Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гарри перечитал письмо и привязал его к лапке Хедвиг. Отпустив сову в полет, он повернулся к Дафне и улыбнулся ей самой своей дружелюбной улыбкой. Девушка покосилась на него и проворчала:
— Не смей привыкать к моему присутствию, Поттер, — Гарри не смог уверенно сказать, шутит она или говорит серьезно.
— Ты назвала меня Гарри, когда Рон и Симус были здесь. Что тебе мешает это делать сейчас? — спросил он, задаваясь вопросом, была ли это оговорка.
— Конечно, я сделала это только ради того, чтобы ты не пошел с ними. "Поттер" — показало бы им, что мы не более чем знакомые люди. Поэтому сейчас я не вижу смысла притворяться, что мы друзья.
— Ты серьезно? Не шутишь? — Гарри ненавидел себя за то, что такой простой ответ причинил ему боль. Она всего лишь притворялась.
— Нет, не шучу, — важно ответила Дафна. — Конечно же, нет.
Он грустно ухмыльнулся.
— Хотя бы это радует, — пошутил Гарри, пытаясь замаскировать свои чувства. Ему было важно услышать, что они все же смогут стать друзьями.
Она улыбнулась, заметив на сколько "весел" Гарри и вздохнула.
— Ты должен понимать, Поттер, — сказала Дафна, — что я скрашиваю твое одиночество не за просто так. И моя компания будет стоить тебе...
Гарри возвратил ей улыбку, благодаря за приятную беседу.
— Назовите свою цену, миледи.
— Скажем, как насчет истории?
— Мм... какая именно?
Дафна смутилась.
— История о том, что действительно произошло между тобой и Квиреллом в прошлом году. Да, я думаю, она действительно будет являться равнозначным обменом.
Гарри вздохнул и взъерошил волосы — он никому не рассказывал об этом, кроме разве что Дамблдора. Но все же Дафна была "почти" другом, хоть и отнекивалась весьма неохотно. А чем хуже хорошо рассказанная история, сближающая двух людей? Тем более, несущая в себе тайны?
— Ты когда-нибудь слышала о Философском камне?..
Дафна удивленно покачала головой, и в следующие минуты Гарри кратко пересказал ей события прошлого года. Девушка оказалась очень хорошим слушателем. Она была внимательна, и задавала вопросы в нужные моменты. Гарри был рад, что смог разделить свою историю хоть с кем-то.
Когда Гарри рассказывал ей о своих деяниях, ни он, ни она не замечали, как множество молодых ведьм и волшебников успешно проходили мимо них через барьер. К тому времени, когда он закончил рассказ, поезд должен был уже отправиться в свой путь, и они остались ждать директора.
Альбус Дамблдор достиг станции Кингс-Кросс с помощью аппарации, и целеустремленно шагнул к двум свои ученикам. Он набросил на себя и на них магглоотталкивающие чары. Дамблдору уже не раз говорили, что он неспособен к тому, чтобы гармонировать с не волшебным населением, и он не видел причины привлекать к себе дополнительное внимание.
Альбус уже исследовал барьер, и был в состоянии пройти через него. Хотя он обнаружил чужую магию на арке. Дамблдор знал, что все другие студенты успешно сели в поезд, за исключением Гарри, Дафны, и двух гриффиндорцев, которых, черт знает, где носило.
У него была теория относительно заклятий, наложенных на барьер, и он был уверен, что прав в этот раз.
— Гарри, мой мальчик, — весело улыбнулся он Гарри и Дафне.
— И мисс Гринграсс, конечно же. Это удовольствие видеть вас обоих.
— Профессор, — поприветствовали они его.
— Я думаю, что знаю, в чем наша проблема. Если вы последуете за мной, — он помолчал, позволяя им собрать свое имущество прежде, чем пойти к барьеру. — Мы сможем подтвердить мою догадку о действии наложенных чар. Гарри, пожалуйста, ты не поможешь мне?
Парень кивнул и последовал за директором школы. Дамблдор вытянул руку, и коснулся твердого кирпича.
— Как я и подозревал. Барьер запечатан только тогда, когда ты находишься рядом, мой мальчик.
— Вы сможете убрать чары? — спросил Гарри.
Дамблдор мудро улыбнулся, делая палочкой какой-то сложный взмах. Поток синего света коснулся барьера.
— По моему мнению, эти чары принадлежат эльфам-домовикам. Хотя никогда бы не подумал, что они любят развлекаться, запечатывая барьеры.
"Так значит, именно так этот странный эльф фактически пытался удержать меня от прибытия в Хогвартс", — догадался Гарри.
Дамблдор сопроводил их обоих на платформу, где парень заметил отсутствие алого красавца.
— Профессор, но ведь поезд уже уехал? Как мы тогда попадем в школу?
— Поезд отошел довольно-таки давно, Гарри. Поэтому я перенесу вас обоих сразу в Хогвартс.
— Мы собираемся аппарировать, сэр? — встревожено спросила Дафна, когда Гарри с недоверием посмотрел на директора. Он слышал о мгновенном перемещении, но никогда и не представлял себе, что сможет аппарировать до старших курсов.
Дамблдор рассмеялся, заметив легкий страх на лицах детей:
— Правильно, мисс Гринграсс, если только вы оба покрепче возьмете меня за руки, — ласково улыбнулся он.
Гарри и Дафна переглянулись и вложили в ладони Дамблдора свои руки. Громкий хлопок — и они исчезли с платформы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|