксальностью в одежде, был одет в джинсы, футболку с черепом и кожаную курточку! Это было действительно немыслимо, мистер Бойко считал сорочку и брюки неотменным атрибутом ежедневного костюма, а тут он отошёл от собственных предпочтений, что само по себе для этого упёртого, а, по мнению мальчика, его наставник был именно таким, человека являлось маловероятным. Коротко поздоровавшись с Гарри и убедившись, что всё в порядке молодой человек, попрощался с ним до следующего дня.
И сегодня после школы Гарри сидел неподалёку от учителя, обрабатывая деревянный брусок в попытках сделать что-нибудь... в общем что-нибудь, мальчик сам не знал, что хочет вырезать делая всё по наитию. Единственное чему он сегодня не мог нарадоваться так это отличному школьному дню. С тех пор, как очень доступно объяснил шайке кузена, что задевать его травмоопасно школа перестала быть настолько некомфортным местом. А когда в сентябре он заявил Пирсу, что сломает тому руку, если он не перестанет трогать первоклашек, и тот его послушал, авторитет Гарри взлетел ещё выше, а младшее поколение вообще начало его чуть ли не боготворить. В общем, ходить в школу теперь было даже приятно. Да и с оценками дела пошли в гору. Гарри подозревал, что дело тут даже не в его увеличившемся усердии, а в том, что мистер Бойко поговорил с учителями в той же манере, что с отцом Полкисса, но решив, что в этом знании нет надобности, ничего не спрашивал у наставника, а просто наслаждался заслуженным признанием.
К сожалению, принять положительный настрой будущему мастеру не удавалось, от чего страдала несчастная деревяшка и его наставник.
Валентин переслушивая '...And Justice For All' в очередной раз. Ощущениями он был ещё в вчера. Мысль скакали, как пьяные кенгуру, но эти постоянные шумы в наушниках выводили его из себя, так что он решил не погружаться в музыку, а слушать её в фоновом режиме, размышляя.
'И на кой чёрт они вырезали Ньюстеда, как по мне вполне достойная замена Бёртона. Понятно, что новенький, но не думаю, что он так плохо выдал в этом альбоме. В 'Garage Days' то он был крут! Даже, на уровне Хэтфилда смотрелся шикарно. Да что за чёрт?! О как похоже Дёрсли не совсем неправы. Мальчонка не в настроении способен мне спалить всё аудио. Забавно'.
— Мистер Поттер с вами всё в порядке?
— Да, сэр.
'Ха-ха надо же какой недовольный? А ну ещё разок. Всяко может быть, возможно и не он'.
Терпеливо дожидаясь новой аномалии, Валентин внимательно наблюдал за мальчиком из под полуопущенных век.
'Вот оно! Точно Гарри. Правильно я не взял его с собой, таким бы образом ни я бы не получил удовольствия, ни окружающие. Да ещё не дай бог вся аппаратура бы погорела. Это ж убытков людям... Стоп. Эмоции, музыка, кажись оно '.
— Мистер Поттер, отложите, пожалуйста, вашу работу нам предстоит разговор.
Видя, с какой демонстративной неторопливостью это выполняет его просьбу мальчик, дескать, чего тебе, постылый, надо, молодой человек развеселился ещё больше чем после осознания своей слепоты и восприятия музыки, ка средства вызова необходимых эмоций.
— Мистер Поттер, я вижу, вы на меня по какой-то причине обиделись. И я хочу разобраться в этом, а потому я вас слушаю.
Гарри сначала хотел сказать, что это не так и что всё нормально, просто он немного устал, но вспомнив часть их соглашения про ложь, решил сказать правду.
— Сэр, почему вы вчера оставили меня с Дёрсли и Фигг? Я ведь мог поехать с вами и вёл бы себя вполне прилично, вам бы не было за меня стыдно.
— Ясно. Мистер Поттер тут дело не в вашем поведении, а в ваших способностях.
— Извините сэр, но причём мои способности к вашему нежеланию меня взять с собой? Ведь вы же обещали не допустить вреда моему достоинству, а у Дёрсли именно так всё и было!
'Ну надо же. Наконец не только перечить вздумал, но и давить пытается. Ну и слава Богу, а то я уже боялся, что так и останется не способным на сопротивление авторитету'.
— Не повышайте голос мистер Поттер.
— Простите сэр, — стушевался мальчик, он и не заметил, как начал уже кричать, — я не хотел, я не специально.
— Ничего страшного мистер Поттер, но в следующий раз будьте сдержаннее и держите себя в руках во время беседы, выслушивая аргументы оппонента, быть может, вы не правы на самом деле.
'Теперь ещё и этого 'оппонента' в словаре искать' — с тоской подумал мальчик.
— Да сэр.
— Отлично. А теперь на счет причин, по которым я вас не взял. Думаю, лучше дать возможность вам самим правильно домыслить. Гарри знаете ли вы на чьё выступление я ездил?
— Нет, сэр. Но я слышал то, что вы любите слушать мне нравится и 'Deep Purple' и 'Rainbow', я б с удовольствием туда сходил.
— Вы опять забегаете вперёд, но то, что вы предположили, что я ездил на рок-концерт это хорошо. Мистер Поттер знаете ли вы за счет чего на таких концертах создаётся звук?
Видя недоумение ребёнка, молодой человек продолжил.
— Звук мистер Поттер создаётся с помощью электронной акустической аппаратуры. Скажите, что происходит с электроникой, когда вы используете свои способности?
— Она портится сэр. Но ведь я не стал бы там ими пользоваться.
— Вы опять забегаете вперёд мистер Поттер. Мистер Поттер, что является спусковым крючком для ваших способностей?
— Эмоции сэр, — мальчик решил, что лучше отвечать односложно, чтоб не сказать опять какую-нибудь, по-видимому, глупость.
— Отлично. Мистер Поттер, вы способны контролировать себя при сильных эмоциях?
— Нет, сэр — мальчик уже начал понимать к чему клонит наставник.
— Хорошо тогда следующее. Что вы испытываете, слушая музыку?
— Эмоции сэр.
— Поверьте мистер Поттер на концерте эти эмоции во много раз сильнее. А теперь что из этого следует?
— Что я бы спалил всю электронику у музыкантов и испортил бы вечер не только вам, но всем остальным людям, — убито произнёс ребёнок.
— И?
— И до того времени, как я смогу контролировать свои способности на концерты мне лучше не ходить — ещё более печально закончил мальчик.
— Отлично это раз. Мистер Поттер вы вчера разговаривали с мисс Фигг?
— Да сэр.
— Как вам показалось, была ли необходимость отвести её... ммм любопытство?
— Да сэр, — со вздохом ответил мальчик, у него во время того разговора и вправду было ощущение, что он разговаривает не с обычной старушкой, а с каким то агентом правительства.
— Вот и ладненько. Мистер Поттер причины почему я не взял вас с собой вам понятны?
— Да сэр.
— По-вашему они разумны?
— Да сэр.
— И?
— Я неправ сэр. И обижаться было глупо.
— Вот и хорошо, мы почти всё выяснили. Мистер Поттер если я, по вашему мнению, делаю какой-либо неправильный поступок и у вас есть возможность спросить о его причинах, спросите. Я вам объясню либо прислушаюсь к вашему мнению и изменю своё решение, чай я тоже человек и могу быть неправ. Хорошо?
— Да сэр.
— Ну, вот и отлично. Если вам интересно можете послушать то, что вчера слушал я.
— С удовольствием сэр!
Раздавшиеся из наушников звуки сначала вызвали желание резко сорвать их с головы. Но постепенно Гарри начал угадывать быстрый и четкий ритм, вычленять звучание гитары и барабанной установки, понимать и ощущать слова песен и общий надрыв вокала. Мальчик почувствовал, как начало ускоренно биться сердце, как по его сосудам течёт кровь, она оказывается так приятно-горячая, как по всему его телу забегали мурашки. Казалось все его мысли, всё его естество растягивается и наматывается на что-то внутри, создавая, какое то плотное образование. Единственное что он не чувствовал частью себя был его шрам на лбу, от него наоборот исходило чувство чего то чуждого и это пугало. Но вот с последним ударом барабанщика образование внутри Гарри будто взорвалось, и...
— Ой, — это всё, что было слышно в темноте.
— Ничего страшного мистер Поттер, всё равно учитывая, что вы мой ученик, мне надо было сменить изоляцию, — после вздоха услышал мальчик, — надеюсь, что это просто замкнуло реле.
Глава 10
13 апреля 1989 г.
"Эх, правильно говорит наставник, умеешь считать до десяти остановись на восьми" , — сетовал мальчик в плотной повязке на глазах и с берушами в ушах, — " а я ведь всего то и хотел похвалиться своими успехами. Обрадовал, называется, учителя! "
Когда тренер Дарси и Ким Джи-сабом стали выделять Гарри среди других, он обрадовался, для него это было очередное подтверждение признания его успехов, усердия, стараний. Того, что Гарри трудится на каждой тренировке не покладая рук и всегда выкладывается почти до изнеможения. Что тренер, что сабом были, так сказать, фанатами своего дела и, проведя проверку его физических кондиций, сразу отметили потрясающую координацию и реакцию мальчика и начали целенаправленно натаскивать на использование именно этих способностей. Спустя восемь месяцев попасть по Гарри в спаринге не мог никто из соучеников. Мальчик как будто видел какой удар уловка, какой настоящий, какой несёт действительный вред, а какой просто обман. Он будто знал когда его действительно хотят ударить.
Именно этим Гарри и решил похвалиться перед наставником. Только потом он понял, что сие решение было весьма опрометчивым. Мистер Бойко очень заинтересовался его успехами и в кои то веки не просто привозил и увозил его с тренировок, а присутствовал на них, наблюдая, в течение недели. Потом решил обсудить это с тренерами. Что мистер Дарси, что мистер Ким в ходе разговора попытались донести до наставника перспективы Гарри в профессиональном спорте впоследствии, если конечно он будет прилагать столько же усилий на тренировках, но натолкнулись на категоричное неприятие мистером Бойко такого выбора. Как объяснил Гарри наставник позже, он хочет, чтоб тот "стал достойным человеком", а профессиональные спортсмены "являются паразитами на теле общества не приносящими никакой объективной пользы". Впрочем мистер Дарси и мистер Ким отнеслись к этому вполне философски, первый решил, что время покажет, второй же считал, что целью тхэквондо были отнюдь не соревнования, а воспитание.
И вот теперь Гарри стоит в подвале дома мистера Бойко и пытается ощутить с какой стороны в него прилетит теннисный мячик. Эти проклятые мячики его уже изрядно достали, а вот мистеру Бойко только весело, конечно мальчик ничего не видел и толком не слышал, но вот прям печёнкой чувствовал, что наставнику именно весело покидать в него мячиками наблюдая, как он дёргается думая, что уклоняется. Ещё и упражнение прекратится только тогда, когда Гарри избегнет двадцати попаданий, а это может растянуться очень надолго. Мальчик мог только догадываться, уклонился ли он хоть один раз. Ведь уклонялся он уже не меньше ста раз, но сколько раз от настоящей, а не мнимой угрозы ему было не известно.
"Спереди, прямо в голову! Присесть! "
После приседания мальчик почувствовал, как рука учителя вынимает беруши из уха.
— Всё мистер Поттер, на сегодня закончили. Снимайте повязку. Очень даже неплохо, отчетливо видно , что вы прогрессируете, если в первый раз мне пришлось кинуть свыше тысячи мячиков, то сегодня только восемьдесят. Пора усложнить вам задачу, в следующий раз вам надо будет уклониться не просто от двадцать попаданий, уклониться двадцать раз подряд, посмотрим как долго вы будете идти к этому результату.
— Сэр, но как это поможет мне в контроле способностей, ведь это является главной задачей моих с вами тренировок?
— А никак мистер Поттер, — усмехнулся молодой человек, — считайте это просто приятным бонусом.
— Это что, получается у меня всё тело в синяках из-за приятного бонуса?! Тогда зачем вообще нужно такое упражнение!?
— Ну-ну мистер Поттер, не стоит так возмущаться. Поверьте такая способность предчувствовать вам весьма пригодится. Согласитесь, лучше в вашем возрасте получить несколько синяков, которые сойдут через неделю, чем, к примеру, впоследствии сесть в неисправный самолёт и расплескать мозг по взлётно-посадочной полосе.
Упоминание самолёта мгновенно изменило плоскость в которой мыслил мальчик.
— Самолёт? А вы будете учить меня летать?
— А вам бы хотелось?
— Конечно, сэр!
— Ну, тогда давайте договоримся. Если вы до конца учебного года сможете уклониться от попадания десять тысяч раз подряд, то я обеспечу вам обучение полётам и достаточный налёт часов, для получения свидетельства пилота... или что там у них за документ. Согласны?
— Да сэр!
— Значит, на том и порешим.
— Но сэр, как умение уворачиваться от мячиков поможет мне определить сломан ли самолёт?
— А я и не говорил про обнаружение повреждений в технике мистер Поттер. Скорее эта ваша способность похожа на так часто описываемую интуицию. И то только в вопросе личной безопасности, а значит вы не будете знать, что самолёт либо автомобиль повреждены, в случае повреждения вы будете знать, что ситуация несёт вам угрозу. А как говорится, кто предупреждён — тот вооружён. С этим знанием вероятность того, что вы избегнете опасности повысится.
— И всё-таки сэр, я думаю для того чтоб избегнуть опасности достаточно здравого смысла.
— Я б скорее сказал, что здравый смысл это 90% безопасности, но не стоит пренебрегать и оставшимися 10%, в любом случае "запас карман не тянет" — подытожил наставник, и после заминки перевёл выражение на английский язык.
— Сэр, а почему вы не учите меня украинскому либо русскому языку? Вы ведь часто употребляете "крылатые выражения" из этих языков, а потом переводите мне. Было бы гораздо удобнее, если бы я просто понимал, что вы имеете в виду без перевода, да и эти стихи мне было бы проще учить, — последнюю часть предложения мальчик прочти прошептал.
— Мистер Поттер, как раз именно в стихах и вся загвоздка, — с усмешкой сказал парень,— для нормального развития ваших способностей вам необходима отличная память. И для развития вашей памяти, как вам известно, мы используем различные методики. По совету Гегеля, для развития памяти полезно заучивать наизусть стихи на незнакомом языке. Для лучшего понимания выделю, ключевое слово в этой фразе "незнакомом". Можно конечно начать вас учить русскому и украинскому, но тогда придётся давать вам задания учить стихи на другом языке, а проконтролировать процесс мне будет затруднительно, на данный момент я в идеале владею только украинским, русским и английским и на очень низком уровне французским. В любом случае знание языка от заучивания стихов на другом языке вас не спасёт. Но когда вы сможете с первого раза заучить страницу рифмованного текста на другом, мы с вами будем учить украинский и русский, а я в свою очередь подтяну свои знания французского, чтобы учить стихи с вами на нём. Ясно?
— Да сэр.
— Отлично. А теперь давайте приступим к третьему упражнению высшей ступени аутотренинга. Мы наконец можем перейти к визуализации абстрактных понятий, что по моему мнению и является ключом к вашим способностям, можно сказать первая ступень.
— Первая ступень?! А всё то что было до этого, это тогда что?
— Ха-ха, считайте, что мы только пытались дотянуться до первой ступени. Мистер Поттер, неужели вы думали, что всё выйдет так просто? Я честно говоря был лучшего мнения о ваших умственных способностях. Любое развитие это кропотливый труд мистер Поттер. И только так, к сожалению человечество ещё не обнаружило лёгких путей для самосовершенствования.
— Это всё я понимаю, — пробурчал мальчик — но по-моему с первой ступенью вы всё-таки перегнули.
— Отнюдь мистер Поттер, отнюдь. Первые контролируемые результаты мы будем получать только сейчас, по крайней мере, я надеюсь, что будем получать. Итак, давайте перед тренировкой подобьём итоги предыдущих занятий. мы с вами установили, что ваши способности зависят от ваших эмоций. Благодаря использованию музыки мы с вами выделили основные эмоциональные состояния, на переживание которых, откликаются ваши способности.
Тут мальчик покраснел, он вспомнил к умудрился девять раз спалить всю электронику в доме, а дважды досталось и соседям. С другой стороны случаи с соседями изрядно повеселили наставника. Это были одни из редких моментов, когда мистер Бойко не сдерживаясь смеялся. А почему бы и не посмеяться после того как полчаса с совершенно серьёзным лицом выдвигал перед соседями гипотезы про "блуждающие зоны аномального электромагнитного поля, навроде Бермудского треугольника и других подобных загадочных мест" и главное, что эти глупости весьма охотно слушали. После этих бесед у Гарри сложилось мнение об их улице, как о месте собрания контрастов. С одной стороны сверхозабоченные нормальностью Дёрсли, при этом точно знающие про существование необычных вещей, с другой стороны излишне помешанные на мистике соседи мистера Бойко и с третьей сам мистер Бойко допускающий, существование всего чего угодно, до опровержения, но утверждающий это существование только после получения доказательств.
— Мистер Поттер. Мистер Поттер! Не отвлекайтесь.
— Да сэр. Прошу прощения, сэр.
— Вернёмся к эмоциональным состояниям. Максимально влияют на проявление ваших возможностей эмоциональные состояния, что сопровождаются крайним возбуждением. В основном это, так называемые отрицательные эмоции, а именно гнев, ярость, ненависть, страх, но также сильно ваши способности проявляются и при восторге. Я склоняюсь к мысли, что, в принципе, вызвать проявление ваших возможностей может и сильная страсть к чему-то. И даже уверен, что ключом к способностям являются, скорее, не эмоции, а аффект, как более интенсивный эмоциональный процесс, но так как, что аффект, что сильная страсть, что отрицательные эмоции в вашем возрасте не слишком полезны, даже вредны в некоторой степени, то начнём мы, пожалуй, с восторга.
— Каковы формулировки этого упражнения, сэр?
— Как обычно все упражнения нижней ступени, затем следующее: "Перед моим внутренним взором возникает образ: я вижу и переживаю восторг". Нашей целью не является разбирательство в вашей психике, а потому, если конечно захотите, остальные положительные образы рассмотрите самостоятельно.
— Хорошо сэр.
Мальчик привычно занял место для подобных тренировок. После многочисленных проблем из-за резкого всплеска различных полей и излучений во время упражнений, ребёнок уже давно занимался в отдельной экранированной комнатушке, находящейся здесь же, в подвале, единственной мебелью в которой был мат расстеленный на полу. Его наставник обычно наблюдал за мальчиком через видеокамеры установленные на потолке и по углам комнатки. Не смотря на то , что место для тренировок было довольно таки светлым и относительно комфортным, по крайней мере мат был ровным и мягким, мусора тут не было, ничем не воняло, оно всё равно напоминало Гарри чулан, в котором он жил до знакомства с наставником. И как ни странно именно это позволяло мальчику более полно расслабиться, раньше он только в чулане чувствовал себя спокойно, как минимум там до него не мог дотянуться Дадли.
— Мистер Поттер начинайте.
Гарри быстро прошёл по первым шести упражнениям, девять месяцев тренировок давали о себе знать, теперь ему хватало несколько ёмких слов или словосочетаний вместо целых предложений для вхождения в нужное состояние: "спокойствие", "расслабленность", "тепло", "сердце бьётся ритмично", "солнечное сплетение тёплое", "лоб прохладный". Далее Гарри использовал новую установку "Перед моим внутренним взором возникает образ: я вижу и переживаю восторг", перед его глазами начали возникать смутные размытые образы, цветные пятна, как-будто бы не несущие никакой информации, но мальчик помнил, что по бывшему опыту, что стоит лишь подождать. Гарри повторял про себя фразу снова и снова и постепенно образы перед ним стали обретать чёткость, мальчик вспомнил день своего рожденья и аттракционы и велосипед, но этого было мало, он чувствовал, он знал, что это тоже только переходный момент. Ребёнок начал абстрагироваться от конкретных зрительных идущих из воспоминаний и концентрироваться на самом ощущении. Постепенно образы начали сливаться образуя светящуюся сферу. Гарри увидел своё тело будто сверху. Над его солнечным плетением мигая, всё ярче и ярче разгоралась сфера состоящая из света, именно в ней был сосредоточен его восторг. Мальчик наконец нашёл нужный образ.
Валентин наблюдал за учеником с экрана монитора. Он предполагал, что сегодня Гарри опять что-нибудь выкинет и это предположение подкреплялось какой-то странной уверенностью. И вот его догадка начала подтверждаться практикой.
"О! Превосходно! Превосходно!.. Э? С чего я так обрадовался? Что-то новенькое. И как это классифицировать? Люминокинез? Трансляция эмоций? Надо разработать метод, благодаря которому Гарри сможет использовать эти способности раздельно. О, вот чёрт! Опять менять камеры! Ну хоть гипотеза на счет аутотренинга сработала, а то я уже начал опасаться, что придётся искать что-то новенькое, а ведь времени и труда было убито немерено".
Молодой человек встал из-за стола и направился в подвал. Останавливать тренировку ученика он не собирался, но ведь можно понаблюдать не только с монитора. При тех эффектах, которые проявились, о интенсивности можно судить и по свечению сквозь щель из-под двери. И судя по нему Гарри выходит из аутогенного состояния.
Дождавшись выхода ученика, молодой человек обнаружил что того неслабо пошатывает.
— Мистер Поттер, как вы себя чувствуете? — спросил Валентин придерживая Гарри за плечи.
— Терпимо сэр. Такое впечатление, что побывал сразу на всех тренировках и делал все упражнения на полной выкладке.
— Как тогда, когда вы травмировали своих родственников?
— Нет, сэр. В этот раз явно посильнее. У меня тогда лишь на мгновенье голова закружилась.
— Тогда присядьте и ждите меня. Думаю чашечка крепкого сладкого кофе вам не помешает.
Пока ученик пил кофе Валентин решил зафиксировать результаты в рабочем журнале.
Объект продемонстрировал новые аспекты своих способностей: трансляция эмоций и излучение света (условно назовём люмокинез). В ходе опыта была подтверждена гипотеза влияния абстрактного образа эмоции на силу воздействия на окружающую среду.
Вывод: аутогенная тренировка на данный момент лучшая (возможно, потому что единственная) подготавливающая методика на начальном этапе.
Побочный результат: у объекта после опыта наступило состояние сильного истощения.
Вывод: необходимы дополнительные анализы (завтра объект в поликлинику на осмотр), необходимо научить объект чувствовать границы высвобождения своих возможностей и как-то дозировать свою силу при использовании способностей.
Целью следующего этапа является получение контролируемого результата. Методикой для достижения контроля выбрана медитация.
— Мистер Поттер вам уже легче?
— Да сэр, уже всё в порядке.
— Хорошо. Итак давайте подведём итоги первого этапа наших с вами занятий. На данный момент объяснения природы ваших способностей у меня нет. Я конечно допускаю, что они как то связаны с теорией "торсионных полей" Эли Картана, но подтверждения у меня нет. Говорят у меня на родине раскрыли какой-то ранее секретный исследовательский центр изучающий этот вопрос, но на данный момент результатов нет. Вы хотели что-то спросить?
— Да сэр. Что такое торсионные поля?
— Гипотетические поля возникающие при кручении пространства. Если заинтересуетесь единой теорией поля можете самостоятельно почитать. Но давайте лучше продолжим. Итак природа ваших способностей не выяснена, возможно из-за того, что невозможно зафиксировать хоть какой-то приемлемый результат, но в тоже время мы добились кое-каких практических успехов. Высказана и опытным путём подтверждена теория влияния эмоций на возможность использования вами своих способностей. По-моему мнению механизм практического использования ваших особенностей состоит из трёх взаимосвязанных элементов. Первое разум, как, создающий образ необходимого воздействия, элемент, второе эмоция или скорее всё-таки аффект, как стимулирующий проявление способностей элемент и третье воля, как элемент благодаря которому объединяются первые два и стимул направляется на воплощение образа.
— И что это значит сэр, — Гарри уже привык, что его наставник, когда увлекается начинает разговаривать заумным слогом.
— А это значит, что вам необходимо закрепить результаты по использованию второго элемента и немного отшлифовать их. А также развивать третий. Слава богу с интеллектом и воображением у вас всё в порядке. И если для закрепления воздействия эмоций методику мы нашли, то для воли надо будет поискать. При чем это должна быть не пресловутая сила воли в принятии тяжелого решения, а реально воздействующая сила. Я думаю, следует начать с медитации и посмотреть поможет ли она в нашем случае.
— Сэр, но я уже медитировал на тренировках.
— Вот и отлично мистер Поттер, вот и отлично. Значит механизм медитации мне объяснять нет необходимости, а вот над объектом я ещё подумаю.
Немного помолчав с задумчивым видом, молодой человек мягко поинтересовался:
— Вы ведь устали мистер Поттер.
— Не так, чтоб очень сэр.
— А судя по вашему виду очень. А потому отправляйтесь-ка спать. У вас завтра ещё школьные занятия и тренировка по борьбе. Вам надо отдохнуть.
— Хорошо сэр. — как мальчик не хорохорился, он признавал, что сегодняшний день его вымотал и глаза у него уже закрывались самостоятельно, не смотря на, вроде бы, не позднее время.
Наставник и ученик расстались у дверей дома Дёрсли. Ученик отправился вкушать заслуженный отдых, а учитель раздумывать над ходом своего исследования.
Глава 11
12 августа 1989 г.
— Мистер Поттер, напомните мне каково было ваше задание?
Перед Валентином стоял совершенно обычный мальчик, с какой-то бледной блондинистой шевелюрой, водянистыми голубыми глазами и слегка длинноватым носом. Единственной достаточно приметной чертой его рыхлого пухлого лица был зигзагообразный шрам, весьма напоминавший руну, что присутствовала в символике одного небезызвестного военизированного формирования.
— Моя задача состояла в том чтобы благодаря моим способностям метаморфа в срок до двух часов принять обличье неприметного человека. Дополнительным условием было, чтоб этот человек не имел со мной никаких общих черт.
— Подобьём итоги. С общей задачей вы справились, а вот с дополнительным условием нет. И должен сказать, я очень разочарован результатом.
От последних слов наставника мальчика передёрнуло. Только выработанное за последний год чувство собственного достоинства не давало ему пустить слёзы от обиды. Ведь учитель знал, знал, что Гарри ничего не мог поделать с этим проклятым шрамом. Чувство чуждости , которое он начал ощущать ещё осенью дополнилось ещё и чувством опасности, далёкой и потенциальной, но всё же реальной, что ещё больше подстегивало мальчика на всё новые и новые попытки убрать метку. Он его пытался убрать ежедневно, но каждый раз, как-будто натыкался на какую-то стену. Мальчик уже давно научился убирать шрамы, даже больше, во время долгих медитаций он научился убирать шрамы окончательно и теперь вся его кожа представляла собой практически идеал, к которому так стремились девушки. Но вот этот злосчастный знак электрической опасности был Гарри неподвластен. И теперь слова мистера Бойко, что тот им разочарован вызывали неприятный осадок на душе.
— Но, сэр... я не могу убрать этот шрам! Вы знаете, что я пытался! И неоднократно!
— Знаю мистер Поттер, знаю. И вам, кстати, лучше держать себя в руках.
— Простите сэр, — стушевался мальчик, — но вы сказали, что разочарованы мной, хотя и знали, что я не могу убрать шрам.
— Разве? Я сказал, что разочарован вами?
— Нет, сэр, — такая постановка вопроса заставила мальчика замяться, — вы сказали, что разочарованы результатом.
— То, что я не говорил, что разочарован мы выяснили, хорошо. И всё-таки с чего вы решили, что мои слова вообще относятся к вам?
Манера учителя ставить всё с ног на голову постоянно сбивала Гарри с толку. То, что его наставник мыслит не как все остальные люди ребёнок понял давно и даже вроде привык к этому, но вот как именно он мыслит мальчик не понимал. Часто слова мистера Бойко имели совсем не тот смысл, который вложил бы в них рядовой человек.
— Сэр, но ведь результат же мой? Значит по логике и разочарованы вы моими действиями, а значит и мной.
— Надо же, какие, однако, замысловатые выводы вы делаете из пары слов, — деланно удивился мистер Бойко — а вы не предполагали, что разочарование результатом может относиться и не к вам?
— Нет, сэр, — у Гарри началось складываться впечатление, что учитель делает из него дурака.
— Вот это и печально мистер Поттер, — со вздохом произнёс молодой человек. И немного помолчав добавил — я в данном случае разочарован не вашим, а своим результатом.
— Вашим сэр?! — такая трактовка вызвала у мальчика недоумение.
— Да моим мистер Поттер. Однажды, ещё в школе, я прочёл фантастический рассказ, начало которого произвело на меня неизгладимое впечатление. Оно повествовало о том, как возвращал память очнувшийся с амнезией... м-м почти человек. Он не смог вспомнить себя сразу, но не стал долбиться в стену, а подошёл к этому с другой стороны — начал задавать себе вопросы относящиеся к его личности казалось бы опосредствованно и таки восстановил свои воспоминания очень быстро. Но сама суть была в его выводе: человеческий разум всегда преодолевает преграду, а не старается её обойти, а потому он не человек в полном смысле этого слова. Вы понимаете меня мистер Поттер?
— Нет, сэр — Гарри начал догадываться к чему клонит его наставник, но предпочёл услышать оформленный вывод. Как-никак, но мальчик далеко не всегда понимал мистера Бойко правильно.
— Значит, объясню на нашем примере. Еще раз мистер Поттер, в чем состояло ваше задание?
— Я должен был принять внешность незаметного человек не имеющего со мной общих черт за 2 часа с помощью моих способностей.
— Правильно. Мистер Поттер я поставил вам какие-либо условия использования ваших способностей?
— Нет, сэр.
— Мистер Поттер я ставил вам какие-то условия относительно вашего шрама?
— Нет, сэр.
— Так почему вы уперлись в вариант с окончательным уничтожением шрама? Почему не замаскировали его другой рубцовой тканью, я ведь видел, что она у вас отлично выходит? Почему не изменили его форму, влияя не непосредственно на него, а допустим, растянув его с помощью кожи с которой он контактирует? Почему просто не переместили его на ягодицы в конце концов?
На протяжении всей речи наставника Гарри краснел всё больше и больше, сначала шея, потом лицо. В конце его уши так горели, что мальчик не без юмора подумал, что мог бы обогревать ими средних размеров комнату зимой.
— Я не подумал сэр.
— Вот именно, мистер Поттер. Вы не подумали. Я обязался быть вашим наставником, а значит научить вас эффективно думать должно было быть одним из моих первых дел. Но я как то это упустил, увлёкшись вашими способностями. И именно этим моим результатом, моим промахом я и разочарован.
— Сэр, я обязательно исправлюсь!
— Я знаю мистер Поттер, я знаю, но факта моего недосмотра это уже не изменит, — с легкой усмешкой сказал молодой человек. — Ладно давайте закончим с этой темой. Опишите пожалуйста ваши наблюдения во время эксперимента.
Тут Гарри приободрился, привычная процедура привела его в себя. Мальчику любил так разбирать свои наблюдения, это позволяло ему делать выводы относительно своих способностей да и вообще действий, что его наставник поощрял.
— Сэр, согласно моим наблюдениям вся загвоздка в использовании этой способности состоит в банальной тренировке. Чем чаще я использую метаморфизм тем лучше и быстрее он у меня выходит.
— Это вполне логично мистер Поттер вы ведь отнюдь не глупец и учиться вполне способны.
— Да сэр. — похвала наставника подняла мальчику настроение окончательно, — ещё одной особенностью метаморфизма является его большая чем у других связь с эмоциями.
— А вот тут пожалуйста поподробней мистер Поттер.
— Я попробую объяснить сэр... В общем во время изменения внешности эмоции сильно влияют на характерные черты. Когда я разозлился, что у меня слабо выходит и использовал эту эмоцию, то тело самостоятельно изменилось до того как я направил изменения согласно выбранному образу. Кожа приобрела почти белый цвет, все черты лица сильно заострились, хотя подбородок и челюсть наоборот увеличились и потяжелели, приобретя более массивный вид. Я так удивился, что не удержал образ, но моя внешность вернулась к изначальной форме, а опять изменилась, глаза стали круглыми, а волосы приобрели салатовый цвет.
— А как вы всё-таки окончательно удержали форму.
Тут мальчик смутился. Как бы он не хотел признавать, а получившееся было скорее удачей чем успехом. Он просто запаниковал, когда начал кончаться срок отведённый на задание и случайно поймал нужное состояние.
— Мне, если честно, повезло сэр. Я так расстроился, что не укладываюсь в срок, что решил и не сильно стараться, ведь оставалось всего четыре минуты, а у меня ничего не получилось и за почти два часа. Словом я просто решил успокоиться и ... помните, вы мне рассказывал о пребывании в медитативном состоянии постоянно не прибегая к каким-либо приёмам, а просто благодаря изначальному волевому усилию?
Дождавшись утвердительного кивка, Гарри продолжил.
— Так вот, я просто приказал себе успокоиться и каким-то образом вошёл в медитативное состояние, в качестве предмета медитации использовав внешность одного моего одноклассника, которого никто никогда не замечает за проделками. Словом, получилось как-бы два меня. Один испытывал сильное раздражение, а второй проецировал эмоции первого на образ. Я думаю, что это так просто у меня второй раз не выйдет.
Мальчик посмотрел на учителя. Тот с задумчивым видом потирал кончик носа резинкой карандаша, устремив взгляд в пространство. По крайней мере Гарри предпочитал думать, что его наставник задумался, а не просто вперился в стену, ожидая когда закончится скучный рассказ.
— Говорите, двое вас было мистер Поттер... Ну что ж посмотрим, подумаем...
Слушая ученика, парень помечал мысли в ежедневнике:
Объект демонстрирует устойчивое владение ограниченным кругом способностей:
1. Предчувствие опасности. Последний эксперимент показал, что предчувствие направлено не только на активные действия. Яды и наркотические вещества объект тоже определяет, хоть и гораздо реже.
2. Сенсетивные способности. В сосредоточенном состоянии объект может читать кончиками пальцев надписи на гладких листах бумаги (как развить способность кроме тренировок ума не приложу)
3. Люмокинез. (почему то у объекта свет получается только при сильных положительных эмоциях).
4. Метаморфизм. Эксперимент показал странную зависимость от эмоционального состояния.
Вывод:
1. Пожалуй стоит отложить эксперименты с теле— , пиро-, электорокинезом и телепортацией до окончания гормональной перестройки организма объекта, если не будет случайных прорывов в этом направлении . Это может быть опасно.
2. Максимально развить предчувствие опасности. Провести эксперимент с экскурсией в психлечебницу либо тюрьму. Провести эксперимент с участием опасных животных. Возможно предчувствие будет распространяться и на потенциальную опасность.
3. Расширить круг сенсетивных способностей, пример— восприятие не только смысла, но и цвета надписи; восприятие на расстоянии (есть вероятность развития дальновидения).
4. Для закрепления устойчивости в метаморфизме использовать приёмы расщепления сознания для начала попробуем научить делать несколько дел одновременно, как Цезарь. Пожалуй, лезть в психику преждевременно.
5. Выяснить у Дёрсли, что с этим проклятым шрамом, судя по всему у мальчика с ним связана какая-то психологическая травма.
6. Объекту тяжело создавать произвольные образы. Актёрские курсы или курсы гримирования? Обдумать тщательнее.
7. Заняться с мальчиком логикой. Слишком у него косное и инертное мышление .
— Хорошо мистер Поттер с этим мы на сегодня закончили. А теперь вам пора одеваться, если вы не забыли нам ещё сегодня в центр сенсорной депривации* на сеанс. Ваша капсула** ждёт вас.
— Да сэр.
Смотря как мальчик уходит по лестнице, Валентин вспоминал, как ему пришла в голову идея с этим центром. В мае его одолел очередной приступ паранойи. Ведь по той же теории вероятности таких как Гарри может быть много, возможно они вокруг, но о них никто не знает. И ведь вполне возможно, что продемонстрированным мальчиком, экстрасенсорные способности отнюдь не ограничиваются. Да о чём говорить, тот же Поттер постоянно показывает что-то новое. Вполне возможно, что недоступная на данный момент мальчику телепатия тоже существует. Валентину просто не давала покоя мысль о том, что кто-то вторгнется в его сознание, что кто-то будет рыться у него в мыслях и желаниях, как в каком-нибудь шкафчике для носков.
Эта мысль показала себя, как сильный стимул. Валентин даже на время приостановил исследование способностей Гарри, тратя все усилия на поиск удовлетворяющего его решения. Перелопатив огромнейшее количество литературы, он обнаружил, что в принципе про телепатию и с чем её едят не известно ничего. Брошюрки всяких "учителей", статейки "беглецов от государственных органов" содержали настолько откровенную чушь, что парень, даже уверившись на собственном опыте в существовании непознанного, испытывал при прочтении только отвращение от глупости авторов. Как ни странно, помогла ему опять фантастика. Вот чего-чего, а практической пользы от чтения развлекательных книг Валентин точно не ожидал. Сведя всю информацию к одному молодой человек пришёл к выводу, что все, даже предполагаемые, способы защиты своего сознания можно отнести к трём видам: первый — создание, так называемого, "ментального" щита, второй — мышление образами не понятными врагу, третий — вообще не думать.
Валентина полностью не удовлетворил не один из способов. По его мнению любой образ можно разгадать, не думать... ну это явно перспективно только при временной маскировке от телепатического поиска, любой щит можно сломать голой силой, абсолютного для защиты нет ничего...
Ничего... Именно за эту мысль ухватился его разум. Зачем защищаться, сражаться если можно завлечь ловушку. Если на месте его сознания будет его личное НИЧТО, НИГДЕ и НИКОГДА? Валентин нашёл выход в создании собственной виртуальной "Скагганакской пропасти". Пусть тот, кто попытается несанкционированно пробраться в его мысли ощутит, что такое не чувствовать, не существовать, не быть.
 
Вот тут ему и пришла на ум флоаттинг-капсула, как способ создать в сознании образ НИЧЕГО. Закрытая камера отлично подходила для начального формирования образа, ведь достаточно было в ней расслабиться и запоминать. Так он и делал, регулярно медитируя в капсуле на необходимом образе. Впоследствии оценив удобство для медитации он привлёк к этому способу и своего ученика.
— Сэр? — отвлёк его от воспоминания Гарри.
— Сэр, я готов.
— Отлично, мистер Поттер, выходим.
Сегодня отправлялся учиться не только ученик, но и наставник.
__________________
*Центр сенсорной депривации — место где можно арендовать камеру сенсорной депривации.
** Капсула (флоатинг-капсула)— то же самое, что и камера сенсорной депривации — камера, изолирующая человека от любых ощущений.
 
Глава 12
26 октября 1989 года
Гарри не мог нарадоваться, сегодня был день последней экскурсии, что придумал учитель. Слава богу, в этот раз объектом были не люди. Гарри с содроганием вспоминал свои прошлые посещения мест содержания... ну очень нехороших людей. Самое отвратительное было то, в каком виде ему пришлось там находиться. При посещении тюрьмы наставник настоял не просто на том, чтоб Гарри как обычно был в плотной повязке и в звукоизоляционных наушниках, мальчик должен был пройтись в нижнем белье. По словам учителя, разницу Гарри должен был почувствовать. И он почувствовал, так почувствовал, что на всю жизнь возненавидел извращенцев и преступников. Если в доме содержания душевнобольных мальчик научился чувствовать агрессию и желание убить направленные в свою сторону, то в случае тюрьмы было не всё так однозначно. Ощущение опасности от заключённых значительно отличалось. Их взгляды были какими-то, пожалуй, нечистыми, они вызывали у мальчика чувство омерзения, что намного превосходило страх по его шкале эмоций. Лишь напротив двух камер Гарри не почувствовал этого, вместо этого ощутив агрессию направленную на его наставника, который вёл его за руку, о чём и сообщил тому на месте.
Впрочем сегодняшнее посещение кинологического центра тоже не вызвало у него никаких положительных эмоций. Хоть раздеваться Гарри не пришлось, но по требованию наставника перед посещением он надышаться дымом какой-то травы, как выяснил мальчик позже, это был каннабис. При этом наставник предупредил его, что он будет находиться среди действительно опасных особей натравленных на него. Так что мальчик начал бояться ещё до прибытия на место. Там же, ощущая взгляды, он пришёл в ужас. Единственное, что его успокаивало это рука учителя в его руке, и за неё Гарри схватился с силой, которой раньше в себе и не подозревал. Но с другой стороны, не смотря на все эмоциональные преграды, ему удалось выполнить задание наставника полностью. Гарри удалось не только понять, пусть и на интуитивном уровне, в чём различие между разными опасностями для его предчувствий, и как оценить благодаря своим способностям потенциальную опасность, исходящую от любого объекта, но и создать устойчивый образ ощущений, что он почувствовал во время посещений столь неприятных мест.
Прочувствовав в полной мере результат всех посещений мальчик потребовал, чтоб мистер Бойко объяснил ему причины их необходимости. Какова бы ни была его вера в наставника, но тот, прежде всего, учил его думать, принимать решения, а значит, и действовать самостоятельно. Слова учителя заставили мальчика не просто задуматься, но и приложить все усилия для закрепления результата.
— Мистер Поттер, причина того, что я заставляю вас проходить столь неприятные тренировки одна. И состоит она в том, что я не всегда смогу быть рядом с вами.
— Но сэр вы обещали...
— Мистер Поттер, я обещал приложить все усилия, но пока ещё не всемогущ и обстоятельства могут сложиться так, что я буду вынужден покинуть вас. Я могу неожиданно умереть, в конце концов, как писал классик самое страшное, что человек смертен внезапно. И вот на такие обстоятельства или внезапность, я желаю, чтоб вы были максимально готовы. И именно по этой причине я назвал вас своим наследником в завещании. Но вернёмся к вашим предчувствиям. У меня на родине говорили "Кто предупреждён — тот вооружён." И я считаю, что ваше предчувствие опасности является вашим наилучшим приобретением из всех способностей. Внешность вы сможете изменить, при должной сноровке, и без метаморфизма, передать эмоции можно и словами, свет и всё остальное можно вызвать благодаря технике, а вот почувствовать опасность, не используя ваши способности, вы не сможете. Конечно, большую часть можно рассчитать, используя собственный интеллект, но ваш разум тоже ограничен данными, которые ему подают ваши чувства. Кроме того, — добавил, усмехнувшись, наставник — я надеюсь одним из результатов этих экскурсий, будет усвоение вами на практике одной простой истины.
— Какой сэр?
— Той мистер Поттер, что человек человеку — друг, товарищ и ужин.
На этих словах Гарри пробрала дрожь, и он не мог с уверенностью сказать, возникла ли она из-за странного смысла слов учителя или из-за хищной усмешки мистера Бойко и тона которым были произнесены слова.
— Сэр вы предлагаете никому не доверять ?
— Ну почему же никому? В частных вещах некоторым людям можно и поверить. Но, в общем... в общем если не будете всегда сомневаться то будете дураком. Я, к примеру, даже себе не всегда доверяю.
— А я доверяю сэр.
— Ха-ха это потому, что вы не знаете меня также хорошо как я себя сам. Да и выбора другого у вас нет.
— Всё равно не думаю, что вы могли бы причинить мне вред.
— И вот тут вы сильно ошибаетесь мистер Поттер. Сложись обстоятельства иначе, познакомься мы в другое время, в другом возрасте я, возможно, просто сломал бы вас. Вам, по сути, повезло, что ваше благосостояние отвечает моим интересам.
— Как то это расходится с вашими же словами, что вы обозначили меня своим наследником в завещании. Да и с вашим поведением, получается, что вы без какой-либо выгоды от меня создаёте выгоду мне.
— А с чего вы уверены, что я не получаю выгоду от вас? Просто это выгода нематериальна, а потому трудноуловима. Чтоб было понятнее, мистер Поттер, что главное для человека в социальном плане?
— Эм, иметь друзей и семью?
— Почти правильно. Для любого человека главное самоутвердиться в выбранной социальной роли. Будь то роль отца, мужа или преуспевающего бизнесмена не имеет значения. В моём случае относительно вас это роль наставника. Именно поэтому я и составил завещание на вас. Вы, конечно, не мой кровный сын, плоть от плоти моей и кровь от крови моей, но вы мой ученик суть от сути моей. И ваша личность будет всю жизнь нести на себе неизгладимый отпечаток моей личности. Фактически вы несёте в себе часть меня, и надеюсь, будете её передавать сквозь поколения. Так, что вы мистер Поттер, мой ключик к своеобразной форме бессмертия. Теперь вы понимаете, что даже внешне альтруистические поступки на самом деле являются завуалированной формой эгоизма?
— Нет, сэр, но обещаю, что ещё подумаю над этим.
— Вот и хорошо мистер Поттер, думать полезно. Кстати должен вас уведомить со следующей недели вы идёте обучаться танцам.
От резкого перехода с одной темы на другую мальчик был временно ошеломлён. Он просто не понимал, как, ну вот как танцы связаны регулярными философствованиями его учителя. Стоп! Какие ещё танцы?
— Сэр? Что значит, буду обучаться танцам? У меня забит весь график, я просто не смогу впихнуть в него ещё что-то. Да и зачем они мне? Лучше на стрельбу меня запишите.
— Мистер Поттер я пытаюсь развить ваше чувство опасности именно для того, чтоб вам не пришлось стрелять, а значит, учить вас этому буду отнюдь не в первую очередь. На счет вашего графика, в связи с тем, что во-первых вы обогнали мой график по обучению вас контролю своих способностей и во-вторых я решил перенести развитие других ваших способностей после вашего переходного возраста ваш график будет пересмотрен. Да и по моему самый лучший отдых это смена вида деятельности, следовательно ваш график даже пересмотренный можно будет ещё более оптимизировать. На счет того, зачем вам танцы, то они вам помогут чуть позже в общении с девушками.
Увидев гримасу на лице ученика Валентин усмехнулся.
— Мистер Поттер, пусть вам сейчас это не кажется особо нужным, но лучше поверьте мне на слово. В своё время вы будете мне только благодарны за это.
'Ну и наконец, я захотел научиться танцевать, но не хочу позориться один. Но вы об этом никогда не узнаете'.
Слова наставника вызвали у Гарри стойкое ощущение неправильности. Нет, мальчик не думал, что тот соврал. Мистер Бойко на его памяти вообще не врал, но вот говорил правду, таким образом, сопровождая такой мимикой и тоном, что понимали его в необходимом ему ключе, и часто это понимание кардинально отличалось от объективной действительности. И вот сейчас Ученик гадал, правильно ли он понял учителя и договорил ли тот до конца.
Немного поломав над этим голову Гарри забросил это неблагодарное дело. При наличии времени и достаточно извращенной фантазии двойной смысл и недоговорённости можно найти в любых словах. А потом двойной смысл в двойном смысле и так до бесконечности. Так, что смысла об этом думать нет, да и у мальчика всё ещё оставались вопросы.
— Сэр?
— Да мистер Поттер?
— Скажите, а почему у меня такая странная программа обучения? То, что вы меня натаскиваете про управлению моими способностями это понятно. Тренировки для самозащиты тоже ясно. Но всё остальное то зачем? Зачем мне танцевать, летать на самолёте, разбираться в электрике и автомобильных двигателях? Зачем мне сейчас логика и способы быстрого счёта? Зачем вы мне преподаёте историю опережая школу на два года. В конце концов это всё можно выучить и со временем, после того как я освоюсь со способностями. А время...оно ведь не резиновое. К тому же вы сами говорили, что я получу как минимум два образования, не лучше ли меня готовить к ним.
— Надо же, наконец-то вы этим заинтересовались мистер Поттер. Поясняю. Как у вашего наставника у меня три основных задачи. Упорядочим их по важности. Первая — это научить вас думать, именно тут нам помогает логика и история, упомянутые вами.
— История, сэр? Каким образом?
— Не знать истории — значит всегда быть ребёнком* мистер Поттер. А вот ответьте, совпадают ли моя трактовка истории и та, что подана в учебниках, в которых освещаются те периоды о которых я говорил?
— Нет сэр. Точнее события совпадают, но ваша интерпретация...своеобразна сэр.
— А какая верная?
— Не знаю сэр. Ваша мне сильно не нравится. Люди получаются у вас очень мерзкими. Но с другой стороны она более беспристрастна, чем английская официальная. В любом случае лучше я проанализирую события сам и создам свою. Вы ведь тоже можете ошибаться.
— Браво, мистер Поттер. Об этом я и говорил, про то, что учу вас думать самостоятельно и про то, что верить нельзя никому. Значит, перейдём ко второй моей задаче — это научить вас учиться. Что по вашему к этому относится?
— Мои тренировки памяти, опять таки, логика, составление планов обучения.
— Правильно мистер Поттер. Способы быстрого счёта добавьте в ту же копилку. Хотя это скорее способ экономить время при обучении. Очень полезная штука. Как вы сами сказали время, оно не резиновое. Хорошо, что это вам понятно. Итак третья основная моя задача дать вам достаточный базис знаний для успешной жизни. Мистер Поттер человек успешен не только в профессии, но и в его социальной жизни. И именно для жизни в обществе я и даю вам так, не нравящиеся навыки. Танцы вам помогут выгодно предстать пред так называемым "слабым" полом, умение защитить себя, и не только себя, перед всеми. Туда же войдут со временем этикет и психология правда только основы, на счет тонкостей вы можете воспользоваться практикой Энштейна, посмотреть в книге**....и пожалуй актёрское мастерство оно не только разовьёт ваше образное мышление, но и даст необходимый навык — убедительно лгать. Туда же относятся и умение управлять транспортом и ремонта. К сожалению навык посмотреть в книге вы не сможете, а того кто сможет всё сделать, может рядом и не оказаться. Да и не факт, что он захочет вам помогать...Да уж... а учитывая наличие у вас ваших особенностей, я допускаю, что вам придётся когда-то бежать, бежать, бросая всё. И тогда навыки, любые навыки, вам пригодятся. Прятаться лучше всего в бардаке, а значит вам пригодятся и изучаемые вами языки. Судя по всему у меня на родине именно к бардаку всё и идёт, к сожалению. Вы поняли, почему я обучаю вас этим дисциплинам?
— Да сэр, но по-моему вы сгущаете краски.
— Время покажет мистер Поттер, но как говорится:" На Аллаха надейся, а верблюда привязывай". А сейчас давайте ка выберем предметы которые вам необходимы и таки оптимизируем ваш план обучения. Не стоит откладывать вещи на потом.
Да, сэр — со вдохом мальчик присоединился к учителю. Хоть занятие было и скучно, но безусловно полезно, а пользу Гарри уже научился ценить.
______________________
* Цицерон "Трактат обораторе"
** "Зачем мне что-то запоминать, когда я могу легко посмотреть это в книге." — приписывается Энштейну.
Глава 13
23 июля 1991 г.
Сегодня у Гарри было приподнятое настроение с самого утра. Ещё бы, сегодня один из немногих дней, когда у него был запланирован отдых. И не "смена вида деятельности" как говорит учитель, а полноценный отдых.
Месяц назад, на день рожденья его кузена, тётя Петунья решила сменить обычное расписание этого праздничного дня и сводить сына с его другом не в кино и парк аттракционов, а в зоопарк. Гарри решил взять её опыт на вооружение, как говорит его мистер Бойко, учиться надо всегда, всему и у всех. Так, что на сегодняшний день, предварительно согласовав это с наставником, мальчик запланировал исключительно развлечения. В конце концов надо же когда-то развлекаться, ведь иначе можно получить нервный срыв или ещё как поломать психику.
Ещё одной причиной для хорошего настроения было то, что сегодняшний день Гарри полностью оплачивал из своего кармана, включая и траты учителя. Чем не повод для заслуженной гордости? Кто ещё в почти одиннадцать лет в современном мире мог похвастать тем, что имеет некоторый, пусть и небольшой, но стабильный доход, на который при этом, пусть и со скрипом, можно прожить? А вот Гарри мог, но не хвастал, по его мнению родственникам не стоило знать о его прибылях, а потому большая часть денег ложилась на счет открытый мистером Бойко на его имя.
Правда источник этого дохода, по мнению Гарри, был весьма странный и в результате несколько его смущал. Его же учитель не видел в этом ничего странного, он считал заработок на глупости других естественным явлением и бизнес мальчика относил именно к нему. Хотя именно он был вдохновителем этого дела, как в вопросе приобретения навыка так и в самой идее.
А началось всё полтора года назад с того, что Гарри никак не мог найти вдохновение. Когда учитель обязал его научиться работать руками, тот выбрал резьбу по дереву единственно из практических причин, во-первых доступное сырьё, во-вторых ничему не обязывающее увлечение, в отличии от своего наставника мальчик не видел смысла в работе руками, если основной доход будет приходить другим путём. Постепенно мальчик научился сносно держать инструмент в руках и так же сносно им орудовать, что вылилось в значительное количество испорченных заготовок и где грубых, а где и весьма неплохих копий чужих творений. И в общем эта ситуация сначала вполне устраивала мальчика, но со временем и мало-помалу приобретаемым мастерством ребёнку захотелось сделать что-то своё, можно сказать, уникальное. К сожалению его муза молчала.
Заставил её говорить его величество случай. Однажды Гарри случайно заметил на шее учителя странный перепутанный кожаный шнурок с привязанным к нему мешочком из тёмной материи. В принципе тому, что раньше он не замечал эту штуку паренёк не удивился, как выяснилось позже этот шнурок был наузом1 с ладанкой2 содержащей щепоть родной земли учителя с парой капель его крови и носился на голое тело, а его учитель предпочитал быть застёгнутым на все пуговицы рубашки. По словам мистера Бойко эту штуковину ему наказал и показал как сплести кузнец3 в деревне из которой родом старшее поколение его семьи. Старый Остап был большой друг его деда и когда узнал, что тогда ещё почти ребёнок, уезжает за границу досматривать его друга, посчитал, что мальцу пригодится хороший оберег, а парень, посмеиваясь про себя, решил не расстраивать старика, тем более, что пока оформлялись документы делать ему было в общем нечего.
Слово "оберег", что-то зацепило в сознании мальчика. Учитывая свой, на данный момент неплохой опыт он решил, что различные деревянные фигурки для талисманов и амулетов, в виде кулонов либо браслетов будут неплохой попыткой начать делать что-то своё. Учитель на предмет работы ученика улыбнулся, но сказал, что за толково выполненный горгонейон4 он и сам заплатит. В общем Гарри решил попробовать и у него получилось. На небольших дощечках мальчик делал великолепные росписи из различных трискелионов5, триквертов6, свастик7 и других сакраментальных символов. Вырезал действительно оригинальные художественные образцы различных кельтских8 и солярных9 крестов. Его учитель в шутку даже сказал, что такими темпами Гарри станет магистром апотропической10 магии, но не смотря на шутки поддержал начинание ученика и предложил его работы в небольшой магазинчик торгующий "оккультными" предметами. К его удивлению, хозяйка магазинчика позвонила ему буквально через день. По её словам, почти все работы его ученика буквально выгребли. Сначала случайно зашёл сосед еврей из ювелирного и, присмотревшись, выкупил все образчики хамсы11, следом заявилась толпа цыган и вытащили большую часть свастик, потом, присутствовавшие при этом, постоянные покупатели потребовали работы этого же мастера и скупили оставшееся, даже вудуистские веве12, как ни странно. Таким образом продукция Гарри оказалась весьма популярной. Конечно такого ажиотажа она впоследствии больше не вызывала, но стабильный доход получать вполне позволяла, особенно хорошо шли амулеты символика которых родом из плодородного полумесяца13.
Ну как бы там ни было, а Поттер решил развлекаться за свои деньги. После ношенной одежды Дадли ему льстило, что он уже может сам себя обеспечить, хоть и в малом.
День задался солнечный и яркий. Сделав ежедневную разминку и позавтракав учитель с учеником от правились на заслуженный давным-давно отдых. Для Гарри зоопарк был местом новых впечатлений. А как не быть? В отличие от большинства детей проживающих в Лондоне и его пригородах, мальчик был в зоопарке впервые. Нет зверей конечно Гарри видел, но только по телевизору и это разительно отличалось от того, чтоб посмотреть их в живую вблизи. Мистер Бойко же в основном предавался воспоминаниям. Он вспоминал собственное детство и зоопарк в родном городе, считавшийся одним из лучших в стране.
Перекусив в ресторанчике у зоопарка Гарри и Валентин отправились в террариум, где было прохладно, а полуденная жара не мешала наслаждаться зрелищем.
— Сэр? — отвлёк Валентина от созерцания варана Гарри.
— Что мистер Поттер?
-М-м, эта змея со мной разговаривает, — ошарашенный тон мальчика не позволял допустить, что тот шутит.
— В каком смысле разговаривает мистер Поттер?
— Только что она спросила меня как мои дела!
— Ну что ж, будьте вежливы и ответьте, я ведь вам говорил про значение вежливости в обществе.
Гарри посмотрел на учителя как на сумасшедшего, непроницаемая маска на лице у того не давала понять шутит тот или нет. Решив, что даже в худшем случае он всего лишь посмеётся вместе с наставником, он попробовал ответить.
— Неплохо, а как ваши?
Лежащая напротив черная мамба слегка приподняла голову.
— С-скучно, как вс-с-сегда.
— Ну, мистер Поттер? — приподняв бровь, вопросил Валентин.
— Она говорит, что ей скучно сэр, — по выражению мальчика было видно, что он сам в шоке от произошедшего.
— Мистер Поттер, а не могли бы вы попросить её что-нибудь сделать? К примеру трижды постучать по стеклу. Чтоб мы с вами убедились, что это не бред вследствие солнечного удара или ещё чего.
— Да сэр, конечно.
После завершения всех операций на некоторое время возникла тишина.
— Мистер Поттер, а зачем вы шипели?
— Сэр?
— Мистер Поттер только, что вы прошипели что-то змее, я так понял команду.
— Сэр я подумал, что просто сказал.
— Вот значит как? Ладно. Мистер Поттер напомните мне, что вы про сенсорные органы змей.
— Они имеют отличное обоняние, ощущают инфракрасное излучение, но не имеют слу... О!
— Вот вот, змеи глухи мистер Поттер. Попробуйте пообщаться с вашим чешуйчатым собеседником не произнося звуков.
После удавшегося эксперимента, они провели ещё несколько с другими змеями и животными, но результаты очень озадачили как наставника так и ученика.
— Ну вот, мистер Поттер, мы открыли ещё одну грань ваших способностей. Надо же! Телепатия. Только какая-то она у вас узконаправленная получается. Вы так любите змей?
— Эм, не знаю сэр. То есть я ко всем животным хорошо отношусь и не боюсь змей, но вот люблю ли их? Я их в общем тут впервые в живую то и увидел.
— Может какое-то впечатление из раннего детства? Ладно, думаю, это можно отложить и на потом. Сегодня ведь мы пришли сюда развлекаться, так давайте развлекаться.
В остальное время посещения зоопарка не было никаких чрезвычайных происшествий, но вот конец дня опять смог удивить наших героев. Отправив Гарри домой Валентин начал разогревать себе, когда в дверь позвонили. Открыв её парень увидел своего ученика в сопровождении тётки. Миссис Дёрсли была как-то взъерошена и перевозбуждена.
— Добрый вечер мистер Бойко. Нам необходимо поговорить.
Добрый вечер миссис Дёрсли, — Валентин был заинтригован поведением соседки, после того неудачного первого разговора она предпочитала делать вид, что не видит молодого человека в упор, — походите пожалуйста.
Когда Петунья уселась напротив Валентина, она молча протянула ему толстый конверт. Также молча хозяин дома принял и начал читать письмо, которое находилось в конверте. По мере чтения его брови всё более успешно совершали попытку забраться под шевелюру. По окончании чтения на гостью смотрели потемневшие от злости глаза.
— Это что?
— Это правда мистер Бойко, моя сестра тоже училась там.
"Магия! Мать её! Магия..."
— Миссис Дёрсли, надеюсь вы понимаете, что сейчас расскажите мне абсолютно всё?
От холодного, безэмоционального тона по коже Петуньи прошла дрожь. Но словно вспомнив, что она совершает правильный поступок та смогла сосредоточиться.
— Да, мистер Бойко. Сейчас я расскажу всё.
___________________________________________
1Науз — в славянском язычестве, а также, возможно, в анатолийских культах и в Галлии, оберег в виде узла, завязанного определенным образом.
2 Ладанка — это маленький мешочек, в который обычно кладут ладан. Обычно она носится на шее, вместе с крестиком. Впоследствии кроме ладана носили другие вещи.
3 В украинских сёлах долгое время считалось, что кузнецы хоть чуть-чуть, но колдуны и часто были соперниками сельских ведьм. Кстати наузниками тоже частенько были кузнецы.
4Горгонейон — маска-талисман от сглаза с изображением головы горгоны Медузы
5Трискелион — древний символический знак, представляющий собой три бегущие ноги, выходящие из одной точки. Солярный (солнечный символ).
6Древний орнаментальный и сакральный символ народов центральной и северной Европы. Считается изначально солярным символом. Встречался почти у всех европейцев. В современности — сериал Зачарованные.
7 Свастик на самом деле огромное множество, тот же грузинский борджгали или армянский аревахач.
8Ке́льтский крест (Крест Святого Колумба) — равнолучевой крест с кругом.
9Солярный крест — языческий солярный символ, крест в круге.
10Апотропеическая магия, апотропайон (греч. ἀποτρόπαιος, 'отводящее порчу') — магический ритуал, предназначенный для оберегания от зла (порчи, сглаза).
11 Хамса — (не рыба :)) (араб. خمسة , ивр. חמסה) — защитный амулет в форме ладони, которым пользуются евреи и арабы. Хотя на самом деле амулет пришёл от финикийцев и Карфагена.
12 Веве — религиозный символ, обычно используемый в гаитянском вуду. Во время религиозных церемоний веве выступает в качестве 'маяка' или 'пригласительного билета' для духов лоа и представляет их во время ритуала.
13 Плодоро́дный полуме́сяц — условное название региона на Ближнем Востоке, в котором в зимние месяцы наблюдается повышенное количество осадков.С юга регион ограничен Сирийской и северо-аравийскими пустынями Саудовской Аравии, с юго-запада — Синаем, с запада — Средиземным морем, с севера — хребтом Тавр и Армянским нагорьем, а с востока — горами Загрос, которые исторически как и дельту Нила относят к Плодородному полумесяцу. Талисманы оттуда — уаджеты,анхи, скарабеи, изображения Нибиру и т.д.
Глава 14
30 июля 1991 г.
Валентин сидел и смотрел в окно. За окном бушевала гроза. По радио передавали, что вроде на побережье целый шторм, но вот до Литл Уингинг дошла только гроза. А гроза означала дождь, парень же дождь любил. И даже не по той причине, что его дед, дескать смотришь на прохожих, им холодно, сыро, зябко и промозгло, а ты сидишь в тепле с чашечкой горячего шоколада и посматриваешь свысока на этих неудачников, которым приходится переться на улицу в такую погоду. Нет Валентин любил дождь просто так, ему нравился монотонный стук капель о землю и крыши, нравился свежий влажный воздух ,нравилось то облегчение которое чувствует организм с первыми каплями, нравились лужи которые остаются после и навевают счастливые детские воспоминания. Пожалуй дождь, музыка и чай это единственное, что ему нравилось в Англии. Не люди, с их спесью, не природа, блеклая и невзрачная, а уж тем более не кухня, большую часть блюд из которой молодой человек вкусил бы только под угрозой смерти, восторгов не вызывали, скорее наоборот. Он даже не мог понять, зачем остался тут на долгих три года, после смерти деда. Да он увлекся самосовершенствованием... в широком смысле. Но ведь страдать этими глупостями можно и там где тебе нравится. Так какого черта он остался в Великобритании, где ему определённо не нравилось?
— К черту, завтра же беру билет куда-нибудь, где есть пляжи и женщины.
Приняв решение, молодой человек опять уселся возле окна, собираясь было предаться расслабленному созерцанию, а на самом деле блаженному безделью, как в окне возникло кое-что, что заставило его отвлечься от такого великолепного времяпровождения.
— Ну ничего себе! Вот это туша! Да в нём все два с половиной, если не больше!
Что ж удивление парня было вполне закономерным. Таких здоровенных бомжей не часто встретишь. Почему бомжей? Так весь внешний вид мужчины, который так поразил Валентина говорил, даже кричал об этом, начиная со старой, можно даже сказать, древней, облезлой и невероятно грязной куртки и кончая спутанной,сбитой в комки бородищей, в которой сплелись с волосами какие-то веточки. Парень попытался разглядеть лицо этого индивида, но благодаря обилию волос, определить черты было не так уж и легко. Черные, густющие брови скрывали в своей тени мелкие, глубоко посаженные глаза так, что определить их цвет и форму не представлялось возможным, а уже упомянутая борода скрывала рот и не давала различить форму челюсти. Единственно, что выделялось на лице, если конечно эту образину можно было назвать лицом, это длинный красный нос и такой же красный узкий лоб. Узким лоб конечно казался только на этой голове, больше похожей на крупный валун, но вот в сочетании с крупными чертами этого лица, казалось, что волосы начали расти, чуть ли не от бровей. Валентин усмехнулся про себя, очень уж этот тип был похож на анекдотичный образ настоящего русского мужика, который должен был как известно быть дремуч и волосат, есть всё, что видит, пить всё, что горит и пользовать всё, что шевелится. А гигант тем временем проследовал дальше по улице. Так как гроза была не сильно ветреной, парень решил выйти и посмотреть, куда двигался здоровяк. Литл Уингинг был маленьким городом и за пять лет, что Валентин прожил конкретно в этом городке он успел узнать, по крайней мере в лицо всех его жителей, кроме самых отъявленных отшельников, и этот человек явно был не отсюда.
Остановился бродяга возле дома N 4. На сколько Валентин помнил там проживали эти неприятные Дёрсли и тот парнишка, Гарри, их то ли племянник, то ли ещё какой родственник, который постоянно подрабатывал у молодого человека дома выполняя не самую тяжёлую, но нудную работу, как стрижка газона или чистка водостоков. Парен даже зауважал мальчонку, когда тот в первый же раз отказался брать больше положенных по договору денег, говоря, что подачек ему не надо и он лучше заработает их, но всё же всучил их тому, под предлогом премии за перевыполнение плана. А волосатый судя по всему нашёл нужное ему место и начал ломиться в дверь, и вот это Валентину очень не понравилось, он сомневался, что, двинутые на нормальности Дёрсли приглашали эдакого обормота в гости. На старших Дёрсли молодому человеку, было в общем плевать, но с ними жили два ребёнка, а если из-за его бездействия пострадают дети, Валентин себя перестанет уважать.
Быстро вернувшись в дом Валентин набрал телефонный номер Дёрсли на аппарате, что стоял тут же, в коридоре, благо его дед в своё время переписал все номер соседей на всякий пожарный случай.
— Алло. Слушаю. — голос ответившей женщины отдавал истерикой.
— Алло миссис Дёрсли, это ваш сосед мистер Бойко. Я вижу как в вашу дверь кто-то ломится, помощь нужна?
— Да, да пожалуйста! Полицию мы уже вызвали, но пока они приедут...
— Сейчас буду. — бросил трубку молодой человек.
Накинув дождевик и захватив с собой дедову клюшку для гольфа, ту что с железной головкой поувесистей парень рванул к соседям. Когда он подбегал к дому, то понял, что опаздывает, дверь была выломана, при чём выломана внутрь, хотя открывалась вроде наружу. Быстро заскочив в дом парень побежал на крики.
"Вот это силища!"
Вторженец держал тушку хозяина дома, весьма тяжелую тушку между прочим, на вытянутой руке и ей без видимого усилия. Вблизи он казался ещё больше, Валентин понял что даже достать до его головы нормально не сможет.
"Значит в ногу, потом по голове. В ногу, по голове."
Стараясь не привлекать внимания, парень приблизился на расстояние удара и завёл клюшку за спину. Сверкнув головка клюшки описала три четверти круга и с глухим звуком врезалась в ногу гиганта чуть выше колена.
А-а-а — крик, что издал здоровяк пронизал парня до самых костей.
Нога великана подломилась, но сил это ему не убавило, Вернона Дёрсли он отбросил с поражающей лёгкостью. Валентин, не мудрствуя лукаво, воспользовался предоставившейся возможностью и повторил операцию с клюшкой, но на этот раз целью была голова. Гигант как-то странно рыкнув оттолкнулся целой ногой и разворачиваясь устремился к обидчику. Они встретились глазами лишь на мгновение. Дикая ярость в черных глазах с холодным расчётом в зелёных. Но этого мгновения хватило. В парне успели пробудиться глухие древние инстинкты и они кричали: впереди враг и он нечеловек, он должен умереть! В венах на висках начала толчками пребывать кровь, у парня создалось ощущение, что его облили кипятком, голова, лицо, шея горели и жар резко опускался вниз, пока всё тело не начало казаться раскалённым. Он опустил клюшку ещё раз. Но четвёртого раза противник ему не дал. Взревев он с немыслимой ловкостью, такой неожиданной в громадном, неуклюжем на вид теле, сграбастал оружие. Валентин не остановился, его работал с поразительной скоростью и ясностью. Оружие нет, надо новое. В доли секунды окинув обстановку взглядом, он ухватился за тяжёлую дубовую тумбочку. Раньше он её с трудом поднял даже двумя руками, сейчас же... сейчас он подхватил её за ножку одной рукой и она казалась ему пушинкой. Обратив взгляд на противника он увидел что тот заносит для удара клюшку, которую ранее вырвал у него из рук.
"Не успеет. " — промелькнуло в мозгу.
Рука с тумбочкой, тоже будто плыла сквозь воду, а не прорывала воздух. Но Валентин заставлял её двигаться быстрее. Клюшка опустилась, но за миг до этого угол тумбочки встретился со лбом и клюшка лишь сорвала кусок кожи. Не давая противнику очнуться парень ухватил того за бороду и с, неизвестно откуда взявшейся силой потянул его на себя, сам делая шаг вперед и подаваясь вперёд всем телом, ногами, поясницей, верхом корпуса, и шеей, головой. Его лоб встретился с переносицей великана с омерзительным хлюпом, а потом ещё раз. Он подхватил осколок разбитой вазы. Да! Так! Воткнуть в кадык и провернуть!
— Спхасибо...
Хрип слева заставил Валентина очнуться.
— ..А?
Всё ещё не совсем хорошо соображая и понимая, что только что произошло, молодой человек окинул соседа ошалелым взглядом, от которого тот попытался поглубже вжаться в стену. На секунду Вернон пожалел, что его спасли, ведь неизвестно кого стоит больше бояться, этого громилу, что напал на него или спасителя с совершенно безумными глазами.
— А. Да. Пожалуйста. — приходя в себя, проговорил парень. — Этого стоит связать пока не очнулся.
— Чхто? — судя по всему, хозяину дома, тоже необходимо было время, чтобы прийти в себя — А, сейчас.
Толстяк, покряхтывая поднялся, а потом на удивление живенько наверх. Через мгновенье он уже спустился с простой бельевой верёвкой и парой крепких ремней.
— А я пока присяду.
Валентин вдруг почувствовал сильную слабость, будто из него вынули все жилы , и шатаясь, еле-еле добрёл до кресла. Присев, он с недоумением поглядел на осколок вазы, что всё ещё был зажат в его руке. Выбросив мусор, парень сквозь полузакрытые глаза стал наблюдать, как сосед связывает его бывшего противника.
— Локти.
— Что?
— Не связывайте запястья, свяжите сзади локти, так он не сможет их развязать и порвать будет труднее.
— Гхм. Хорошо. — глава семейства Дёрсли сноровисто перевернул здоровенную тушу, с уже связанными ногами, на живот и принялся связывать ему руки, как сказал парень. — Это всё равно просто предосторожность, не думаю, что он очнётся до приезда полиции.
— Даром не думаете, — усталый голос молодого человека сочился сарказмом, — это может войти в привычку. Нормальному человеку, я б этой клюшкой с первого удара проломил голову, а этот...сколько я его ударил, трижды? Да ещё тумбочку об голову развалил, а он всё ещё стоял...
Услышав это умозаключение, Вернон на всякий случай намотал верёвку на руки полностью.
— Мистер Дёрсли, я наверно обожду пока полиция приедет здесь, чувствую ещё чуть-чуть и засну. А вы бы взвали ещё и скорую на всякий случай, — с этими словами Валентин откинул голову на спинку кресла, прикрыл глаза и обмяк.
А Вернон меж тем развил активную деятельность. Он энергично постучал в кухонную дверь.
— Петти выходите. Нам больше ничего не угрожает.
Выскочившая из-за двери, худая женщина тут же начала хлопотать над мужем, но развернувшись в сторону гостиной замерла с открытым ртом. Вид был определённо впечатляющ. Почти вся мебель была перевёрнута, а от некоторой остались в прямом смысле только щепки. Единственное что осталось на месте это глубокое кресло и в нём сидела обмякшая фигура, на полу недалеко от кресла лежал связанный здоровяк весь в крови, таких больших людей Петунья точно никогда не видела.
— Всё хорошо Петти. Все живы. Видишь преступник уже связан — принялся успокаивать жену Вернон. Он как никто другой знал, что Петунья если начнет истерить, то это будет громко и надолго. Пока они растили этого малолетнего демона — племянника, психика жены значительно расшаталась, слава Богу, что три года тому назад все эти ненормальные случаи резко прекратились.
А великан меж тем застонал. Вернон хотя и убеждал жену , что всё хорошо мигом затолкнул её с детьми обратно в кухню и захлопнул дверь. Его сосед приоткрыл глаза и внимательно всматривался в поверженного гиганта. Тот приподняв голову, мутным взглядов осматривал комнату, пока не наткнулся на своего оппонента. Тут он попытался подняться, но Вернон его связал на совесть.
— Не дёргайся, — проговорил молодой человек, сверля взглядом катающегося по полу здоровяка — советую спокойно дождаться полиции и может быть не останешься инвалидом.
Невезучий преступник, услышав слова, замер и обратил взгляд на Валентина, а потом потянулся левой рукой к поясу. Заподозрив неладное парень привстал с кресла, а Вернон схватился за кочергу, но здоровяк просто сжал ремень и пробормотав какую-то белиберду с хлопком исчез.
Молодой человек с ошарашенным видом смотрел на место, где только что лежал здоровенный детина. А потом рухнул на кресло и отключился. Видимо организм решил, что на сегодня для него многовато впечатлений.Пришёл в себя молодой человек от резкого запаха нашатыря.
— Как вы себя чувствуете? — задавший вопрос был одет в форму врача скорой помощи.
— Терпимо. Сильная слабость, очень болит рука и немного меньше голова Я потерял сознание?
— Видимо да. Голова не кружится? — задав ещё пару вопросов и получив отрицательный ответ, доктор промыл рану на голове, и наложил повязку. Осматривая руку он даже присвистнул.
— Да уж, у вас, судя по всему, сильно травмированы связки. Надо бы вам проехать в госпиталь, там вас обследуют более предметно.
— Хорошо, спасибо.
— Не за что, — улыбнулся последователь Гиппократа, — это моя работа.
Пока врач занялся Верноном Дёрсли, травмы которого оказались к его удивлению тяжелее, к Валентину подошёл представитель органов правопорядка.
— Добрый вечер мистер Бойко. Детектив Ковальски. Вас не затруднит ответить на пару вопросов?
— Добрый вечер детектив. Нет конечно, я вас внимательно слушаю.
— По словам миссис Дёрсли вы сами позвонили им с предложением помощи?
— Да это так. Случайно заметил, что к соседям ломится этот монстр. Подумал, что ваши коллеги могут просто не успеть потому и предложил помощь. А когда увидел как мистера Дёрсли душат понял, что оказался прав.
— Душат? Мистер Дёрсли сказал что его прихватили за рубашку, а придушили случайно воротом.
— Ну, — лицо парня приняло смущённое выражение, — по крайней мере, от двери казалось, что его именно душат. Потому я в общем и начал сразу действовать.
— Сразу действовать клюшкой для гольфа?
Казалось смущаться больше некуда, но молодому человеку удалось свершить невероятное вид у него стал, ещё более неловкий.
— Если б это был обыкновенный человек, я б ни в коем случае не поступил так, но это был настоящий гигант. Спросите Дёрсли они вам подтвердят.
— Уже спросил -, усмехнулся полицейский, — но и без того, судя по размерам обуви, вы дрались со снежным человеком. Что было после того как вы увидели преступника?
— Честно говоря, я помню только как ударил его по ноге, а он отбросил мистера Дёрсли как котёнка, я тогда уже чётко понял во что ввязался, а потом...потом помню только, что я сижу в кресле, а мистер Дёрсли связывает этого типа, а тот весь в крови.1 Потом, наверно у меня просто случились галлюцинации.
— Галлюцинации?
— Мне показалось, что он просто исчез. Растворился в воздухе с этаким хлопком, будто он резко пропал из этой точки пространства, а воздух заполнил свободное место. Ну, а потом я уже очнулся от усилий доктора.
Задав ещё несколько вопросов, и выслушав описание нападавшего, во время которого он несколько раз хмыкнул, полицейский записал контактные данные Валентина и попрощался. А молодой человек, немного посидев в кресле, ушёл не прощаясь с соседями. В конце концов в Англии он или где?
Спустя десять минут, потягивая горячий кофе у себя на кухне и собираясь вызвать такси, чтоб поехать на обследование, молодой человек человек услышал приглушенное "алохомора" и щелчек замка.
" А чтоб тебя! Пожаловался на скуку называется" — подумал парень - " сначала кинг-конг, потом чёртовы невидимки! Что здесь творится чёрт побери!?"
Такую экспрессию в мыслях вызвал вид самостоятельно открывающейся и прикрывающейся двери, а так же неизвестно каким образом возникающие на пышном ковре, следы-вмятины четырёх ног, которые парень наблюдал сквозь щель между кухонной дверью и наличником. Подумав и справедливо придя к выводу, что с хорошими намерениями втихаря не действуют, Валентин решил постараться выключить непрошеных гостей, пока те не сошли с ковра, потом определить их положение будет намного тяжелее. Взяв в руки чайник с кипятком, парень с расслабленным видом вышел из кухни.
— Сту-А-А-А...
Выяснив на практике, что кипяток действует на невидимок, как и на всех людей молодой человек вырубил их, пользуясь временным преимуществом. Уже связывая всё ещё невидимых вторженцев парень услышал, как кто-то позвонил в дверь. На всякий случай глянув на дисплее системы видеонаблюдения, кто решил его посетить в такой час и увидев, уставшую физиономию детектива Ковальски, Валентин пошёл открывать дверь. В следующий момент его сознание померкло.
Над телами бессознательных детектива и хозяина дома стояли два сотрудника Отдела магических происшествий и катастроф.
— Что-то ты с этим мордредовым маглом слишком мягок Кайл. Я б его хорошенько отрихтовал. Неизвестно, что он сделал с нашими парнями.
— Всё с ними хорошо, он просто их вырубил. Да и честно говоря, я б ему бутылку огневиски поставил, за то что он сбил спесь с Дэмси и О'Коннели. Давно пора было вмазать этим "чистокровным" придуркам. Даже не узнали с кем идут работать, любители хреновы. Видите ли, магл ничего не может сделать настоящему магу.
— В смысле?
— В смысле этот магл врукопашную чуть не угробил полувеликана.
— И всё же какой-то хренов магл...
— Твоя мать тоже "хренова магла"?
— Моя мать не имеет к этому никакого отношения!
— Ну да, ну да. Знаешь Джимми я даже рад, что будучи маглорожденным попал на Слизерин. Это было конечно препоганое время, но зато я не забыл кто я, как видимо вы в ваших тепличных условиях.
— Кайл...
— Хватит. Лучше перенеси нашего полисмена в машину, он у нас просто устал и уснул там. А тут я разберусь. Понял?
— Понял, понял.
Проследив взглядом за напарником, Кайл посмотрел на объект работы.
— Ну что ж, мистер "грозный магл", вы не вырубили, а всего лишь прогнали противника и он на ваших глазах не исчезал. И пару идиотов к вам в дом не вламывались. Обливиэйт.
_______________________
1 Бойко опасаясь, что всё-таки сильно покалечил Хагрида. Решил прокосить под состояние аффекта, как-никак, а оно является смягчающим обстоятельством в законодательстве множества стран
Глава 15
31 июля 1991 г.
Гарри встал рано, впрочем как и обычно. И так же обычно начал свой день с зарядки. Он уже и не помнил, что три года тому назад подвигло его на занятия спортом. Может это был первый случай, когда он дал сдачи дружкам своего кузена? Наверно да, ведь именно тогда он начал заниматься на секциях по боевым единоборствам, да так увлёкся, что записался на целых три. Хорошо ещё, что его другое увлечение позволило ему оплачивать занятия из своего кармана, да и скопить неплохую сумму на банковском счету, а то его родственники ни за что не стали бы тратить свои деньги на его интересы.
Выполнив все положенные упражнения мальчик перешёл к другим занятиям. Эти занятия были его тайной, его секретом. По крайней мере, до прошлого вторника. Он мог благодаря этим тренировкам творить невероятные вещи! Как супергерои в комиксах! Гарри подозревал, что на самом деле его дядя с тётей в курсе его способностей, не даром же они всё время твердили про нормальность. А в прошлый вторник ребёнок узнал, что является волшебником. Это известие его изрядно обрадовало, волшебник это конечно не так круто, как супергерой, но всё равно очень и очень многообещающе.
Правда, известие пришло каким-то нелепым способом. По мнению Гарри нужно очень не дружить с головой, чтоб присылать письма совой и просить ответ отослать тоже совой, зная, что её у получателя таковой нет. А это сотрудники, так называемой, школы чародейства и волшебства определённо знали. Ведь если они проследили в какой именно комнате дома обитает мальчик, то и про сову знать должны были. Гарри надеялся, что по истечению срока получения письма, назначенного ими же, а именно сегодня, волшебники свяжутся с ним каким-нибудь другим способом, уже доступным мальчику.
Закончив утреннюю тренировку, умывшись и одевшись Гарри спустился и пошёл на кухню, чтоб позавтракать. Раньше он сначала разогревал завтрак кузену и дяде, но когда стал самостоятельно, хоть и частично, обеспечивать себя, родственники предпочли устраниться от его распорядка дня. Всё-таки гораздо выгоднее было позволить ему зарабатывать на себя самостоятельно.
Позавтракав творогом смешанным с сырым яйцом и чёрной смородиной, мальчик уже было собрался подняться наверх и почитать книгу, как раздался звук дверного звонка. Сидевший рядом и читавший газету, дядя Вернон, бурча, послал его открывать дверь.
На пороге стояла весьма строгая на вид женщина в очках, одетая в столь же строгий костюм-двойку зелёного цвета. Она обладала тем редким типом внешности, который не позволял правильно определить возраст, ей можно было дать равно как до пятидесяти так и за шестьдесят лет, чёрные волосы, завязанные в тугой узел также не давали никакой информации о её истинном возрасте.
— Добрый день, чем могу быть полезен?
— Добрый день, — опустила взгляд женщина, — я профессор МакГонагалл представитель школы Хогвартс. Мне нужен мистер Гарри Поттер и его опекуны мистер и миссис Дёрсли.
— О! Гарри Поттер это я. Проходите пожалуйста, я сейчас позову дядю.
Проводив гостью в гостиную, мальчик приложил огромные усилия, чтоб не отправиться за дядей бегом. Он уже давно усвоил, что манера поведения является важным невербальным средством общения, а потому старался вести себя как взрослый человек, тогда и отношение к нему было, как ответственному не по годам юноше, а это Гарри очень нравилось.
Услышав, что прибыл представитель магической школы, дядя Вернон налился багровым цветом и бросил приказ ожидать на кухне, пока не позовут. Спустя секунду после приказа Гарри услышал дикие вопли дяди. С одной стороны мальчик его понимал, цирк с письмами достал за неделю всю семью, а вчерашнее происшествие вообще было на грани преступления, а тут такая возможность отвести душу, но с другой стороны...зачем? Юный волшебник не видел никакого смысла в настолько явном проявлении чувств, особенно учитывая, что эмоционально-окрашенные реплики Дёрсли-старшего не несли в себе никакого конструктива. От криков в этой ситуации не было пользы, а значит кричать глупо. Гарри же глупости не любил. Но вскоре крики стихли и мальчика позвали в гостиную.
— Собирайся, миссис МакГонагалл профессор в твоей будущей школе она поможет тебе с покупками.
Минерва внимательно рассматривала сына своих бывших учеников. В нём явно были видны черты как отца так и матери, но вот внутреннее содержание... оно было явственно отлично от родительского. Ни проказливости и бесшабашной весёлости Джеймса, ни любопытства и задора в глазах, как у Лили в мальчике не наблюдалось. Он был деловит и спокоен, даже чересчур спокоен, создавалось впечатление, что мальчик вырос не в семье маглов, а среди волшебников и письма из волшебной школы для него обыденность. Никаких просьб показать магию или чего-нибудь подобного, ничего. Мальчик воспринял магию, как нечто привычное. А куда делся...
— Профессор? Почему вы так смотрите на мой лоб?
По лицу женщины видно было, что этот вопрос поставил её в неловкое положение.
— Простите мистер Поттер, но где ваш шрам?
— Однажды я смотрел в зеркало и очень захотел, чтоб он исчез, вот и...а откуда вы знаете, что у меня был шрам?
— Видите ли, молодой человек, я его видела когда Хагрид привёз вас сюда. Должна заметить, что почти весь магически мир знает про ваш шрам в виде молнии.
Как-то после такого ответа профессор МакГонагалл резко перестала нравиться мальчику, даже наоборот. Он неоднократно слышал от дяди с тётей как его нашли и обдумав этот случай, давным-давно решил, что ему тогда просто невероятно, несказанно повезло, что он остался жив и здоров.
— Так это вы оставили меня под дверью? А если б я переохладился и получил воспаление лёгких или меня загрызла бродячая собака или дядя Вернон не заметил меня вовремя и наступил?!
Женщина в шоке уставилась на мальчика. Картины возможных событий промелькнули у неё перед глазами. Вот могилка ребёнка, вот окровавленные пелёнки, а рядом собака со столь же окровавленной мордой, вот Вернон Дёрсли, с ужасом смотрящий себе под ноги. Но спустя мгновение эти картины заменила другая, на которой бородатый седой мужчина колдует над пелёнками и ребёнком.
— Мистер Поттер не стоит так сгущать краски, — слегка улыбнулась нашедшая оправдание Минерва, — со мной был ещё один волшебник и я думаю, что он наложил на вас чары предостерегающие от всех этих невзгод.
— Думаете или видели профессор? — когда Гарри это было надо он мог быть на редкость упрям и педантичен.
— Думаю мистер Поттер, — ответила опять помрачневшая МакГонагалл.
— Эм... профессор, а мне ничего не угрожает там куда мы идём?
— Не думаю мистер Поттер, — этот разговор начал изрядно тяготить преподавателя.
— Вы сказали, что весь магический мир знает про мой шрам. Что вы имели ввиду?
— Вы довольно популярны среди магов, — профессор была заметно рада сменить тему разговора, — вы известны, как герой уничтоживший ужаснейшего тёмного волшебника нашего времени.
— У него, что не было сторонников?
— Были мистер Поттер.
— Значит они все мертвы?
— Нет, — женщина всё ещё не понимала к чему ведёт мальчик.
— Хм...как минимум опасность от сумасшедших фанатов и союзников тёмного волшебника, — вполголоса и вроде, как для себя проговорил Гарри.
Единственной реакцией МакГонагалл на это замечание была заметно дёрнувшаяся бровь.
— Профессор, какова общая стоимость покупок? Я не уверен, что мне хватит наличных денег. Скорее всего нам будет необходимо зайти в банк.
— Само собой мы зайдём в Гринготтс мистер Поттер.
— Гринготтс профессор? Я имел в виду банк, где я открыл счет.
— На сколько мне известно ваши родители оставили вам неплохое наследство и оно находится в банке Гринготтс, волшебном банке на Диагон Аллее.
— Мне оставили наследство?! Почему ни я ни мои опекуны тётя с дядей об этом ничего не знали?
— Это мне не известно мистер Поттер, но прошу вас поторопиться, кроме вашего сопровождения у меня есть ещё дела.
— О. Простите профессор. Я буду через несколько минут, — с этими словами мальчик поднялся на второй этаж.
Вернувшийся ребёнок имел уже русые волосы и голубые глаза, а на щеке проглядывался шрам в виде полумесяца.
— Я готов профессор.
— Мистер Поттер? Но как?
— Грим профессор, я ходил на уроки актёрского мастерства, там и научился качественно накладывать грим, — помня удивление преподавателя по поводу пропавшего шрама, Гарри решил не афишировать свою возможность менять внешность по желанию.
— Тогда возьми меня за руку молодой человек.
Мальчик посмотрел на протянутую руку подозрительным взглядом, от чего лицо у МакГонагалл приобрело весьма кислое выражение, но всё же замешкавшись взялся за неё.
Мгновенной перемещение, стало для Гарри некоторой неожиданностью, от чего он приземлился на колени. Ощущение напомнило ему срыв на американских горках, когда из самой высокой точки вдруг начинается резкий спуск.
— Ох, профессор, как мы оказались здесь?
— Это называется аппарация мистер Поттер. Когда вы станете постарше у вас будет возможность научиться этому. А теперь прошу за мной.
Вход в волшебный мир разочаровал Гарри. Сначала тёмный пошарпаный паб, который они с профессором буквально проскочили, потом задний двор и мусорная урна, даже то как начали раздвигаться кирпичи в стене его не впечатлило. Впрочем самая волшебная улица Лондона так же разочаровала мальчика, она была похожа на какой то балаган или провинциальный базар в представлении молодого Поттера.
Спешащая профессор не давала возможности рассмотреть улицу подробней. Быстрый шаг прекратился только у белого здания с бронзовыми воротами, у Гарри даже промелькнула мысль: " А не занималась ли профессор спортивной ходьбой?". У дверей стоял...стояло нечто. Оно было на полторы головы ниже ростом чем мальчик, имело длиннющие ступни и кисти, пальцы на руках и скорее всего на ногах имели длину соответствующую кистям. Гарри сначала подумал, что это один из инвалидов нанятых банком для получения налоговых льгот, но когда вошёл внутрь через вторые серебряные ворота понял, что ошибся. Все работники имели такие же странные конечности, смуглую кожа и зауженные подбородки.
Быстро окинув взглядом помещение, профессор МакГонагалл стремительно направилась к ближайшему свободному гоблину.
— Добрый день мы хотели бы получить средства из сейфа мистера Поттера?
— У вас есть ключ мэм?
— Да конечно.
Пока работник внимательно рассматривал ключ Гарри решил получить ответ на животрепещущий вопрос.
— Простите профессор, каким образом у вас очутился ключ от моего сейфа, в котором, на сколько я понимаю, лежат мои деньги?
— Мне его дал директор Хогвартса Дамбдор для того чтоб вы могли получить деньги для покупки всего необходимого для школы.
— А про то, что ключ следует отдать хозяину он ничего не упоминал?
— Мистер Поттер так, как вы являетесь несовершеннолетним я не думаю...
— Профессор я уже полтора года, как зарабатываю деньги и считаю, что мои вещи должны находиться у меня. Пожалуйста отдайте ключ!
Видя, что МакГонагалл не торопится выполнить его просьбу. Гарри обратился к сотруднику, который прислушивался к беседе.
— Скажите, что происходит в случае насильственного изъятия ключа от сейфа у вашего клиента на территории банка?
Задыхающаяся от возмущения, потому и не отреагировавшая на просьбу сразу, МакГонагалл не дала ответить темнокожему существу.
— Мистер Поттер, ключ мне был передан директором Дамблдором, а ему непосредственно вашими родителями. Думаю им вы доверяете?
— Я их не знал профессор, а незнакомым людям я не доверяю. Так что отдайте ключ пожалуйста.
Шокированная Минерва молча отдала ключ мальчику. он совсем не походил на её учеников.
Забрав из сейфа сумму вдвое превышающую ту, что была рекомендована преподавателем, Гарри обратился к банковскому служащему с заявлением, что любой кто попытается изъять что-нибудь из его сейфа кроме него является грабителем. МакГонагалл сразу сообразившая, в чем её косвенно обвинил мальчик, пришла в негодование, но так же быстро и остыла, здраво рассудив, что пусть с ребёнком разбирается декан факультета и директор, в конце концов это их обязанность, а в том, что младший Поттер попадёт не на Гриффиндор она на данный момент была уверена.
В полном молчании, лишь изредка прерываемом короткими вопросами и ответами, профессор и будущий ученик обошли магазины где продавалось необходимое для обучения. В некоторых таких, как магазины книг и мантий Гарри покупал всё по списку, в некоторых, как в магазине телескопов мальчик и вовсе отказался закупаться, мотивируя это тем, что данные предметы у маглов дешевле и лучше в разы. Последним был магазин волшебных палочек и продавец в нём устроил целое представление. Олливандеру — владельцу лавки и мастеру-изготовителю палочек Гарри представился Биллом Мюрреем, чем его судя по выражению лица немало удивил.
— Да мистер Олливандер в честь знаменитого киноактёра меня и назвали. Отец его большой поклонник, — сказал Гарри, неправильно интерпретировав удивлённый взгляд хозяина лавки.
— Ну что ж в честь киноактёра, значит в честь киноактёра мистер Мюррей, — улыбнулся пожилой мужчина, с бесцветными, но в то же время светящимися, прямо таки лунным сиянием глазами, — какой рукой вы предпочитаете держать палочку?
— Мои родители обычные люди мистер Олливандер, я ещё не держал волшебную палочку в руках. И я одинаково хорошо пользуюсь обоими руками.
— Амбидекстр значит. Мистер ...Мюррей вам известно, что это не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника, — сказал Олливандер, и дождавшись отрицательного покачивания головой продолжил, — а тем не менее это именно так. Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция — пояснял старик, измеряя параметры Гарри — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы "Олливандер" индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.
Пока мальчика самостоятельно продолжала обмерять линейка, Олливандер доставал с полок всевозможные коробки и футляры с палочками.
— Достаточно, — сказал пожилой человек, — давайте выберем вам подходящую палочку молодой человек.
Владелец лавки совал в руки мальчику одну палочку за другой, а некоторый выдергивал с рук ещё до того, как Гарри успевал ими взмахнуть. В конце концов мистер Олливандер подал Гарри палочку, от прикосновения с которой потеплели пальцы, а при взмахе из палочки вырвались яркие красные и золотые искры.
— О, вот и она. Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка. Любопытно, любопытно...
— Извините сэр, но не могли бы вы поторопиться. И я и профессор МакГонагалл спешим, а времени у вас потратили и так очень много.
— Да конечно мистер Мюррей. С вас семь галеонов, — проговорил старичок и наклонившись поближе к Гарри прошептал, — а Дамблдору передайте, чтоб в следующий раз предупреждал.
Внимательно посмотрев на подмигнувшего ему продавца палочек Гарри заверил того, что донесёт до директора его просьбу. Попрощавшись с чудаковатым стариком Гарри собрался то же сделать и с заместителем директора.
— Профессор, я так понимаю, что приехать я сюда могу в любое время с кем-то из опекунов?
— Верно мистер Поттер.
— Не могли бы вы мне тогда объяснить, как сюда добираться. К сожалению аппарацией я не владею.
— Мистер Поттер пожалуй проще всего вам будет воспользоваться услугами "Ночного рыцаря". Это волшебный автобус который, можно вызвать взмахнув палочкой.
— До Хогвартса добираться необходимо тоже на нём?
— Нет мистер Поттер, — покопавшись в ридикюле профессор протянула Гарри конверт, — держите в этом вот ваш билет на поезд до школы, вокзал Кинги Кросс. Всё, что нужно вы прочтёте на билете. А теперь давайте вашу руку.
Переместившись в Литл Уингинг тем же способом, что до этого в Лондон. Гарри вежливо попрощался с преподавателем. До дому он добирался нарочито медленно. Во время пешеходной прогулки ему лучше думалось. А сегодняшнее посещение столицы дало многочисленные поводы чтобы подумать.
Глава 16
2 августа 1991 г.
Валентин сидел и задумчиво крутил в руках письмо, которое двадцать минут назад вынул из ящика. В задумчивость его ввело не только содержание, к слову весьма странное, но и обозначенный автор сего послания. Сначала он подумал, что это чья-то шутка, но потом отбросил эту мысль, шутить с ним таким образом было просто некому. Ни друзей ни врагов он ещё нажить не успел. А потратить столько усилий для шутки он смысла не видел. Плюс к тому же письмо было направлено через его поверенного,а это тоже требовало бы неких усилий, хотя бы в плане наблюдения за ним, что в свою очередь уменьшало вероятность шутки. Но вот текст...Парень ещё раз переглянул полученное:
"
Здравствуй дорогой Я!
Я уверен на все сто процентов, что ты не поверишь этому письму ни с первого ни с десятого раза. Как минимум потому, что я бы на твоём или моём...словом на нашем месте не поверил бы в подобную ахинею. Но тем не менее прошу дочитать письмо до конца, хотя бы из вежливости.
Ты, наверное, задавался вопросом, какого чёрта ты остался в Британии, вместо мирового турне или другого времяпровождения. Почему ты не съездил в родную страну, хотя бы как интурист? Возможно ты успел обнаружить, что воспоминания за последние три года более расплывчатые и, так сказать, общие относительно чётких и ярких воспоминаний до этого срока. В таком случае это письмо будет ответом на все твои вопросы или , как минимум приведёт тебя к ним.
На самом деле, всё невероятно просто. Однажды скучая ты умудрился стать учителем волшебника. Да-да именно волшебника, должен заметить, даже помня всё произошедшее мне нелегко поверить в эту чепуху.
Итак по порядку. Предаваясь скуке ты случайно обнаружил, что соседский паренёк обладает способностями, которые ты на тот момент принял за экстрасенсорные. Узнав об этом ты сразу загорелся стремлением изучить эти способности, сам помнишь наше детское увлечение фантастикой, а тут всё наяву. Обманом и шантажом (ты сам себе удивишься, когда вернёшь память) ты добился фактической опеки над мальцом у его родни при том, что официально он не имел к тебе никакого отношения. Малец же не будучи дураком, что весьма радует, попросил тебя стать его учителем и ты друг мой согласился. Три года прошли в экспериментах и изучении. И должен признать кое-какие успехи у тебя таки были, не смотря на то, что большинство способностей ты узнал благодаря уникальному методу научного тыка.
В любом случае спустя три года ты с шоком узнал, что твой ученик никакой не эспер, а самый настоящий колдун, маг и волшебник, правда махонький и почти не обученный, окромя твоих потуг. Но самое страшное оказалось не это, хотя даже эта новость изрядно покорёжила твоё представление о мире, а то, что волшебников на самом деле много и они поддерживают некий "статут о секретности", согласно которому простым людям узнавшим о волшебном мире стирают память. Но ты, друг мой, решил действовать на опережение и таки провёл своё решение в жизнь.
На данный момент у тебя одна единственная задача — дождаться нашего ученика и выполнить его просьбы, поверь они просты и безопасны, сам увидишь.
P.S. Ученик позвонит в дверь сегодня ровно в 10:00. До того было бы неплохо завтрак сварганить, дитё накормить.
P.P.S. Прошу прощения за столь вопиющую фамильярность. Но к кому если не самому к себе можно так обращаться?
С уважением, всегда твой Ты. "
Устало потерев глаза, молодой человек, на всякий случай, отправился готовить второй завтрак на ещё одного человек. Возможно эта встреча объяснит и то, что он видел на вчерашней записи системы визуального наблюдения.
* * *
День паренька, что жил по соседству начался не так весело, но тоже весьма замечательно. Проведя утро по привычному расписанию и позавтракав Гарри сорвал страничку с отрывного календаря. К его удивлению, к следующей странице скотчем была приклеена карточка с молитвой на украинском языке.
Загадочно появившаяся карточка, по крайней мере, он не помнил, как приклеивал её в календарь, заинтересовала его. Посчитав молитву подсказкой, мальчик открыл молитвенник, который находился в его книжном шкафу на странице с указанной молитвой. Найдя нужную страницу он убедился, что находится на правильном пути. К листу книги был приклеен другой листок, с казалось бы случайно расставленными буквами, при чём буквы были написаны его почерком. Гарри помнил как однажды увлёкся криптографией1. Не рассуждая долго он использовал для расшифровки текста сдвиг Цезаря2 с ключом3 в виде выделенного слова. Полученная запись была недлинной и ясной.
" Привет!
Если ты расшифровывал текст дольше минуты, я разочарован, так как считал себя умнее. Ты уже должен был сходить на Диагон аллею вместе с работником Хогвартса, а значит больше шансов, что поверишь письму.
В волшебном мире принято стирать память тем , кто каким либо образом не устраивает волшебников, маглы узнавшие о магмире или ненужные свидетели всё равно. Ты подстраховался и сохранил свои воспоминания отдельно.
Так же сообщаю, что всё изменилось три года назад, благодаря одному человеку — мистеру Бойко. Он три года был твоим учителем, но не ты, не он не помните об этом.
Для возвращения памяти тебе необходимо ровно в 10:00 позвонить в дверь мистера Бойко и... "
На этом моменте Гарри глянул на наручные часы и убедившись, что успевает спокойно продолжил читать.
"... забрать ключ от сейфа, который находится в тайничке на кухне под шестой половицей. Сейф открыт на имя мистера Бойко в том же банке, где у тебя открыт счёт. В сейфе увидите два сосуда с слизью. Опустишь голову в нефритовый. Дальше поймёшь сам. СОПЛИ ПЕРЕД ОПУСКАНИЕМ ГОЛОВЫ НЕ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВЫЛИВАТЬ!!!! И ВООБЩЕ НЕ ВЫЛИВАТЬ!
Удачи!"
По мере чтения письма брови Гарри пытались всё глубже забраться под причёску. Но не смотря на удивление мальчик почему то безоговорочно поверил написанном. В любом случае проверить стоило.
В назначенное время Гарри позвонил в дверной звонок соседа. Дверь открылась в тот же момент.
— Доброе утро сэр. Я... — мальчик не знал, как объяснить ситуацию мистеру Бойко, чтоб тот поверил. Он опасался, что взрослый воспримет его слова, как идиотскую шутку.
— Доброе. Ты Гарри, да? Вот значит, кто у меня ученик, — на последних словах мистер Бойко слегка улыбнулся, — проходи. Завтрак как раз готов.
Вздохнув с облегчением, мальчик прошёл в дом. Слава Богу, не пришлось ничего объяснять. Видно его учитель оказался не глупей его и тоже подстраховался от стирания памяти.
— Не знаю, как у тебя, а у меня второй завтрак в 10 часов обязателен. Потому разговор будет только после еды.
— Конечно сэр. Я тоже привык завтракать в 10 во второй раз. Видимо вы и приучили меня, — несмело улыбнувшись проговорил Гарри.
— Вполне возможно Гарри, вполне возможно... Приятного аппетита.
— И вам сэр.
Завтрак слегка затянулся, было видно, что и мальчик и молодой человек, не знали с чего начать разговор, да в принципе, не только начать. И поэтому оттягивали его, обдумывая предстоящую беседу за едой. Когда с пищей было покончено, Валентин решил, что отмалчиваться дальше бессмысленно.
— Ну что ж Гарри, должен сказать, что я не знаю, что сказать, простите за тавтологию. Письмо, которое я получил сегодня с самого утра очень меня удивило...
— Вы тоже!
-Да я, тоже. И прошу меня не перебивать.
— Прошу прощения, сэр.
— Пустое. Итак, я даже подумал, что это просто глупая шутка и должен сказать, что до сих пор не уверен в обратном...Гарри не мог бы ты продемонстрировать, что-то из твоих способностей?
— Без проблем, сэр.
Мальчик не мешкая вытянул руку и повернул ладонью вверх. Постепенно на ладошке мальчика начал разгораться свет, но когда он огонёк набрал яркость горящей свечки, ребёнок затушил его сжав кулак.
— Интересно. Это всё, что вы можете?
— Нет сэр, просто если я попробую использовать свои способности в полную силу у вас сгорят все электроприборы.
— В любом случае, я убедился, что всё это правда. Что дальше? В моём письме было сказано целиком положиться на тебя. Видимо, я тебе очень доверял.
— Сэр, у вас под полом находится тайник, а в нём ключ от сейфа в банке. Позвольте открыть, — упоминание о доверии, почему то было очень приятно мальчику.
— Надо же! Прямо шпионские игры какие-то, давайте приступим.
Парень с интересом наблюдал, как мальчик отсчитывал половицы от порога в кухне. Вскоре перед его глазами предстала не большая шкатулка, в которой содержались документы и ключ. Название банка было знакомо хозяину дома именно в нём он имел небольшой депозит до востребования.
— Сэр, осталось проехать в банк.
— Тогда вперёд Гарри. Нас ждут великие дела.
Молодой человек резко подхватился со стула и решительно двинул к двери. Его настроение, после демонстрации Гарри неуклонно росло вверх, что объяснялось довольно просто, ему наконец не было скучно.
Спустя два часа молодой человек и его ученик вернулись в дом, с кучей флаконов, в которых плескалась прозрачная жидкость, а так же двумя чашами, чёрной обсидиановой и зелёной нефритовой. Нефритовая чаша была доверху наполнена субстанцией, с виду идентичной такой же во флаконах и плотно накрыта пищевой плёнкой, что почему то веселило парня.
— Гарри...простите мистер Поттер, — обратился к чем-то недовольному мальчику Валентин — вы сейчас пока поэкспериментируйте с возвращением воспоминаний на должное место, а пока просмотрю это.
На продемонстрированом мальчику флаконе была приклеена этикетка с надписью : "Мои воспоминания о волшебниках". ___________________
1Криптогра́фия (от др.-греч. κρυπτός — скрытый и γράφω — пишу) — наука о методах обеспечения конфиденциальности (невозможности прочтения информации посторонним) и аутентичности (целостности и подлинности авторства, а также невозможности отказа от авторства) информации.
2Шифр Цезаря — это вид шифра подстановки, в котором каждый символ в открытом тексте заменяется символом, находящимся на некотором постоянном числе позиций левее или правее него в алфавите. Например, в шифре со сдвигом 3 А была бы заменена на Г, Б станет Д, и так далее. (в наше случае вместо числа подстановка идёт по буквам слова-ключа)
3 Ключ — информация необходимая для кодировки и расшифровки сведений.
Глава 17
Решив не тратить время зря, Валентин опустил голову в черный сосуд, почему-то напоминавший ему вычурную ночную вазу. Оказавшись снова в собственном доме, он, было, подумал, что ничего не вышло, как вдруг услышал голос Петунии Дёрсли.
— Однажды в детстве к нам пришло письмо, точно такое же как и то, что держите вы. В этом письме говорилось, что моя сестра Лили волшебница. Даже в первый момент это не вызвало удивления у моих родителей. Лили...о, да Лили с самого детства демонстрировала свою ... инаковость, не смотря на многочисленные просьбы наших родителей. Хотя должна признать, что изначально это выходило против её желания. В указанное в письме время явилась 'профессор', хотя какие из этих... — тут Петунья запнулась — ... ненормальных профессора. И отвела Лили в так называемую 'Диагон Аллею'. Я тогда была мала и глупа и очень завидовала сестре. Даже, помнится, написала письмо этому недосантаклаусу с просьбой взять меня учиться, но, как я позже поняла, к счастью у меня отсутствовали малейшие способности к магии.
— То есть, в данном случае целью стирателей памяти буду являться я?
— Вы всё правильно поняли мистер Бойко. Именно это и является причиной того, что я пришла к вам. Вы хотя бы попытались избавить мальчика от этой болезни и у вас даже что-то начало получаться. Но они не дадут вам закончить работу.
— Миссис Дёрсли, я так понял, что вы мне можете чем-то помочь? Парень оглянулся и увидел мисс Дёрсли сидящую в кресле напротив его копии. Молодой человек с интересом рассматривал самого себя сидящего напротив соседки.
— Надо бы лицо попроще делать, а то скоро люди начнут бить во избежание грядущих неприятностей.— заметил про себя парень.
— Рад, что доставил вам удовольствие путём воспоминания хороших деньков Петуния, но всё же, попрошу вас поближе к делу, — холодно произнесла копия.
— Да-да конечно. Итак, пришедшая к нам летом женщина, представилась профессором Школы чародейства и ведьмовства. Она, к моему удивлению, легко убедила родителей не только отправить Лили учиться в никому не известный интернат, но и отпустить сестру пройтись с ней по магазинам. Это само по себе было подозрительно, мои родители были очень заботливы и буквально сдували с Лили пылинки. Лишь повзрослев и сопоставив всё, я поняла, что старая ведьма как-то воздействовала на отца и мать своей магией. Но отнюдь не это послужило причиной того, что я сейчас пришла к вам. Дело в том, что эти... они считают нормальных людей неполноценными или что-то вроде того. Для них обычный человек или как они говорят — магл является кем-то полуразумным что ли. Признаюсь мне тяжело понять этих сумасшедших. В их мире действует так называемый статут секретности. Согласно ему людям, узнавшим про магию, стирают память, если конечно они не являются членами семьи волшебника. Иначе смысла рассказывать мне правду я просто не вижу.
— На счет помочь я не уверена, но как минимум шанс я вам дать могу. Завтра я проведу вас к входу на Диагон Аллею. Сейчас лето, некоторое количество маглов или маглорожденных волшебников с детьми делающие покупки для школы не вызовут большого интереса. А дальше всё зависит уже от вас.
— Если вы не собираетесь со мной идти в Диагон Аллею, так может проще объяснить, где он находится? И отвлекать вас от ваших дел не будет необходимости.
На это Петуния Дёрсли только усмехнулась, тут же разъяснив причину своей улыбки.
— Вам так кажется только потому, что сейчас вы понимаете мышление этих людей ещё хуже, чем я и совсем не осознаёте их возможностей. Я просто не могу назвать вам улицу, на которой находится паб, который и является единственным известным мне входом в мир магов. Со слов сестры на вход наложены какие-то особые чары, не дающие людям не только увидеть паб, но и запомнить название улицы. Так, что завтра я еду точно с вами.
Картинка вокруг Валентина вдруг помутилась, а обстановка резко сменилась, показывая вместо гостиной крыльцо его дома. Петуния Дёрсли была здесь же.
— Доброе утро миссис Дёрсли.
— Доброе, мистер Бойко. Я думаю лучше нам воспользоваться нашим автомобилем, чем мне указывать вам всё время путь.
Следующие полтора часа Валентин потратил, запоминая дорогу. Кроме этого делать ему было, в общем, нечего, за всё это время Петуния и его копия не произнесли ни слова, из чего парень сделал вывод, что, не смотря на помощь, Петуния Дёрсли всё также его недолюбливает. После прибытия миссис Дёрсли просто указала на место, где должен находиться паб.
— Вход расположен в этом месте. Самостоятельно без волшебника паб мы увидеть не сможем, но место именно то. Думаю, мальчишка при желании сможет вас провести хотя бы за руку.
— И как же я пройду с Гарри дальше?
— Если, что заплатите бармену, он тоже маг, а на улице ищите сами, тут я вам помочь не смогу.
Следующее погружение показало парню весьма занимательную картину. Он опять видел себя, но в этот раз не разговаривающего, а накладывающего на себя грим. Ничего сильно меняющего в лице, но небольшой шрам у подбородка и выкрашенные в ярко-рыжий цвет волосы отвлекали внимание от черт его лица, а слегка спиленный каблук на левом туфле значительно искажал моторику движений, делая молодого человека неузнаваемым даже для знакомых людей.
Одевшись и замаскировавшись, его копия проследовала к дому Дёрсли. На стук открыл мальчик, представлявший собой уменьшенную версию Валентина: те же ярко-рыжие волосы и болотно-зелёные глаза, те же резковатые черты лица, это было тем более забавно, что в этом возрасте парень был пухлощёким ребёнком, ничуть не походившим на себя взрослого.
— Доброе утро мистер Поттер.
— Доброе, сэр.
— Сегодняшний визит в 'волшебный мир' может выдаться продолжительным, потому, надеюсь, вы плотно позавтракали.
— Конечно сэр, по словам тёти у магов лучше ничего не брать.
— Отлично, — сказал парень, направляясь к машине, — тогда давайте в последний раз повторим нашу легенду.
— Да сэр. Мы Питер и Генри Фримены. Вы Питер мой отец и магл. Маглорожденой американской ведьмой была моя покойная мать Дженнифер. Вы про волшебный мир только слышали от жены и один раз видели, где находится вход в Диагон Аллею. Недавно нам пришло письмо из Хогвартса, но так как я не маглорожденный то никто из представителей школы к нам не явился, а из-за недавней смерти матери вы сопровождаете меня, чтобы купить вещи необходимые для обучения и сову, дабы написать ответ в школу волшебства.
— Отлично, в более глубокой проработке всё равно нет смысла, так как это маска на один день.
Как понял Валентин, это воспоминание было необходимо для упрощения узнавания объекта наблюдения.
Следующий эпизод, резко сменивший первый показывал его с учеником, стоявших на Чаринг-Кросс-Роуд 1, именно так, оказывается, называлась улица, где находился необходимый им вход.
— Сэр вы уверены, что мы находимся там, где надо?
— Не сэр, а папа Генри. На это место указала твоя тётушка. Тебе необходимо найти тут бар, и проводить меня внутрь.
— Да, отец — ухмыльнулся мальчик, беря учителя за руку. — Паб я вижу, но не уверен, что это нужное место...выглядит он очень уж непрезентабельно.
— А как, по-твоему, должен выглядеть скрытый вход. Недаром считается, что лучше всего можно спрятать вещь на видном месте.
— В твоих словах есть смысл пап, — произнес Гарри.
Вдруг взору Валентина предстал пресловутый паб. Оглядев 'Дырявый котёл' он согласился с учеником, это хозяину этого места явно не было известно такое понятие, как респектабельный вид.
Войдя в паб следом за иллюзорными копиями, себя и мальца, парень окинул взглядом окружающую обстановку. Посетители сперва произвели на него впечатление идентичное впечатлению о пабе. Пьяницы как пьяницы, разве, что диковинно одетые. Больше удивления вызывали скорее вполне опрятные и аккуратные находившиеся в этом месте. Но на второй взгляд он приметил, что люди отыгрывавшие завсегдатаев были вовсе не пьяны, а цепким взглядом осматривали входящих. Видимо они представляли собой, каких-то служащих, которые отслеживали подозрительные личности, появляющиеся у входа на магическую улицу города, по крайней мере, на него, одетого в обычную одежду все эти господа обратили внимание сразу, хотя и стремились это скрыть.
Увидев, что его двойник подошёл к бармену, парень двинулся в ту же сторону, но всё едино опоздал к началу разговора.
— ...не проблема. Подождите секунду, я отведу вас.
— Буду вам очень признателен Том — ответил
— Да не за что Питер. Всяко бывает, — флегматично ответил бармен и вышел из-за стойки, бросив старику, сидящему неподалёку, — Уилл присмотри.
Вход в Диагон Аллею оказался в замызганном заднем дворике.
— Питер смотри, над урной три кирпича, потом два налево. Три раза коснуться. Стена настроена на палочки. Купишь оную своему пострелёнку — можешь касаться ей, не будет надобности никого просить.
— Ещё раз спасибо Том.
— Ой, да брось ты. Мне ничего не стоило. Кстати сразу предупреждаю, отнюдь, не все нормально к маглорожденным относятся, а потому лучше надолго не задерживайся. В 'Флориш и Ботс' можно найти все учебники и там без разницы кто клиент, дальше, куда идти можешь у свободного продавца и спросить. Там все полукровки или маглорожденные как твой малой так, что выёживаться не будут. Ну бывай, мне надо возвращаться, пока Уилл там всё на радостях не выпил.
— Пока Том, было приятно познакомиться.
— Мне тоже парень, удачи тебе.
— И вам того же Том.
Попрощавшись с барменом дубликат Валентина, ухватил мальчика за руку и прошёл на улицу. Молодой человек опять двинулся вслед своей реплике. Улица магов его не впечатлила. Как то излишне броско и аляповато всё выглядело.
— Генри помнишь, что я говорил тебе про вежливость? Вот тебе наглядный пример, я получил доступ туда куда по закону попасть не имею права.
— Не совсем так пап. Всё-таки ты его кое в чём обманул.
— Именно, но если б я не был вежлив это у меня врядли прошло бы. Так что мотай на ус.
Так переговариваясь и перешучиваясь учитель и ученик шли по улице, попутно разглядывая витрины, явно и открыто мальчик и из под приспущенных век, со скучающим видом молодой человек.
Следуя за своим двойником, Валентин обратил внимание на взгляды, которыми окидывали его с Гарри прохожие. Чем-то это напомнило ему деревню в глуши, когда в неё посреди года приезжали 'городские'. Впрочем, и сама улица производила впечатление центральной улочки какой-нибудь деревушки, отличаясь разве что странным кричащим оформлением домов, даже размера вполне соответствовал. И не скажежешь, что эта улица находится в таком крупном городе как Лондон.
— Папа сейчас в Гринготс, как советовал Том?
— Думаю да, нам в любом случае необходимо будет раздобыть местную валюту. А раз меняют её в основном в этом банке, то туда и пройдём. Да и вообще, тебе, что не интересно посмотреть на этих гоблинов? Мне, например, интересно, насколько они отличаются от своих образов изображенных в литературе жанра фэнтези.
— Пожалуй ты прав отец. Вот только не вход на эту улочку ни сама улочка положительного впечатления не оказывают. Боюсь, гоблины меня тоже разочаруют.
— Посмотрим, гадать раньше времени смысла нет.
— М-м? Пап глянь это то 'большое' белое здание, как думаешь?
— Насколько я понял да. Если б ты оторвал взгляд от швейцара, то выше увидел бы соответствующую надпись.
— О! — воскликнул мальчик, поднимая взгляд.
— Генри впредь будь более внимателен, ты что-то сам на себя не похож.
— Извини папа, я помню, что нужно держаться настороже, просто тут всё такое, — ребёнок взмахнул рукой, и слегка запнулся — ...другое, что ли.
Валентин оглядел аккуратное белое здание, которое выделялось на фоне окружающих маленьких магазинчиков. Четырёхэтажный белый банк ,стоящий среди максимум двухэтажных соседских домов сразу обращал на себя внимание. Не смотря на небольшой размер здания, банк оказался 'единственным магическим английским банком' и как таковой внешне не очень впечатлял. Претенциозные серебряные двери отдавали дешёвой показухой, как и надпись выполненная, как оказалось, тоже драгоценным металлом. Но вот внутри... Внутри банк действительно поразил молодого человека. Удивительным было как минимум несоответствие между пространством, которое было в холле и которое должно было быть. Парень отчетливо понимал, что магия, скорее всего, может многое, поэтому сдвигающаяся стена и яркие фокусы на улице не сильно его впечатлили. Но вот игры с пространственно-временным континуумом, над правильным пониманием сущности которого, чтоб они там не говорили, до сих пор работают физики, не произвести впечатления не могли. Внутри один холл банка был во много раз больше самого здания! За одной только длиннющей стойкой сидело как минимум сотня созданий, в которых Валентин предположил пресловутых гоблинов. Гоблины, кстати сказать, парня не то, чтоб сильно впечатлили. Скорее даже слегка разочаровали. Низенькие уродцы с узкими подбородками, кривыми зубами и длинными пальцами были похожи на больных какой-то гормональной болезнью либо на результат эксперимента по близкородственному скрещиванию. Словом впечатления иного вида не производили, а внешне были только карикатурой на нормальных людей.
Пока парень рассматривал диковиных тварюшек, его дубль в компании дубля его ученика подошёл к свободному гоблину у стойки.
— Доброе утро.
— Доброе утро сэр, — клерк, как и любой другой представитель такого крупного жулика, как банк, был безукоризненно вежлив.
— Не подскажите ли текущий курс галеон — фунт.
— На данный момент курс составляет: 47 фунтов за галеон при покупке и 45 при продаже 2.
— Благодарю. К кому обратиться для обмена?
— О такую мелочь могу для вас сделать и я.
— Тогда мне необходимо 100 галеонов.
Спустя пару минут копия Валентина получила требуемую сумму.
— Может вас, заинтересуют другие услуги нашего банка?
— Возможно кредит.
— К сожалению одним из условий указа от 1865 года был запрет банку взимать проценты по кредиту, в связи с чем на данный момент мы выдаём беспроцентные кредиты, но только в качестве бонуса нашим проверенным клиентам под залог недвижимого имущества.
— А проверенные клиенты это?
— Это клиенты сейфы и счета, которых открыты в нашем банке, как минимум второе поколение.
— Понятно. А условия депозита?
— Прошу вас сэр в этой брошюре все процентные ставки по нашим счетам.
После минутного изучения, брови двойника поползли на лоб.
— Почему так мало?
— Наш банк предпочитает делать упор на надёжность сэр. В отличие от магловского фунта, инфляция галеона ничтожна, в свою очередь благодаря усилиям нашего банка, выполняющего для правительства магов некоторые функции Банка Англии для правительства Великобритании.
— Что ж благодарю за консультацию. Удачи вам.
— До свиданья сэр. Всё же подумайте о наших предложениях.
После этой сцены картинка опять сменилась, показывая Валентину его копию, в обычном виде сидящую в кресле перед зеркалом.
— Остальные воспоминания помечены аналогично, только с обозначениями часть 2, часть 3 и часть 4. Каждый просмотр займёт у тебя приблизительно два часа так, что ты решил разбить время на части, — тут его двойник улыбнулся — стоять столько времени в позе страуса вредно даже тебе, а не только мальчонке. Так что вытаскивай голову из тазика и ученика вынимай.
_____________________________
1 — Взял с Поттер-Вики. Упоминается ли в книге, точно не помню.
2 — курс из интервью 5 фунтов за галеон, считаю бредовым так, что поставил свой исходя из примерных расчетов стоимости золотых монет на момент принятия Статута секретности.
Глава 18
Вытащив голову из чаши и переждав короткий приступ головокружения, Валентин потянулся к мальчику. Но необходимости вытаскивать его из воспоминаний не возникло. Буквально через мгновение Гарри самостоятельно вытащил голову из нефритовой чаши.
— Ох, сэр, — проговорил мальчик, пошатнувшись, — думаю, в следующий раз стоит ставить какой-то ограничитель что ли, а то так и до проблем со здоровьем недалеко.
— Да это стоило всё-таки получше продумать. Вы поделитесь, какие вам открылись откровения?
— М-м-м извините сэр, но среди этой информации я нашёл лишь памятные моменты про обучение извлечению и вложению воспоминаний. Так, что именно этому я всё это время и учился. Моя копия сказала, что при вложении воспоминаний они все сами органично встроятся в память, причём с оригинальными переживаниями, как участника событий, в отличие от просмотра их в омуте памяти.
— Что ж это разумно. Странно только, что я такого не предусмотрел.
— Насколько я понял, к сожалению, сейчас не существует способа вложить обычному человеку воспоминания, которые находятся в такой консистенции. Только исправить воспоминания насильно, что как я понял, уже не устроит вас. Даже для извлечения своих воспоминаний вы провернули какую-то необычную схему. Потому как извлечь воспоминания у себя без магии невозможно, а вы не маг.
— Это досадно, но не страшно. Раз у меня получилось извлечь воспоминания пусть и, судя по вашим словам, каким-то оригинальным способом, то почему бы не найтись такому же оригинальному способу и для обратного действия. А теперь давайте-ка перекусим. Что-то я проголодался.
Мальчик, признав про себя предложение вполне здравым, отправился за учителем на кухню. Спустя пару минут Валентин и Гарри наслаждались ароматной глазуньей с жареным беконом. Не смотря на то, что ребёнок с молодым человеком, как оказалось, были весьма близко знакомы, отсутствие общих воспоминаний всё равно вызывало чувство чуждости и неловкости, поскольку о существовании этих воспоминаний они знали.
После обеда, в ходе которого Валентин обдумывал сложившуюся ситуацию, парень решил прикинуть, хотя бы приблизительно следующие шаги.
— Итак, мистер Поттер, я так понял, вся эта затея со стиранием памяти была затеяна чтобы обезопасить меня и вас от влияния на наши разумы, воспоминания, сознание, можете выбрать сами, что вам ближе, внешних сил. Насколько я понимаю, раз это письмо до нас дошло, то затея удалась. Вопрос в том почему нам это понадобилось? — закончив свою реплику, молодой человек вопросительно посмотрел на мальчика.
— Сэр, — немного помолчав, начал Гарри — я думаю это дело в том, что я Гарри Поттер.
— Поясните, пожалуйста, — Валентин подумал было, что у ребёнка явно завышена самооценка.
— Да конечно. Дело в том, что в мире магов я весьма известен. И даже можно сказать, что популярен. То есть являюсь личностью, которая однозначно постоянно будет привлекать внимание, но это всё равно будет в наших воспоминаниях, думаю, лишний раз пересказывать, смысла нет.
— Согласен. Тогда следующий вопрос, который не терпит отлагательств. Сколько у нас осталось времени?
— До чего сэр?
— До того как вам придётся открыто посетить магов или наоборот момента их посещения. Почему — то же я затеял эту афёру.
— Не знаю, когда нас могут вдруг посетить, но в школу мне как обычно к первому сентября.
— В школу?
— Позавчера к нам приходила женщина. Представилась профессором МакГонагалл, деканом школы волшебства Хогвартс. Провела меня на Диагон Аллею — волшебную улицу Лондона и помогла купить вещи для учёбы.
— Значит времени на всё про всё до сентября, — видя , что мальчик хочет вмешаться, парень поднял руку в останавливающем жесте, — я говорю так потому, что иных данных у меня пока нет. Мой двойник сказал, что у меня есть ещё три порции воспоминаний, которые необходимо просмотреть в ближайшее время, а это судя по первому пребыванию в этом сосуде, где то шесть-семь часов. Мистер Поттер, я думаю до окончательного просмотра этих трёх порций воспоминаний и возвращения ваших толково и предметно мы обсудить ничего не сможем, а потому предлагаю в первую очередь заняться именно этим.
— Я согласен сэр.
— Отлично. Я уверен, что после просмотра мне понадобится некоторое время, как минимум до завтра, чтобы обстоятельно всё продумать. Ключ от дома у вас есть. Если закончите раньше меня, можете дождаться или, если будет желание, уйти. Только заприте за собой дверь.
— Да сэр, — с этими словами Гарри отправился к своей чаше. Он был уверен, что закончит раньше учителя, ведь присутствовать при проигрывании каждого воспоминания необходимости не было. Также мальчик разумно решил не беспокоить учителя до следующего дня и дать ему время всё спокойно поразмыслить.
По завершении разговора молодой человек слил мерцающую тягучую жидкость из омута памяти в, видимо заранее подготовленный флакон. Непривычного к магии парня изрядно удивило столь большое количество жидкости в магическом сосуде, легко уместившееся в небольшой пузырёк. Отыскав флакон с указанной надписью, Валентин опять приступил к просмотру воспоминаний.
Вновь оказавшись на Диагон Аллее, парень проследовал за своим замаскированным дублем, направлявшимся видимо во 'Флориш и Блоттс', магазинчик рекомендованный пожилым барменом. Магазин встретил его уже не столь удивительными играми с пространством. Внутри он казался настолько же больше самого себя снаружи, как и Гринготс. Единственно, что благодаря многочисленным книжным полкам, доходившим почти до потолка, магазин визуально не создавал впечатления несоразмерности.
— Добрый день, сэр. Чем я мог бы вам помочь.
— Добрый день ...
— Можете обращаться ко мне просто Кристоф, сэр — ответил продавец.
— Отлично Кристоф, — улыбнулся рыжий мужчина, — на днях моему сыну, из этой вашей школы, Хогвартс, пришло письмо, к которому приложен список необходимой литературы.
— Вы определённо пришли туда куда надо, — также улыбаясь, ответил продавец, — вы можете купить у нас весь набор учебников.
— Великолепно, тогда у меня к вам ещё вопрос. Видите ли, я вовсе не маг, а у моей жены от волшебников остались не самые лучшие воспоминания, и при жизни она не очень стремилась ими делиться, так что я ничего о вас не знаю, но мне хотелось бы хоть немного представлять, куда я отправляю на учёбу сына.
— О, а я, было, подумал, что вы из маглорожденных волшебников иммигрантов. У вас выговор явно не англичанина.
— Вы почти правы, детство я действительно провёл не на родине. Вот только маглорожденной ведьмой иммигрантом была моя жена. Так что вы можете посоветовать мне для ознакомления с магической Британией?
— Для ознакомления, для ознакомления — пробормотал молодой продавец, с отсутствующим видом, постукивая пальцем по прилавку, — секундочку — вдруг просиял он и скрылся среди полок.
Вернувшись, Кристоф выложил перед клиентами два фолианта.
— Из нашего ассортимента по вашему вопросу больше всего подходят 'Современная история магии' и 'Величайшие события 20 века в волшебном мире' 1. А так по интересующим вас вопросам спрашивайте, как видите, клиентов пока совсем нет. Мне не скучно сидеть за прилавком будет, и хорошему человеку помогу. Я тоже маглорожденный, так что понимаю как страшно родителям-маглам отправлять своих детей в неизвестность. Это только чистокровные маги всё это впитали с молоком матери.
— Благодарю. Должен признаться, я не ожидал, что учебники и требуемые книги могут быть настолько объёмными.
— Если у вас есть время и деньги, можете зайти в 'Сундуки и сумки всех форм и размеров' они находятся через два магазина дальше по улице. У них можно относительно недорого приобрести надёжную сумку с чарами 'Незримого расширения' 2.
— Простите, с какими чарами?
— Ох, я опять забыл, что вы магл. Если попроще, то это чары, накладываемые на предмет что бы внутри он был больше чем снаружи. В 'сундуках и сумках' поставщики проверенные, настоящие мастера, так что там багаж можно брать смело.
— Отлично, спасибо за рекомендацию, значит, за книгами я, пожалуй, вернусь, когда приобрету сумку. Следующий вопрос...чистокровные волшебники, специальное слово для людей, не владеющих магией...у вас процветает расизм?
— Не сказал бы сэр, — видно было, что парень смутился, — просто не так давно была, можно сказать, междоусобица среди магов. Некоторые чистокровные экстремисты пытались насильно навязать всему остальному магическому свои замшелые представления. И должен заметить, если б не Гарри Поттер это у них вполне могло бы выйти.
— Гарри Поттер? — Валентин заметил, как мальчик вздрогнул, при произнесении его имени. А вот копии молодого человека удалось лучше удержать лицо, — Что-то знакомое, я, если не ошибаюсь, слышал это имя от жены.
— Не могли не слышать сэр. Всё-таки Гарри Поттер самый знаменитый герой современной Англии. Именно он уничтожил предводителя экстремистов Волдеморта, а он один из сильнейших тёмных магов столетия.
— Тогда наверно это не тот Поттер. Тот, которого упоминал Дженни, по её словам ровесник Генри.
— Именно тот, сэр. Гарри Поттер уничтожил Волдеморта в годовалом возрасте. Представьте себе, какой силы он будет волшебник, когда вырастет! Сейчас поговаривают, что Дамблдор лично его обучает магии, так что мальчик будет очень силён, — тут он перевёл взгляд на мальчика — тебе друг мой повезло, ты будешь учиться с одним из самых известных волшебников нашей страны.
— Дамблдор? А это не директор школы случайно?
— Да Альбус Дамблдор, сильнейший светлый волшебник. В принципе, в тех книгах, что я вам предложил всё это рассмотрено более подробно.
— Что ж тогда лучше прочту об этом. И ещё, Кристоф, подскажите одну вещь. Жена упоминала, что волшебники могут читать мысли. Мне признаться, мысль, что кто-то может, вот так запросто, покопаться у меня в мозгах вызывает немалый дискомфорт.
— На самом деле это скорее надуманная проблема. Легилиментов, это маги могущие читать мысли, не так уж и много. Для этого требуется специфический склад ума, строгая дисциплина и поистине дикая работоспособность. Конечно, легилиментом может, в общем, стать любой волшебник, как любой здоровый человек может научиться жонглировать, но большинство магов не видят смысла тратить на это время. Да и запрещено это. Если кто поймает легилимента на неправомерном чтении мыслей, то того лишат лицензии, а большинство вменяемых людей предпочтут работать законно, благо и в аврорате, и больницах, и в министерстве у них нормальный оклад. Да даже и так легилимент легилименту рознь. Лишь немногие могут обходиться без вербального использования заклинания легилименс, а тем, которые могут, необходим зрительный контакт.
— Я вижу, вы много знаете по этому вопросу.
— Так ведь продавец в магазине это отнюдь не предел моих мечтаний. Я заочно учусь на целителя. А штатный легилимент одна из специальностей. Я во время учебы в школе со всеми ими ознакомился достаточно плотно, чтобы выбрать деятельность себе по вкусу.
— Вот как. Значит учебных заведений в Британии достаточно.
— Как сказать, сэр. Большинство волшебников, практически самодостаточны и потому не получают образование свыше базового, а те кто получает в основном идут традиционным путём наставник-ученик. Наше магическое общество весьма консервативно, а английские волшебники особенно. Вот базовое образование в Великобритании поставлено очень неплохо. Существует достаточно школ для маленьких волшебников. И Хогвартс! То, что вашему сыну пришло письмо оттуда это уже показатель — если будет стараться слабым магом ему не быть. Туда записывают либо заранее за очень солидные деньги либо маленьких волшебников, у которых были сильнейшие стихийные выбросы. Ведь у вас всё было так?
— О да. Вы не представляете, сколько раз мне приходилось менять всю электронику в доме.
— Почему же вполне представляю, мои родители тоже неоднократно меняли все приборы до того как мне стало 11 лет. Кстати если вас интересует защита разума от чтения мыслей, могу предложить учебные пособия по окклюменции. Исключительно по ним выучиться, конечно, тяжело, всё равно ощущается отсутствие наставника, а потому волшебники, которым необходимы услуги легилимета обычно просто извлекают воспоминания в омут памяти перед сеансом.
— Было бы весьма неплохо. А что за омут памяти.
— Это магический артефакт, предназначенный для хранения и просмотра воспоминаний. Он довольно дорог, но многие состоятельные люди ими пользуются. Иногда хочется просмотреть хорошие воспоминания...а иногда требуется детально изучить плохие...Да ещё сэр. Как отцу волшебника советовал бы вам отвести сына на диагностику в больницу. Вы, наверное, уже замечали, что ваш сын на удивление здоровый мальчик. Дело в том, что магия защищает его от болезней, но с другой стороны у нас хватает магических заболеваний, которыми не болеете вы маглы.
— Благодарю Кристоф и отдельное спасибо за беседу. И к вам есть ещё одна просьба. Не могли бы посоветовать мне магазины, в которых, можно будет купить всё остальное?
— Конечно, тем более, что вам как маглу лучше не заходить в некоторые места. Подождите минутку, я вам сейчас всё напишу. И да, если есть желание, то можно закупать у нас книги почтой. На ваш адрес его будут доставлять совы. Таким образом, у вас не будет необходимости лишний раз ездить в Лондон.
Следующие тридцать минут Валентин наблюдал за своим двойником, ходившим от одного магазина к другому. Мальчик, видимо, понимая, что сегодня является, скорее предлогом к посещению Диагон Аллеи, не мешал учителю, молча почти всё время, что тот общался с людьми, но отмечая на будущее всё, интересное, что хотелось бы изучить впоследствии.
Чем больше парень вслушивался в разговоры своей копии с продавцами, тем меньше они ему нравились. Смотря как его дубль на всякий случай проверял информацию Кристофа, парень осознавал, что Гарри Поттера действительно знает каждый, точнее каждый знает про 'подвиг' Гарри Поттера и воспринимает его без малейшего сомнения. Молодой человек, конечно, знал, что очень часто правительство создаёт героя, когда он нужен, но при этом впервые слышал, чтоб героя создавали из практически младенца. Также Валентин начал осознавать, что чем глубже Гарри будет погружаться в мир волшебников, тем рискованней будет его положение, если он хочет продолжать общаться с учеником. Нет, он, конечно, мог бы бежать и вернуться обратно через пару лет, но что потом? Как с его обещанием Гарри? О мире магов он изначально судил из рассказов Петуньи, к которым изначально относился с некоторой долей скепсиса. С сильно уж большим количеством желчи та описывала магов. Но составляя оговорки продавцов, взгляды прохожих и другие свои наблюдения в единую картину, он понимал, что эта картина ему категорически не нравилась. Что за человека его здесь считают редкие экземпляры, что бы там не говорил Кристоф. Что ему необходима какая-то защита. Молодой человек ясно читал эти мысли на лице своего двойника. И ясно видел, что тот принял какое-то решение.
Не обращая внимание на вопросительный взгляд воспитанника, иллюзорный двойник Валентина вновь направился в книжный магазин.
— Ещё раз добрый день Кристоф. Пока мы с сыном ходили за покупками, меня заинтересовало ещё несколько моментов. Что у вас есть по законам и обычаям магов?
__________________
1 — Именно из этих книг Гермиона узнала про Гарри Поттера.
2 — Упоминаются в седьмой книге (сумка Гермионы).
Глава 19
В следующий момент по окружающему пошла, какая-то неопределённая рябь, предвещающая, как уже знал Валентин, смену декораций. После смены окружающей обстановки парень вновь оказался в своём доме, наблюдающим свою копию перед зеркалом.
— Как ты наверно уже понял - начал вещать его дубликат — решения в законах я так и не нашёл. Ни малейшей лазейки дающей возможность ознакомиться с миром магов, для обычного человека, если он, конечно, не является членом семьи волшебника либо премьер-министром. Прецедент в Илфракомбе 1 использовать нельзя, там заклятие забвения было, всё же, применено, просто не сработало. Да и тот мужчина не имел никакого отношения к Гарри Поттеру. А ты должен уже был обратить внимание на отношение к нашему ученику среди магов. Судя по полученной информации, Гарри находится в каком-то подобии программы защиты свидетелей, хоть и каком-то корявом подобии.
Но делать что-то для сохранения себя необходимо. Убегать? Мальца с собой не возьмёшь — искать его будут, как я понял, очень активно. Самостоятельно не имеет смысла, ведь именно для изучения способностей мальчика, ты в это и ввязался, а Гарри наш билет в мир магов, кроме всего прочего. Да и жалко его, ты у него единственный действительно близкий человек на данный момент. Так, что ты принял решение прятаться, а прятаться лучше всего на виду.
Из имеющихся сведений выходит, что как таковой защиты от заклятия забвения не разработано. Защита от чтения мыслей существует и ты, - тут его копия улыбнулась — как оказывается начал её постигать 2 . Но уровня достигнутого тобою не хватит для уверенности в результате, любого опытного лигелимента это только насторожит.
Словом тебе нужна ситуация когда маги проверили тебя и убеждены, что ты чист. В идеале ты достичь её, конечно, не сможешь, потому, как для этого понадобится каким-то образом засветиться, а ввиду отсутствия памяти и времени организовать этого без лишнего риска не получится. Фактически, друг мой, ты и так нарисковался собственными мозгами по самое не могу.
Итак после просмотра этого монолога, — магический клон парня, отпил воды из стакана, — уф, в горле пересохло, не привык столько говорить.. после просмотра, ты выпьешь жидкость в синем флакончике.
Для того чтобы не помнить о своём ученике ты выпил зелье забывчивости3. Оно позволяет, в зависимости от дозы и концентрации забыть то, что активно вспоминаешь, последние 5 минут, час и т.д. Тебе повезло, что благодаря работе с Гарри у тебя отличная и легко контролируемая память сосредоточиться на нужных воспоминаниях оказалось нетрудно. Для этого снадобья существует антидот, возвращающий воспоминания, именно он находится в описанном флаконе. Для действия антидота необходимо использовать якоря-ассоциации, но так как антидот весьма вреден при частом пользовании, то я ... ты, словом, мы решили использовать изначально на последнем участке воспоминаний о волшебниках. Остальное ты восстановишь в течении года, пока малыш будет в этом свином 4 интернате.
А теперь, приятного просмотра!
Обновлённое изображение показывало, судя по всему уже другой день.
— Сэр, куда мы идём? — спросил мальчик, опять перекрасившийся в рыжий цвет.
— Мы идём искать специалиста мистер Поттер, даже не так — специалистов. Давайте ка побыстрее пройдём, день сегодня должен выдаться весьма насыщенный. И лучше вам опять называть меня папой, причём по-английски.
— Хорошо пап.
Поздоровавшись с Томом, молодой человек с ребёнком отправились сразу на задний двор. Пройдя сквозь арку на Диагон Аллею, они, как и в прошлый раз, были оглушены бешеным диссонансом стилей и цветов. Впрочем, какофония звуков, исходившая от типа в лиловой мантии, стоящего неподалёку, тоже вносила свой вклад.
— Что за специалистов мы ищем, папа? — пряча, палочку, купленную накануне в магазине Киддела 5 во внутренний карман мантии, также приобретённой в прошлый визит на улицу волшебников.
— Поскольку, исходя из прочитанной мной литературы, магл не может извлечь свои воспоминания для сохранения, то нам понадобится тот, кто сможет, а именно легилимент, но так как я хочу, чтобы мои воспоминания остались только при мне, то нам понадобится тот, кто сотрёт память легилименту, то есть обливиэйтор, а для того, чтоб быть уверенным в их действиях нам нужен человек , который заколдует для нас договор.
— И где их искать?
— Там где они осуществляют свою деятельность. На работе.
— Вот, если не ошибаюсь, это то место, — произнёс клон Валентина, остановившись перед неприметной дверью, а увидев табличку слева от неё с надписью 'Томпсон и сыновья', продолжил, — точно то.
Войдя в дверь, открывшуюся со звоном китайских колокольчиков, молодой человек оказался в помещении, которое походило на обычную контору, разве что с примесью местного колорита от магов.
— Добрый день, чем я могу вам помочь, — тут же обратился к дубликату молодого человека, ещё совсем юный голубоглазый парень.
— Добрый день, я попал в 'Томпсон и сыновья'?
— Определённо, сэр. Я Юлиус Томпсон, если вам не нужен мой отец или брат персонально, то я к вашим услугам.
— Рад знакомству Юлиус меня зовут Питер это мой сын Генри. Не могли бы вы дать мне небольшую консультацию по характеру вашей работы.
— Конечно сэр, — произнес озадаченный юноша, — вас интересует что-то конкретное?
— Да. Вашу семью мне посоветовали, как людей работающих со сквибами. Это так?
— Уже три поколения свибы являются нашими основными клиентами, сотрудничество с 'Обществом поддержки сквибов'6 является одной из основ нашего процветания — открыто улыбнулся молодой волшебник, поняв, что именно беспокоит потенциального клиента.
— Каким образом вы оказываете услуги, учитывая, что такие как я, не могут использовать магию?
— Очень просто, мы используем магический контракт 7. Так как магам необходимости в нём нет, а патент на коммерческое использование этого комплекса чар только у моей семьи, как у наследников разработчика, то мы работаем со сквибами — ответил волшебник поправляя рукав строгой чёрной мантии.
— Комплекса чар?
— Да, модифицированное заклинание табу, переложенный на чары обряд непреложного обета, хоть и значительно ослабленный, и несколько проклятий. Мой прапрадед был весьма сведущ в этом вопросе и первым кому удалось создать устойчивое сочетание чар.
— А контракты без заполненных условий?
— Да пустые бланки мы тоже продаем, если вы об этом. Но заключение такового договора, без квалифицированного юриста на ваш страх и риск, — слегка поморщился маг, осознавая, что клиент не так уж прибылен — и ещё прошу учесть, что работают наши контракты, только в случае добровольного подписания.
— Благодарю за консультацию. Мне необходимо четыре пустых бланка.
— Двенадцать галеонов, — видя приподнявшиеся брови клиента, Томпсон пояснил, — цена относительно невелика из-за того, что работа для нашей семьи массовая. Всё-таки основной наш доход не чары, а юриспруденция.
— Тогда у меня к вам будет ещё несколько вопросов. Интересы маглов вы тоже представляете? Я к вам могу направлять своих знакомых в случае чего?
— Но маглы не имеют права знать о нас, — удивлённо посмотрел на посетителя Юлиус.
— Если только они не являются родителями маглорожденных учеников. Значит, работа с ними не ведётся. В их случае ваши контракты не работают?
— Ну почему же не работают!? Чары то в самом бланке, для их задействования ничего кроме подписания, фактически и не нужно. Так, что и с маглами контракт должен иметь силу. Просто я впервые слышу, чтоб маглы самостоятельно обратились за защитой...а знаете, отправляйте своих знакомых ко мне, то что раньше этого не делалось не значит, что делаться не может — Юлиус уже начал подсчитывать будущие доходы от неожиданно появившегося, нового рынка для услуг своей компании.
— Отлично, было приятно иметь с вами Юлиус. Ещё увидимся.
— Удачи вам, сэр, — автоматически откликнулся ушедший в свои мечты о прибылях.
Выйдя на улицу, дубль Гарри повернулся к копии наставника.
— Куда теперь?
______________________________
1 — Упоминается в 'Фантастические звери и места их обитания' на одного из людей не подействовало заклинание волшебницы и его оставили в покое.
2 — В каноне для начала необходимо было полностью освободить голову от мыслей.
3 — Зелье канон, но эффект и антидот придуманы.
4 — Из второй книги 'Хогвартс переводится на магловский как вепрь'
5 — Взят с Поттервики.
6 — Взято с сайта Роулинг.
7 — Я знаю, что Г.Грейнджер просто навела порчу на список ОД, но почему бы не быть какой-нибудь модификации.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|