Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драгоценная


Опубликован:
26.12.2013 — 27.02.2017
Аннотация:

Временная аннотация:
Когда в жизни есть цель, границы и препятствия отступают на второй план. И не имеет значения, сколько судеб будет оборвано на этом нелегком пути. Главное - осуществить все свои мечты и желания, не оглядываясь по сторонам, ступая по головам других, если надо.
Но шаг... еще шаг... и под ногами разверзается пропасть, жадными языками страсти пожирающая сердце и душу. И как теперь добраться до цели? Построить мост из осколков души или же отступить, растворяясь в новом, таком сладком и загадочном чувстве, как любовь? Только бы не потерять остатки разума, когда вокруг плетутся интриги, в которых ты из королевы превращаешься в пешку...
Выложена концовка 05.11.16. Часть текста УБРАНА, книга РЕДАКТИРУЕТСЯ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Леди Армель, ну что же вы молчите? — донесся до меня голос Каталины, отвлекая от посторонних сейчас размышлений. — Как ваша поездка? Мне говорили, что вы отправились в загородное имение ваших родителей, навестить больную тетушку. Надеюсь, с ней все в порядке?

Малышка задавала невероятное количество вопросов подряд и, кажется, даже не ждала на них ответа. Ох уж эта детская непосредственность. Сейчас она также легкомысленно начнет рассказывать нам всё, свидетелем чего была в мое отсутствие. И юная фрейлина совершенно не задумывается о том, как окружающие могут понять, а главное использовать в дальнейшем, такие на первый взгляд невинные истории, как потерявшаяся брошь леди Клисты или плохое самочувствие лорда Горенка.

Меня от привычки болтать довольно быстро отучили родители, объяснив, что значительно ценнее получать информацию от других, нежели распространять её самой. Ну да, таких интриганов, как мои родственники еще поискать нужно.

— Милая Каталина, — прервала я словоизлияния. — Вы совершенно не даете мне возможности представить вам моего спутника.

Девушка резко замолчала, и ее щечки окрасились нежным румянцем.

— Лорд Сельтор, позвольте вам представить одну из фрейлин Её Высочества — леди Каталину Аутсорскую, — дождавшись приветственного реверанса, я продолжила знакомство. — Леди Каталина, позвольте вам представить лорда Лазара Сельтора, практикующего ученого, мореплавателя и моего спасителя.

— О! Так вы настоящий герой, как в исторических хрониках? — засмущавшись окончательно, пролепетало юное создание. Но тут, видимо, до девушки дошел смысл сказанных мною слов, и её взгляд окрасился беспокойством. — Леди Армель, вы сказали "спаситель"? Вы попали в беду? Что случилось?

Как бы в подтверждение искренности своего беспокойства, фрейлина схватила меня за руку.

— Леди Каталина, не волнуйтесь! — пришел мне на помощь сын герцога. — Леди Армель всего лишь попала в плен...

На этом месте воздух покинул мои легкие, и я закашлялась, пытаясь одновременно убить Лазара взглядом. Мужчина оказался стойким и не поддавался убивательным планам. Наоборот, он обернулся к моей субретке и попросил ее принести стакан воды, дабы я смогла смочить растревоженное горло. Для человека, впервые оказавшегося во дворце, Улька обернулась на удивление быстро.И вот пока я жадно пила, этот ужасный человек решил продолжить разглашение моих секретов.

— Так вот леди Каталина, спешу вас успокоить: леди Армель попала в плен безалаберности и разгильдяйства одного управляющего, запустившего дороги в провинции до такого состояния, что карета вашей подруги сломалась, вынуждая ее ночевать в поле.

— Но тут, мне на радость, проезжал лорд Сельтор, — я наконец-то пришла в себя и перехватила инициативу повествования, — и как истинный благородный муж протянул мне руку помощи, позволив воспользоваться его транспортом.

— О, какая романтическая история, — с восторженным придыханием произнесла юная фрейлина. — Прекрасная дева — одна, посреди бескрайних опасностей наших провинций, и доблестный муж — явившийся в минуту тревоги, дабы разделить с ней одну ка...

— Милая Каталина, — поспешила я перебить болтушку, пока она своими восторженными выдумками не подвела нас с Лазаром под свадьбу. -Не поможете ли вы мне в одном важном деле?

— Все что в моих силах, — со всей серьезностью ответила девушка.

— Дело в том, что мне необходимо попасть на прием к его величеству, а лорд Сельтор впервые при дворе и никого здесь не знает. Не затруднит ли вас составить ему компанию и проводить в гостиную принцессы, куда я подойду после аудиенции?

— Я с превеликим удовольствием составлю компанию лорду и поделюсь с ним своими знаниями о дворце.

Дождавшись, пока лорд Сельтор предложит локоть временной спутнице, очень мило смущавшейся в присутствии "героя", я проследовала в сторону личных апартаментов короля. Улька и охрана поспешили за мной.

В кабинете его Величества Себастьяна Златого меня ждало разочарование — время встреч было плотно расписано. И хоть отец говорил, что король желал меня видеть, пропустить посетителя без записи секретарь не мог. Пришлось, похлопав ресничками, попросить служителя "пера и бумаги" при первой возможности сообщить королю, что леди Армель Озерская находится во дворце, в покоях принцессы, и готова явиться по первому требованию.

Направляясь к подруге, я уже знала, что тайком проберусь в ее личные покои и дам знать, что у нее гости. Я соскучилась по нашему общению, а потому не хотела делить ее внимание ни с кем.

Оказавшись в спальне ее высочества, я активировала маленькую тельн* и отправила Аните весточку. Не прошло и десяти минут, как меня стиснули в нежных девичьих объятиях. Я даже растрогалась от неожиданности, не думала, что мои чувства взаимны, что принцесса также скучала по мне, как и я по ней.

— Армель, негодница! — девичья ручка легонько хлопнула меня по плечу. — Как ты могла оставить меня тут одну? Променять на какую-то престарелую тетушку в далеком имении?

— Простите ваше высочество, — я разжала объятия и отступила на шаг, дабы приветствовать принцессу реверансом. — Это случилось не по моей воле. Отец сказал, что поступили срочные известия о плохом самочувствии нашей родственницы, и нам пришлось спешно собираться в дорогу. Но хвала провидению — известия не подтвердились. Тетушка жива и здорова и даже скоро будет здесь, в столице.

Врать моей будущей королеве было неимоверно сложно, но раскрыть тайну я не могла даже ей. Одна тайна цепляла за собой другую, норовя погрести меня под ворохом обстоятельств. Внезапные мысли о моей скрытности спугнул цепкий взгляд Аниты. Она пристально всматривалась в мое лицо, а потом потянулась к нему пальчиками.

— Ой, а что это у тебя тут? — мягкие подушечки погладили меня по скуле, и я почувствовала, как принцесса что-то сняла с моей кожи. — Удивительно — это эльт! Небольшой, но кристально чистый. Откуда он у тебя на лице?

В первое мгновение я ничего не могла понять и только молча хлопала ресничками. Это что же получается, я настолько обрадовалась нашей встрече, что невольно упустила слезинку радости, застывшую драгоценным камнем? Другого объяснения я не видела, а судя по удивленно-восхищенному взгляду подруги — надо было срочно что-то придумать.

— Моя поездка загород все-таки не была совершенно бесполезной. Я придумала новый способ... — выдержала небольшую паузу, — украсить лицо!

Теперь была очередь принцессы удивленно хлопать ресничками, а я спешно придумывала, как перевести разговор на другую тему.

— Девичьи слезы способны разжалобить даже самое суровое сердце, и привлекают внимание окружающих. Закрепив легким магическим заклинанием камешек в виде слезы на щеке или скуле — можно выгодно подчеркнуть скромный взгляд и красивые глаза. Только вот в этот раз заклинание оказалось слабенькое, ведь вы смогли снять украшение...— жестом предложив принцессе расположиться на диванчике, я заговорила о другом. — Однако это не единственная новость из провинции. В дороге я повстречала милого молодого человека — лорда Лазара Сельтора, и хотела бы его вам представить.

— А, я, кажется, знаю о ком речь. Незадолго до твоей весточки я видела леди Каталину с каким-то дворянином. Я ведь угадала — это он?

Я, молча, кивнула и уже набрала в грудь побольше воздуха, дабы поведать Аните придуманную Лазаром легенду, как она опередила меня.

— Пока ты не сбила меня с мысли, спешу высказать претензии по поводу твоего исчезновения! Этим поступком ты лишила себя самого громкого скандала этого сезона.

— За время моего отсутствия что-то случилось? Но меня не было всего неделю... — я обижено надула губы, ну что за несправедливость в жизни?

— Не просто случилось, — весело захихикала принцесса. — Планируемая тобой афера свершилась!

— Афера? А какая именно?

— Ну не афера, а мероприятие по защите чести и достоинства лорда Бодрика! — принцесса звонко рассмеялась. — Придуманная нами ловушка сработала.

— Как?! Столько дней подготовки и я все пропустила? — из-за расстройства я даже не заметила, как начала мять в руках тонкий батистовый платочек. — Рассказывайте скорее, как все прошло? Как леди Гаагус?

— О, давай я расскажу все по порядку, чтобы ты прочувствовала каждый момент. — Царственная особа самолично налила в мою чашку чаю, подала её на блюдечке и, сложив ладошки на коленях, начала вещать. — Во-первых, купленный нами магический пузырь справился со своей функцией. Он действительно невидимкой летал за лордом Бодриком и при малейшем эмоциональном всплеске лорда — начинал запоминать всё, что происходило вокруг. По началу, все было как обычно — на всех приемах и трапезах Гарус Бодрик не спускал глаз с нашей скромной красотки. Он буквально поедал её взглядом, делая какие-то намеки, но девушка была непреклонна и разве что мило краснела, потупив взор. В итоге я все-таки решила пойти на задуманную тобой авантюру и дать возможность парочке поговорить наедине. Надеялась, что скоро мы почтим визитом их свадьбу.

Я поняла, что рассказ подошел к своей кульминации и начала нервно размешивать чай ложечкой, пока не поймала насмешливый взгляд её высочества. Смутившись, извинилась и попросила ее продолжать.

— На одном из балов Гарус был в компании своего лучшего друга -графа Хастлера, и я тебе клянусь, Армель, каждый раз, когда лорд хотел подойти к леди Гаагус, друг его отговаривал. Ну, это, так сказать, события, происходившие на виду у всех. А на утро, ко мне прилетает наш маленький круглый шпион, и что же я вижу в его памяти...

Тут Анита прервалась, чтобы глотнуть немного чая и промочить горло. Я решила последовать ее примеру.

— ... злющий лорд Бодрик несется по коридору дворца, распугивая редких слуг — время было толи очень раннее, толи наоборот — позднее, поэтому коридоры практически пустовали. Подлетает к очень знакомым покоям, и без стука врывается внутрь! — Тут принцесса позволила себе сделать красивую паузу, а я перевела дух. — И что же я вижу в "воспоминаниях"? В комнате находятся... — рассказчица не удержалась и захихикала, — граф Хастлер и леди Гаагус в совершенно непристойном виде!

— О-ля-ля, так это получается я не того жениха пыталась ей сосватать?

— Кхм, милая Армель, боюсь ситуация несколько пикантнее...— я впервые видела свою подругу такой смущенной. — Ты пыталась сосватать Бодрику не ту невесту...

— Э-э-э, это как? Поездка к тетушке явно утомила меня, я не могу понять, о чем речь, — лихорадочно прокручивая в голове возможные кандидатуры, я продолжила мучить платочек.

— Нарушив уединение этой парочки, — Анита сжалилась и пояснила, — лорд Гарус начал предъявлять претензии своему лучшему другу. Нет-нет, не в том, что он совратил его возлюбленную, а в том, что он предал его, изменив с какой-то профурсеткой! Оказывается, они были не просто лучшими друзьями, а... самыми лучшими... Я бы даже сказала — неразлучными...

Пока принцесса подбирала подходящее сравнение, я переживала свою ошибку. Это же надо так неудачно сложить все намеки и приметы. Не получится из меня юной интриганки, если не смогла сделать правильных выводов из всего увиденного. Однако долго придаваться унынию я не могла, и, успокоившись, смогла оценить всю забавность ситуации.

— Ваше высочество, — я постаралась сделать взгляд как можно проникновеннее, — а воспоминания из пузыря все еще у вас?

— Узнаю свою любимую фрейлину, — весело засмеялась Анита. — Вместе посмотрим?

Но сбыться планам не удалось. Неожиданно открылась дверь, и в гостиную стремительно вошел Себастиан Златой.

— Ну, с возвращением, пропажа! Как же ты нас расстроила, — произнес Его величество и по-отечески обнял меня, вскочившую с диванчика.

Однако как только объятия ослабли, я сделала полагающийся случаю реверанс.

— Анита, дорогая, позволь я ненадолго украду твою подругу. Знаю, что вы соскучились, но мне необходимо с ней побеседовать.

Его величество явно пребывал в прекрасном расположении духа, расточая комплименты и радушие. Наследная внучка деликатно оставила нас вдвоем, упомянув, что будет ждать меня в цветочном зале с остальными фрейлинами.

Разговор не заставил себя ждать. Король Себастиан расположился в кресле, по-отечески взирая на меня, и принялся задавать вопросы: как мне удалось выбраться из плена? Сильно ли я пострадала? Действительно ли его злейший враг — герцог Турмалинский умер?

Я не удивилась, что Его величество осведомлен о настоящем месте моего пребывания. Единственный вопрос, не дававший мне покоя — почему его секретная служба не пришла на выручку? Все, что я наговорила Лазару было бравадой и попыткой доказать свою значимость для королевства. А на самом деле сердце сжималось от страха и обиды — что бы со мной сталось, не умри пират так своевременно?

— Армель, — король наклонился вперед и взял меня за руку, — ты знаешь, как я к тебе отношусь. Для меня ты как вторая внучка, а если учесть твой ум, эрудицию и силу характера, я порой даже жалею, что ты только дальняя родня. И именно в надежде привить эти качества принцессе Аните, я рекомендовал твоим родителям согласиться на фрейлинство.

— Спасибо Ваше величество, я очень ценю всё, что вы для меня сделали, — и смущенно потупила взор.

— Оправдываться не буду, но скажу тебе — мои люди уже были на острове, когда пришло известие о кончине опального герцога. Так что моей драгоценной родственнице ничего не угрожало.

По тому, как хитро блеснули искры в глубине венценосных глаз, я заподозрила, что королю известна даже самая сокровенная моя тайна. Но стоило ему моргнуть, как ощущение исчезло, будто и не было. Я тряхнула головой, прогоняя наваждение.

— В свете изменившейся ситуации, — продолжил тем временем Себастиан, — агенты решили выждать и понаблюдать за развитием событий. И все сложилось самым удачным для нас образом: ты спасена, а я могу побеседовать с наследником герцога и удостовериться в его лояльности.

— Кхм, с наследником пока не получится. Дело в том, что с острова меня забрал младший сын покойного герцога — лорд Лазар Сельтор. А титул переходит к его старшему брату.

— Да? Как же так, а где наследник? — глядя в невинно-удивленные глаза короля, я не могла понять: он действительно не знает или со мной опять играют в "хищника и приманку"?

— Возможно... — начала я после небольшой паузы, — лорд Лазар знает о судьбе своего брата? И если для вашего величества это важно, я готова не только побеседовать со своим спасителем, но и вернуться с ним на остров, и понаблюдать, как новый герцог вступит в свои права


* * *

И снова перед глазами сменялись коридоры, залы и лестницы. За время, проведенное во дворце, я уже привыкла к роскоши и красоте, не обращая на нее внимание. Только парк всё еще продолжал пленять моё сердце. Однако неуместно было сейчас на него отвлекаться, необходимо еще раз продумать, как сообщить об отъезде принцессе.

Разговор с сюзереном прошел в целом неплохо. Я могла собой гордиться: заверила в лояльности и получила разрешение на отплытие. Теперь осталось согласовать с Анитой тот факт, что мне опять придется оставить её одну. Как не жаль было расставаться, но проклятое клеймо не оставляло выбора.

123 ... 56789 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх