Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Василиса. Книга вторая. Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе


Опубликован:
20.08.2015 — 10.07.2016
Аннотация:
ЗАВЕРШЕНО Если Вас угораздило попасть в иномирье, то любовь "сына Вакха" это то, что Вам нужно. Обновлено 16.06.2016 20.06.2016 будет снято на вычитку и редактуру информация о финале ЗДЕСЬ   - А еще там что-то про вампира-любовника...   "Ээээ, матушка, эк тебя развезло. Ну что, профукала ты сюрприз"   - Сюрприз? Где сюрприз?   "Уже нигде"   - Вот уж точно сюрприз... Вася, а можешь передать мои слова Исту?   "Вот правильно ты сказала, что он дурак"   - Я такого не говорила. Это ты сказал! А Лера самый умный, самый сильный. А еще красивый...   "Знаешь, когда я предлагал тебе напиться, я не думал, что ты такая исполнительная. Нужно иметь это ввиду на будущее"   - Исполнительная - да. Очень. А еще умная, сильная, красивая...   "У меня такое ощущение, что с каждой минутой всё хуже и хуже"   - А градусы-то набирают обороты...- пришли к единому мнению мужчины, - Как-то я не рассчитывал на подобное развитие событий. Пойдем-ка, родная, мы на озеро послезавтра вернёмся.   - А сюрприз?   - Сегодня не получился сюрприз. Послезавтра получится.   - А купаться?   - И купаться тоже послезавтра.   "Васька, а скажи ему, что ты его любишь"   - Фу, терпеть не могу.   "В смысле?!"   - Терпеть не могу это имя. Какая-то кличка кошачья. - скривилась я.   "Но он же тебя так называет..."   - Ему можно. У него получается по другому, не-по-кошачьи.   Лера уже не переспрашивал, он просто молча и очень быстро запихивал наш обед обратно в корзину.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кстати, о Лере: ты ведь не передал ему эту волну эмоций?

— Я блокировал, но отголоски могли просочиться. Я очень за тебя испугался, Василиса.

— Соф, пусть он почувствует, что у нас всё хорошо. Не нужно его волновать.

Фамильяр сразу же исполнил мою просьбу.

О том, что знание языка я стараюсь ни перед кем не афишировать, Софи был в курсе, просто до того разволновался, что не смог себя остановить при посторонних. Сейчас же я попросила его побыть моим 'переводчиком', когда вернутся лекарь и Лини.

— Конечно, Василисушка. Может я еще чем-то смогу помочь?

— Останешься со мной? Я соскучилась. С момента твоего возвращения, ты постоянно где-то пропадаешь.

— Этот дом значительно больше, дел очень много. И уборка, и готовка...

— Ты же фамильяр.

— Я на четверть домовой. — гордо заявил Софеньир. — Это моя работа.

— Трудяжка, — я почесала кота за ухом, и комнату наполнило басовитое мурлыканье.

Вернувшийся лекарь застал Софи, уютно свернувшимся у меня под боком и млеющим от ласк.

Кеит, не отрывая от меня взгляда, поставил на прикроватную тумбочку кружку с тёплым отваром, и присел, пододвинувшись ближе. Он вообще смотрел только на меня с момента, как вошел в комнату.

— Говорите, кеит Наяр, я переведу, — открыл глаза Софеньир.

— Прекрасная моя мори, прежде чем Вы выпьете восстанавливающее средство, давайте-ка проверим Вашу магию. Возможно в эти дни Вам придётся пить еще и блокаторы, чтобы не устроить в комнате снежную бурю, если Вас будет бросать в жар. Или, наоборот, не усыпать всё пустынными эгерскими песками, если начнёт знобить. Пожалуйста, протяните руку и пожелайте, например, яблоко.

Соф уткнулся мне в ухо, пофыркивая, как ёжик, будто переводя мне просьбу лекаря, а на деле — бессовестно щекоча.

Я посмотрела на ладонь, сосредотачиваясь. Естественно, я не собиралась ничего желать. Еще не хватало, чтобы кто-либо понял, что со структурой моей силы что-то не так. А в том, что лекарь уровня 'кеит' это поймёт я, почему-то, не сомневалась.

Секунды шли, а рука оставалась пуста.

— Даже фон не колеблется. Вы абсолютно пустая в эти дни, мори. Блокаторы не нужны. Хотя не могу сказать, что сильно удивлен. С такой-то кровопотерей. Выпейте.

Мне в ладони ткнулась теплая кружка, и я в нее нырнула с головой, чтобы спрятаться от взгляда лекаря. Прожигающего жадного взгляда. Да что происходит?!

Кеит Наяр не шелохнулся, наблюдая за тем, как я допивала отвар.

— Спасибо, — я вернула ему опустевшую глиняную тару, стараясь не смотреть в глаза.

Что-то необычное я в них видела, непривычное и напоминающее о Лере.

— Сейчас поесть, потом выпить еще один отвар, наложить компресс и спать.

Сказано, сделано.

Как только боль отпустила, мышцы блаженно расслабились и я задремала.


* * *

— Мори. Мори, просыпайтесь.

'Пора пить снотворное?' сыронизировала я в мыслях, но потом поняла, что голос принадлежит не лекарю.

Пред кроватью стоял господин Леови.

— У нас тренировка.

— Какая тренировка?! — взъярился до этого мирно посапывавший Софи, — Хозяйка никуда не пойдёт!

Не отходивший от меня теперь ни на шаг (а попросту дрыхший всё это время рядом), фамильяр возмущенно выгнул спину.

— А ей и не нужно никуда идти. Я уже в курсе состояния Василисы, поэтому тренировка сегодня пройдет здесь.

Ну, и что здесь можно отрабатывать с луком? Нет, комната большая, не спорю, но и мебель, и обои меня здесь более чем устраивают. Мне жаль их дырявить.

— Работаем с дыханием, — пояснил управляющий, — И не смотрите на меня с укоризной, Софеньир. В текущем состоянии мори это еще и полезно.

— Она останется в постели.

— Хорошо.

Мужчина отошел к небольшому столику, взял банкетку и переставил её поближе.

— Софеньир, помогите, пожалуйста, Василисе сесть. Вы и правда переводите для неё?

— Да. — подтвердил Софи, запихивая мне под спину целый ворох подушек.

— Хорошо.

Леови сел, кинул на меня взгляд, и замер. Зрачки расширились. Он внимательно всматривался в моё лицо, даже чуть сощурился и наклонил голову набок.

— Василиса, а что с Вами сегодня такое?

— Что? — напряженно спросила я.

— Вы по другому выглядите. Вы сегодня очень... очень красивая. Я бы даже сказал восхитительная.

Софи 'перевел' для меня слова Леови, хотя я прямо сквозь одеяло чувствовала возмущение, накрывшее фамильяра.

— Спасибо. — растерянно улыбнулась я.

И улыбка подействовала на мужчину еще хуже. Глаза его замерцали, а хвост Софи при этом стал похож на ёршик для чистки бутылок.

— Кхм... — прокашлялся мой тренер, — Софи, переведите, пожалуйста, теоретическую часть для мори, а потом попрактикуемся. — взяв себя в руки, и сконцентрировавшись на резном узоре столбика кровати, Леови начал, — Итак, когда встаём в исходную изготовку, нужно дышать спокойно, глубоко.

Соф уткнулся носом мне в ухо, симулируя чудеса синхронного перевода.

— Перед тем, как натянуть тетиву, начинаем дышать поверхностно. Стрелять же нужно при задержке дыхания на полу-выдохе. Дыхательный цикл состоит из вдоха, выдоха и паузы. В спокойном состоянии за минуту мы дышим в среднем двенадцать — пятнадцать раз, то есть циклов. Один дыхательный цикл длится четыре — пять секунд. После выдоха всегда следует пауза. Она длится две — три секунды. Вот в этот момент и нужно стрелять. Но...

Леови всё же посмотрел на меня.

— Для того, чтобы этой паузы хватило на выстрел, дыхание нужно задержать чуть раньше. До наступления 'естественной паузы'. И продлить до спуска тетивы. Так мы получаем десять — двенадцать секунд, необходимых для того, чтобы прицелиться и выстрелить.

Внимание вновь было уделено резьбе.

— Стрелять нужно в ритме. Когда быстрее, когда медленнее — по ситуации. Правильно поставленное дыхание, соответствующее ритму стрельбы, обеспечит тебе нормальный отдых. Ты будешь значительно медленнее утомляться, и перед смертью успеешь всадить еще хотя бы пару стрел в тела своих врагов.

Мужчина посмотрел на выражение моего лица, но не стушевался, 'прозрачно' намекая что не в сказку попала, и не просто так он тут своё время тратит. Что ж, еще раз 'виват средневековье!'

— Я считаю, ты дышишь. Отрабатываем паузы. Сегодня без лука, а завтра выползем на поляну, погреемся под солнцем. Наяр заверил, что можно. И даже нужно. — с нажимом произнёс Леови, глядя в глаза серого кота.

Софи надулся, как мышь на крупу, но пока смолчал.

— Поехали. Вдох: одна, две три, четыре...


* * *

Стук в дверь и ледяное 'Мори' госпожи Катинии застали меня на кровати с книгой. Поспешно спрятав фолиант под подушку, и благообразно сложив ручки на одеяле, я откликнулась.

— Да?

— Мори, идёмте, я провожу Вас в купальни. В дни Луны мы не пользуемся местными ванными комнатами.

Катиния достала из холщового мешка какой-то черный балахон, и помогла мне натянуть его прямо поверх сорочки. Мы спустились вниз, прошли через холл к высоким двустворчатым дверям, и, оказавшись на улице, направились в сторону небольшого двухэтажного серого домика, прятавшегося за редкими деревьями. Поравнявшись с первыми стволами, Катиния резко остановилась.

— Софи, я совсем забыла чистую сорочку для мори. Можешь принести?

Немного царапнуло, что она называет фамильяра сокращенным именем: все обращались к нему исключительно 'Софеньир', и только мы с Лерой называли его Софи. А еще этот тон... как будто они очень давно знакомы и близки.

— Да, конечно. Сейчас вернусь.

И серый кот потрусил в обратном направлении. Катиния же молча развернулась, и не взглянув на меня, двинулась дальше. Какая она всё таки 'милая'.

Обогнув здание, мы вошли внутрь. Не успела я моргнуть, как руки мне скрутили за спиной, а тот самый холщовый мешок натянули на голову.

— Забирайте её.

— Ведьма? Мы не договаривались на ведьму! — возмутился мужской голос позади.

— Да что вы копаетесь?! Нет у неё сейчас силы. Пустая она. У нее дни Луны, поэтому для вас никаких трудностей. Просто выполните свою работу, как обычно, и всё.

Дааааа... быстро же тебе донесли. Видимо у Катинии с Наяром хорошие отношения. Или Наяр просто трепло форменное. Как только до кеита дослужился с таким длинным языком? Судя по звуку, Катиния стояла прямо передо мной, и я от всей души пнула в этом направлении. И попала. Мягкий шлепок возвестил о встрече филейной части ледяной госпожи и каменного пола.

— Уберите эту с**у из моего дома! — завопила она, поднимаясь.

Я брыкалась и выворачивалась, как взбесившаяся кошка, пытаясь освободиться, но моих сил было явно недостаточно. Мозолистые горячие ладони сковывали не хуже кандалов.

— Ведьма это всегда больший риск. Нужна доплата. — спокойно возвестил второй мужской голос.

— Хорошо. Обсудим. Встречаемся через день, в то же время, в том же месте.

После этих слов второй мужчина быстро связал мне ноги (кажется, я даже смогла заехать ему пяткой в лицо) и, поднявшись, спросил:

— Готова?

— Да давай уже! Не девочка.

Ответила Катиния. Секунда тишины, и по комнате прокатился хлёсткий удар.

— Скотина, с первого раза не мог кровь пустить? Давай второй раз бей. — услышала я шипение госпожи.

Еще удар. Судорожный вздох и хриплое:

— Теперь платье.

Неприятный скрежет рвущейся ткани отчётливо был слышен даже через мешок. И ото всех этих звуков по спине побежали мурашки.

— Я сейчас в ноль выложусь на перемещение, поэтому вы попридержитесь.

И тут же кожу начало покалывать, а голова немного закружилась.

— 'Попридержитесь' не значит нихрена не делайте! Подключайтесь давайте! Или планируете погостить в поместье?

Хлопок. Послышались зазывания ветра, стало ощутимо холоднее.

Мешок сдернули с головы и я заморгала, щурясь в лучах заходящего солнца. Горы. Господи, мы где-то в горах. Шагах в пятидесяти вверх по склону стоял кривенький сруб. Очень очень низкий. Наверное, передвигаться в нём можно только на корачках. Да о чём я только думаю?! Меня убивать сюда притащили, а я архитектурой любуюсь!

Я оглянулась в поисках мужчин, и будто почувствовав моё любопытство, они перестали рыться в сумках, обошли меня и встали напротив.

Посмотрев на их кулаки, я поняла, что дело было не в моём взгляде и не в их особой чувствительности: просто они нашли то, что искали. Оба сжимали в руках по хорошему такому тесаку, похожему на мачете.

Мужчины перестали переговариваться, повернулись ко мне и замерли. Оба. Просто застыли на вдохе.

— Ты это видишь?

— Да.

— Какого хадура она нам подсунула?

— Не знаю про хадура, но это...эту...

— Согласен. — прервал он напарника.

— Ты сможешь?

— Сам-то как думаешь?!

— Вот и я.

Мужчины замолчали. Потом тот, что был справа, медленно присел на корточки и, ухватив за подбородок, повернул моё лицо. Дёрнулась, но добилась лишь того, что мужские пальцы сжали до боли.

— До тех пор, пока змея не отдаст нам полную сумму, предлагаю оставить девчонку в живых.

— Держать её два дня?

— Два дня она точно не в состоянии ничего сделать. Ты же слышал про дни Луны. А дальше посмотрим. Есть у меня один маг знакомый, у него после восстания схрон остался: разживёмся для этой кошечки ошейником, блокирующим силу и ослабляющим волю. Уничтожать такую красоту не рационально. Во-первых, надо самим использовать, во-вторых, на рынке её с руками оторвут... Хотя не уверен, что отдам её на рынок. Смотри, какая гневная, глазюками золотыми стреляет. Утихомирься, красавица... пока мы не утихомирили.


* * *

— Тани, как ты переместился?

— С помощью пятерых ведьмаков. Еще Иннокентий Павлович помогал.

И этих пятерых и шефа он уже предупредил. Прикроют.

— Правда? А Совет уверен, что это был божественный свет.

— От божественной помощи я никогда не отказывался.

— Совет уверен, что это был ТВОЙ свет.

— Совет ошибся. Если кто-то из богов решил проявить ко мне милость, то по возвращении я вознесу хвалы каждому. На самом деле стоило сразу это сделать. Я сглупил.

— Тани, что с тобой происходит? Ты врёшь мне в глаза. Мне. Своему Императору.

— Я нашёл её, дядя. — тихо произнёс ведьмак.

Локловирей замолчал.

— Я, конечно, уже наслышан. Но объясни мне, почему она до сих пор не представлена?

— Я готов показать её тебе, но не остальным.

Вглядевшись в лицо племянника, и поняв 'дело дрянь', правитель решил дать ему время.

— Её нужно представить ко двору. Ни мои, ни твои желания не имеют значения. Она должна прибыть в столицу.

Плечи Танилера моментально напряглись.

— Единственное, что я могу для тебя сделать, это выиграть немного времени. Слухи уже поползли, поэтому мы используем их в свою пользу. Лжи всегда поверят, если она приправлена капелькой правды. Итак, мы подтвердим, что ты нашел избранницу, вы перенеслись с Земли, но при переходе возникли проблемы, поэтому девушка на восстановлении. Мы можем рассчитывать на несколько недель, может месяц.

— Благодарю, дядя. Я...

— Не стоит. Ты завтра отправляешься?

— Отправился бы сегодня, но некоторых не устраивает моё шатание по тёмным ночным дорогам.

Император засмеялся.

— А она вообще в курсе кто ты?

— В курсе.

Локловирей залюбовался теплотой, что появилась во взгляде племянника.

— И не боится?

Лера задумался, стоит ли говорить, а потом откинулся на спинку высокого удобного кресла, посмотрел на игравшее в бокале вино, и всё же ответил:

— Моих поцелуев и моей страсти она испугалась сильнее, чем моего демонического облика.

— Даже так? Заинтриговал. Наверное будет правильнее, если я приеду познакомиться с ней в неформальной обстановке. Ждите на следующей неделе.

— Это честь для нас.

Лера вошел в свои покои и захлопнул дверь. Всё прошло хорошо. По крайней мере в отношении Василисы. То, что его перемещение заметил Совет, это плохо. Но сейчас он дал достаточно логичное объяснение, и дядя доведет его до сведения этих тридцати двух напыщенных ведьмаков и чванливых магов. Дядя умеет доходчиво объяснять...

Сердце пронзила острая боль.

Софи! Вася...

ГЛАВА 6

Мне не развязали ноги, но связали руки. Закинули на плечо, и бодро понесли в направлении хибары. Это оказалась полу-землянка. В центре единственной комнаты громоздилась печь. Прямо перед ней грязный деревянный стол с двумя лавками. Несколько сундуков вдоль стены. Помещение выглядело скорее заброшенным, не жилым.

— Разожги огонь, — бросил мужчина своему подельнику, опуская меня на лавку.

Очень аккуратно опуская. Соскальзывая руками по бёдрам, и задерживаясь на них для такого простого действия дольше положенного.

— Посиди-ка пока тут, — попросил он, и нежно погладил меня по щеке.

Отвернулась, сжав челюсти. Сейчас нужно осмотреться и всё обдумать. Не бессмысленно рыпаться, как птица в силках, а действовать с расчётом. Тогда я смогу выбраться.

Я вдохнула и выдохнула несколько раз. Сердце вернулось к нормальному ритму, и я вновь огляделась. Окон нет. Дверь — единственный выход. За печкой определенно есть еще какое-то пространство, но отсюда не рассмотреть. Возможно там имеется вторая дверь или окно. При первой же возможности надо туда заглянуть. А еще нужно остаться одной, и проверить свои способности. При них это делать было бы очень глупо — почувствуют. Но не известно, когда они соизволят 'отбыть'. Да и соизволят ли вообще... ой, что-то сильно сомневаюсь. Куда тут, блин, отбывать?! Горы кругом. Камни и снег. Да и кто меня теперь без присмотра оставит. Наивная...

123 ... 56789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх