Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эй, Гиш! Ты с кем теперь встречаешься? Кто твоя возлюбленная, Гиш? — восклицали они, не скрывая собственного отношения к этой самой "возлюбленной". В этот самый момент, названный Гиш, мягко поднес палец к губам.

— Встречаюсь?! У меня нет подобной особенной девицы. Роза цветет, чтобы заставлять радоваться множество людей! — Высокопарно и самовлюбленно ответил он. Арчер заметил, как скривилась Луиза из-за этих слов.

В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. От зоркого глаза Арчера не укрылось, что это была маленькая стеклянная бутылочка. Внутри неё колыхалась фиолетовая жидкость. Духи. Тронув локоть Луизы, он обратил её внимание на флакон.

— Они похожи на те, что готовит Монморанси! — произнесла Луиза негромко. — Они с Гишем довольно близки, поэтому неудивительно, что он носит её духи.

— В таком случае мы должны вернуть их, чтобы их любовь не была потеряна, как рискует оказаться потерянным этот флакон, — довольно поэтично заметил Арчер и, протянув руку, поднял флакон с пола. А затем поставил на стол рядом с Гишем. — Вы обронили.

— Это — не моё! Что за ерунду ты несеёшь? — Гиш с неприязненным видом уставился на Арчера и оттолкнул флакон. Тот покачнулся и свалился со стола, но Арчер ловким движением водрузил его на место. Ситуация его забавляла. Да и одобрительный хмык со стороны Луизы показывал, что и она не против понаблюдать за представлением.

В этот момент, приятели Гиша, заметившие появление бутылочки, громко расшумелись.

— Оо? Это духи, случайно, не принадлежат Монморанси? Точно! Такой яркий цвет имеют духи, которые Монморанси готовит исключительно для себя! Гиш, это выпало из твоего кармана, иначе говоря, ты сейчас встречаешься с Монморанси. Так? — живо стали они спрашивать Гиша.

— Ошибаетесь. Подождите, в защиту её доброго имени я скажу... — начал было Гиш. Несмотря на неловкую ситуацию, похоже он обладал достаточно живым умом, чтобы просчитать самый лучший вариант ответа в такой ситуации. И возможно ему бы удалось выйти сухим из воды, если бы не случилось то, что произошло дальше.

Когда Гиш начал что-то говорить, к нему, постукивая каблучками, направилась девочка в светло-коричневом плаще, которая поднялась из-за стола, расположенного у него за спиной. Это была очаровательная ученица с волосами каштанового цвета. Судя по цвету плаща, она была на первом курсе.

— Мистер Гиш... — и тут она зарыдала. — Вы по-прежнему с мисс Монморанси...

— Они все заблуждаются. Кэтти. Послушай. Ты — единственная, кто живет в моем сердце...

Однако девочка, которую назвали Кэтти, со всей силы дала Гишу пощечину. Многоголосые восклицания показали, что все присутствующие оценили подобный подход по заслугам.

— Эти духи, выпавшие из твоего кармана — самое лучшее доказательство! Прощай! — пускай и сквозь слёзы, но достаточно решительно сказала Кэтти и вернулась на своё место. Гиш потёр щёку, провожая её взглядом.

Вот только на этом ничего не закончилось. Едва Кэтти заняла своё место, как с дальнего конца стола встала девочка с превосходными вьющимися волосами. Арчер узнал её. Именно она поссорилась с Луизой в тот день, когда тот был призван в этот мир. Цокая каблучками, она с грозным выражением лица приблизилась к месту, где сидел Гиш.

— Монморанси. Это недоразумение! Всего лишь из-за того, что мы с той девицей просто совершили прогулку по лесу близ Ла-Рошели... — проговорил Гиш, качая головой. Он прикинулся, что спокоен, однако по его лбу стекала капля холодного пота.

— Всё-таки, ты принялся за ту первокурсницу?! — больше не спрашивала, а констатировала Монморанси. Похоже она знает Гиша достаточно давно, раз обращается к нему таким тоном.

— Пожалуйста, Монморанси Благоухающая! Твоё личико, похожее на цветущую розу, настолько искажено яростью. Даже я опечален, не так ли?

Монморанси схватила со стола бутылку с вином, и ее содержимое с бульканьем потекло с макушки Гиша. А затем...

— Лжец! — выкрикнула она и ушла прочь. Вокруг растеклось тягучее молчание. Гиш вынул платок и медленно вытер лицо.

— Выходит, те леди не понимают смысл существования розы, — произнес он, качая головой, присовокупив и наигранную жестикуляцию. Затем он убрал платок и всем телом развернулся на стуле, одновременно с этим закидывая ногу на ногу.

Завидев эти, следующие один за другим и кажущихся чрезвычайно жеманными жестов, Арчер улыбнулся и максимально расслабившись, повернулся к Гишу сам. И даже положил ногу на ногу, а рука, упершись локтем в стол, подперла голову. Хотя их позы и стали похожи, но даже так Арчер смотрел на своего "оппонента" с таким чувством превосходства, что тому стало жутко неудобно. Конечно, не в его стиле было устраивать разборки с подростками. Но и поставить на место зарвавшегося юнца следовало. Тем более что воля Мастера была более чем очевидна.

— Благодаря тому, что ты опрометчиво подобрал какую-то там бутылочку с духами, пострадала репутация двух леди, — произнёс Гиш, вперив взгляд в Арчера. — Что собираешься с этим делать?

— Разве роза предательства не заканчивает своё существование в мёрзлой земле или пламени костра? — спросил вместо этого Арчер. Затем его губы тронула усмешка. — Ты сам виноват, что вёл двойную игру с двумя леди!

— Именно так, Гиш! Твоя вина! — Приятели дворянина внезапно поддержали Арчера, а некоторые даже рассмеялись над неудобным положением Гиша. Лицо ловеласа сразу покраснело.

— Слышишь меня, прислужник?! Когда ты положил бутылочку с духами на стол, разве я не сделал вид, что не знаю, чья она? Даже если бы ты сообразил, что стоит повременить, разве не было бы славно?! — громко произнёс он, для наглядности даже подскочив с места. Очень уж неудобно было ему смотреть снизу вверх на сидящего Арчера.

— Ложь всегда имеет тенденцию быть раскрытой, а правда — стать явью. Можешь считать что я помог тебе сегодня, пока ситуация не усугубилась, — как будто делая одолжение пояснил седовласый. А затем усмехнулся и, прикрыв один глаз, склонил голову на бок. — Или возможно ты смог бы нести свои супружеские обязательства перед обеими?

— Довольно! Я ещё надеялся, что понятие честь вам не чужда. Но чего ещё ждать о ничтожества призванного Луизой-Нулизой? — произнёс Гиш, переходя на личности. Едва это было произнесено, как Луиза сжала под столом кулачки. И хотя Арчер этого не видел, магия Луизы не могла обманывать о её чувствах. — Как она была неспособна призвать нормального фамильяра, так и не способна уследить за ним.

— Хм, похоже, мне всё-таки стоит вступиться за честь моего Мастера. Конечно, не дело меряться силой с таким мальчишкой как ты. С моей стороны это в большей степени неэтично. Но иного способа заставить тебя взять свои слова обратно я не вижу. Не так ли?

— Намекаешь на дуэль? — спросил Гиш. Тон Арчера выводил его из себя. То превосходство, с которым он обращался к нему как к дворянину, совсем не соответствовало его положению фамильяра. — Идёт! Я сам преподам тебе урок хороших манер.

— И где я могу этот самый урок получить? — благодушно спросил Арчер.

— Жду тебя во дворе Вестри. Не дело пачкать кровью простолюдина обеденные столы, предназначенные для дворян, — Гиш повернулся на каблуках и направился в сторону выхода.

— Арчер, — обратилась к своему Служителю Луиза, когда тот поднялся из-за стола.

— Знаю, постараюсь его не убивать, — ответил тот, а затем повернулся к ней. Луиза увидела его взгляд и, вздохнув, встала из-за стола. Даже слов не нужно было, чтобы понять чего он хотел от неё. Тем более что обед уже почти закончился.


* * *

Вестри был внутренним двором, расположенным на территории Академии Волшебства между башнями Огня и Ветра. Поскольку он располагался с западной стороны, даже днем туда не сильно проникал солнечный свет. Это было самое подходящее и самое излюбленное место для дуэлей. И это не смотря на запрет дуэлей между дворянами.

Как известно, слухи всегда распространяются очень быстро. Потому ни Арчер, ни Луиза не удивились, когда придя спустя десять минут после словесной перепалки с Гишем, обнаружили что двор переполнен учениками, пришедшими посмотреть на дуэль.

— Леди и джентльмены! Это — дуэль! — произнёс Гиш одухотворённо и поднял над головой искусственную розу. Из толпы раздались радостные возгласы, в основном женские, потому как этот дворянин был в числе любимчиков у многих леди. Но и среди мужской половины тоже нашлись те, кто поддерживал его.

— Гиш дерется на дуэли! Его противник — простолюдин, принадлежащий Луизе! — раздались крики.

— Никакой он не простолюдин, а маг, — кто-то закричал в ответ. — И я бы с удовольствием посмотрел, как уделают этого выскочку Гиша!

Гиш приветственно помахивая рукой, внимал радостным возгласам и как будто не замечал иных. Затем, словно только обнаружив присутствие фамильяра Луизы, он развернулся к нему.

Арчер неспешно вышел вперёд, чтобы Гиш и остальные могли получше его рассмотреть. Луиза же встала позади него. Хотя эта дуэль вроде как не касалась её, в глубине души девочка понимала что Арчер — её Служитель. Да и слова, сказанные им в день их знакомства... "Мои победы — твои победы, поэтому я отдам тебе все трофеи, а также почет и славу", так сказал он. Она хотела посмотреть, как он воплотит их в жизнь. Только начав разбираться в связи, что возникла между ними, она не могла не отметить одной простой истины. Арчер силён. И маг точка вроде Гиша Д'Грамона ему не соперник. Именно поэтому, пока они шли сюда, она ещё раз попросила Арчера не причинять тому сильного вреда. Ответом ей была его усмешка. Впрочем, даже этого было достаточно Луизе. Она успела хорошо изучить своего Служителя, чтобы понять — поражение Гиша будет не смертельным, но очень унизительным для того.

В этот момент противники встали посреди двора, и Гиш посмотрел на Арчера чрезвычайно злобным взглядом. Особенно злобным потому, что Арчер смотрел на него снисходительно.

— Прежде всего, стоит одобрить то, что ты пришел, а не сбежал, не так ли? — Поигрывая цветком розы, Гиш произносил фразы, словно пел.

— Это было бы непочтительно с моей стороны, ведь тебе многого стоило чтобы "преподать" мне урок, — усмехнулся Арчер, заставляя Гиша разозлиться ещё больше. — Впрочем, чтобы быть до конца справедливым, я не буду использовать против тебя магию. Считай это признаком хорошего расположения духа.

— Пытаешься за столь высокопарными словами скрыть собственную слабость? — ввернул шпильку Гиш. Вот только против его противника это выглядело откровенно слабо.

— Так мы начнём? Или ты хочешь, чтобы я поседел, ожидая начала? — невозмутимо спросил Арчер. Сейчас он стоял, сложив руки на груди и всем видом, излучая насмешку над противником. После этого его комментария из толпы раздались смешки. А вот чаша терпения Гиша оказалась переполнена.

Вернув на лицо спокойную улыбку, тот взмахнул цветком розы. По воздуху пролетел один лепесток, за которым Арчер без труда следил своим зорким взглядом. Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи. Её рост был примерно равен росту человека, хотя и уступала Арчеру. Похоже, что она была сделана из прочного металла, потому как её доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.

— Я — маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний, — чуть склонив голову и усмехнувшись также как и Арчер до этого, сказал Гиш. Вот только эта попытка выглядела довольно слабо на фоне Служителя. Тут Гиш картинно приложил пальцы ко лбу. — Аа, забыл тебе сказать. Мое руническое имя — "Бронзовый". Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия. По всей вероятности, у тебя нет претензий?

— Ну что ты, наоборот, я рад за тебя. Ведь с помощью своих заклинаний ты сможешь ненадолго развлечь меня, — опять этот полный превосходства тон и опять Гиш с трудом сдерживает себя.

Голем в виде женщины-воина неспешно двигался к Арчеру. Однако тот не подавал признаков беспокойства и даже не менял позы.

— Остановись, — вдруг приказал Гиш своему голему, а затем повернулся к своему противнику. — Нет, так дело не пойдёт. Мне не нужна такая победа. Ты ведь стрелок? Доставай свой лук, Арчер. Если конечно он у тебя есть. Я соблюдаю определенные приличия, так что подожду.

Луиза же недоумённо посмотрела на своего Служителя. Она не понимала, почему он не атаковал. Почему он стоит на месте, не двигаясь, и даже не доставая оружия?

— Арчер... — позвала она. А затем Луиза от удивления расширяет свои глаза. Она, наконец, поняла, почему Арчер застыл на месте. Он просто ждал её команды. Хищный оскал, которого никогда у неё доселе не появлялся, покрыл её губы. — Бросив испепеляющий взгляд в сторону Гиша, Луиза громко произнесла, — Арчер. Пришло время показать, что ты достоин быть моим Служителем. Покажи мне, на что ты способен!

Арчер повернул к ней голову, и его губы тронула усмешка. Затем он сжал кулак, напрягая мышцы. А затем он прыгнул вверх. Прыгнул так, что от места прыжка по кругу пошли трещины в земле, достигая трёхметрового радиуса. Сам же Арчер просто исчез из виду. С тем чтобы появиться спустя секунду и обрушить на голову Валькирии удар своего кулака, буквально вмявший голову голема ему в туловище и заставив ноги создания из металла подкоситься.

Но на это Арчер не закончил. Одним слитным движением он оторвал верхние конечности этому голему. А затем мощнейшим пинком отправил того в полёт в сторону центральной башни, там где на пути не было ни одного ученика. Полёт был стремительным и закончился тем, что голем, влетев в стену, углубился в неё на полмейла.

От увиденной картины у Гиша банально отвисла челюсть. Впрочем, в этом он был не одинок. Челюсти поотвисали абсолютно у всех зрителей, в том числе и у Луизы. А Арчер тем временем неспешно двинулся к Гишу. Тут голем наконец выпал из проделанного им углубления и с грохотом свалился на землю с пятиметровой высоты. Седовласый постарался, намеренно целя повыше, чтобы случайно не задеть никого.

Поняв что от подобного противника ничего хорошего ожидать не стоит, Гиш ударился в панику. Взмахнув дрожащей рукой, удерживающей искусственную розу, он вызвал ещё шесть новых големов, появившихся в закружившихся в воздухе лепестках.

Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех. А теперь он чётко понимал, что ему бы не хватило и семидесяти. Арчер позволил големам окружить себя и те одновременно прыгнули вперёд. Как раз для того, чтобы Арчер десятком плавных движений вбил их в землю и поотрывал им конечности. И это несмотря на то, что они были сделаны из бронзы!

Последнего голема Гиш всё-таки приберёг про запас и сейчас поставил его в качестве живого щита перед собой. Вот только это оказалось бесполезным. В следующую секунду эта Валькирия легко лишилась своих рук и оказалась вбита в землю Арчером. А затем тот всё также неспешно двинулся к Гишу. Парень невольно сглотнул.

123 ... 56789 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх