Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сердце Тайрьяры


Опубликован:
17.12.2014 — 05.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Путешествие в Орсс продолжается. И, чем ближе берег Туманной Реки, тем больше опасностей подстерегает Райдера и его друзей на пути. С каждым днем призраки прошлого все более явно напоминают о себе, с каждым пройденным городом все яснее становится, что за орсской стеной спрятано множество тайн, о которых знал, но предпочел умолчать король Дирады. Удастся ли нашим героям добраться до заветной цели, сумеют ли они остановить войну и найти ответы на свои вопросы? Успеют ли понять, кто враг, а кто союзник, пока не стало слишком поздно? И какую опасность на самом деле таит в себе Сердце Тайрьяры?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я благодарно улыбнулся, хлопнул монаха по плечу, и мы продолжили неспешно идти к выходу из замка в Гир.

— Что ж, надеюсь, на посту мэтра ты всем запомнишься как новатор. Помнишь, что обещал Филисити брать девочек в ряды dassa?

Ольциг усмехнулся.

— О, в Ордене грядут значительные изменения, можешь не сомневаться, — он чуть поджал губы, — знаешь, я ведь буду скучать по твоей ведьме.

Я поднял голову к потолку и улыбнулся во всю ширь.

— Она просила передать тебе то же самое.


* * *

Кастер провожал нас в путь. Он повторил для нас напутствия Филисити слово в слово. Жители Гира оторвались от работы по восстановлению своих домов и стали осторожно наблюдать, как мы с Ольцигом готовились к отбытию.

Синнес и Роанар недовольно рычали, ожидая, когда же мы отправимся.

Кастер любезно попрощался с Ольцигом, поблагодарив за все, что тот сделал для Орсса. Раньше юноша, наверное, картинно возвестил бы, что делал это не ради Орсса, а ради всего живого, но сейчас он промолчал, приняв благодарность.

Что удивило меня еще больше, dassa искренне попросил командира корпуса стражей беречь себя. И даже дал ему наставление позаниматься со мной фехтованием, как только я вернусь, потому что мои руки, по его словам, были в ужасной форме, несмотря на целительское вмешательство.

Брат с готовностью согласился. Я подозвал Синнеса и Роанара, и мы с Ольцигом запрыгнули демонам на спины. Dassa, казалось, уже относился к этим полетам без прежней опаски, и во мне затеплилась надежда, что он спокойно выдержит дорогу до Дирады.

Поднимаясь в воздух, я в который раз попросил Кастера позаботиться о Филисити. Брат снисходительно кивнул, махнув рукой мне вслед.

— Возвращайтесь скорее, милорд, — подмигнув, крикнул он, и дексы, посчитав это сигналом, взмыли высоко в небо.

Боялся ли я оставлять Орсс сейчас? Пожалуй, да. Пусть Чегрессия и Кирланд еще долго не оправятся от потери полумиллионной армии, на наши земли могли напасть и другие враги. Слава Богу, пересмешники, которых я отправлял в Миянну и Норцинну не принесли никаких вестей о том, что наместники этих стран собираются начать с нами войну. Ближайшие две недели можно не ждать даже начала подготовки, а посему я успею вернуться и обезопасить Орсс от захватчиков. И все же мне было неспокойно уезжать сейчас, когда люди напуганы и нуждаются в моей магической защите.

Орссу предстояло многое перекроить внутри себя. Насколько я понял, жители Арды раньше держались особняком, и Виктор поощрял это. В мои планы обособленность Арды не входила, я собирался объединить силы людей на наших землях. Если все хотят мира, необходимо приложить усилия, чтобы его удержать.

Не могло не радовать, что выжившие гирцы быстро стали отучать себя от упоминаний Отра. Я не считал себя суеверным, и все же не хотел, чтобы жители Орсса и Арды продолжали поминать темное божество.

Меня беспокоило будущее. Когда Виктор погиб, я начал лучше понимать многие его действия. Понял я и то, почему для него было так важно вбить в меня орсские идеалы и стремления — я был его истинным наследником и должен был сменить его на посту, когда придет время. Виктор хотел подстраховать себя и свои земли, чтобы в случае чего Орсс и Арда не остались без защиты. Со своим наследником мне предстоит сделать то же самое: рассказать и показать ему, как важно сохранить наше наследие и защитить его от захватчиков. Судьба не без чувства юмора, и, надеюсь, это самое чувство юмора у нее не настолько жестоко, чтобы заставить меня повторить судьбу своего отца.

Правда, Филисити вовсе не похожа на Литицию Виар, она понимает, как важен мой долг перед Орссом. Она знает об опасности и о рисках судьбы жен орсских наместников и пошла на это добровольно. Однако не представляю себе, какой будет ее реакция, когда придет время совершить над нашим ребенком обряд посвящения. Ведь если избранный не выдержит, то превратится в декса...

Впрочем, до этого было еще далеко. Услышав счастливую новость о ребенке и выслушав все мои опасения, Кастер посоветовал мне решать проблемы по мере их поступления. Брат был уверен, что все будет хорошо, и эта уверенность немного успокаивала меня.

Поделиться этими опасениями с Ольцигом я не мог, ведь мы с Филисити решили не рассказывать о ребенке. Мне было неприятно скрывать от dassa эту новость, но все же я смолчал.

Большую часть дороги мы разговаривали о будущем Ольцига на посту мэтра и о моем будущем на посту наместника. Юноша много расспрашивал меня о том, зачем я направляюсь в Дираду. Об этом я тоже старался говорить поменьше, и dassa, похоже, всерьез боялся, что я натворю глупостей.

Пришлось пообещать ему этого не делать и сказать, что в мои планы входит только поговорить с королем и попрощаться с Дайминио. Я искренне надеялся, что кардинал еще жив. Он стар, и весть о крушении "Минующего бурю" могла стать для него роковой.

На одном из привалов я даже попросил Ольцига поискать Дайминио в Царстве Смерти. Юноша уважительно отнесся к этой просьбе и выполнил ее, но заявил, что духа кардинала Солли по ту сторону нет. Этот самый привал мы сделали в Миянне близ Альграна в конце первого дня пути. Ночью я оставил Роанара и Синнеса охранять Ольцига, коротко сказав монаху, что у меня есть одно дело в этих краях.

Я знал, что теперь, когда связь стала сильнее, я везде смогу почувствовать темную кровь. И я ее почувствовал.

... Он явился на мой призыв. Не мог не явиться.

— Хранитель, — благоговейно прошептал человек, в почтении склонив голову и остановив передо мной повозку.

— Здравствуй, страж Анрок. Как твоя спина?

Возница вздрогнул, услышав мой голос. Провозгласив себя Хранителем Темной Крои, я предпочел остаться безликим. Каждое существо, связанное со мной, теперь меня чувствует, но далеко не все из них знают мое имя. Только при встрече или призыве они сразу понимают, кто перед ним.

— Райдер Лигг? Ты — Хранитель Темной Крови?

Я чувствовал нарастающее в нем волнение. Чувствовал его страх. Внутри меня же не было ничего, кроме ледяного спокойствия.

— И лорд-наместник Орсской земли.

Черный дым сорвался с моих рук и, ухватив возницу за корпус, сбросил его с повозки и пригвоздил к земле. Магия обжигала грудь Цартена Анрока, он завопил от боли и страха, глядя на меня широко распахнутыми глазами.

— Милорд... прошу... — пролепетал предатель.

Я лишь покачал головой. Хотелось убить его молча, без лишних слов, но мне казалось, бывший страж должен знать, за что умирает, чтобы в Царстве Смерти у него не осталось вопросов.

Нависнув над Цартеном грозной тенью, я сжал кулак, и обжигающие, удивительно плотные клещи черного дыма сильнее стиснули его грудь. Анрок завопил.

— Нет! Умоляю!!!

Я склонил голову, ожидая, когда прекратятся стоны.

— Кому следующему ты станешь раскрывать секреты Орсса? Шарду Каста? Ларссену Килю? Быть может, самому Иресу Десятому?

— Хранитель, молю тебя... я ведь...

— Замолчи! — отрезал я, и трясущийся от страха возница прикусил язык, — ты предал все то, что делало тебя стражем. Ты натравил захватчиков на наши земли, и они перебили больше половины населения Гира! Мирного населения, Цартен! Я уже молчу о наших солдатах, которых было вдесятеро меньше, чем чегрессов и кирландцев!

— Милорд... — умоляюще пролепетал Анрок, — позвольте искупить вину. Я все сделаю, клянусь!

Мне не составляло труда заглянуть в его сердце и прочитать в нем искренность. Однако предавший однажды, предаст и дважды. Я не мог позволить ему оставаться в живых. Он и его знания — угроза.

— Вы ведь чувствуете, я говорю правду, — энергично закивал Цартен, — милорд, поверьте...

— Я верю.

Глаза Анрока наполнились надеждой. И в тот самый миг выжигающий черный дым накрыл его полностью.

Предсмертный вопль быстро растворился в непроглядной мияннской ночи.

Я молча побрел обратно к месту нашего с Ольцигом привала. На обратном пути мне предстояло завершить еще одно дело. В Альгране живет старый лекарь Нарьо Эмса. Он новатор и экспериментатор. Уверен, ему понравилось бы в Орссе. Возможно, он согласится отправиться туда со мной. Не знаю, почему, но что-то подсказывало мне, что этому человеку можно доверять.

Когда я вернулся, Ольциг не спал. Юноша встретил меня мрачным взглядом и глубоко вздохнул.

— Он умер быстро? — только и спросил монах.

— Кто? — я изобразил изумление, но взгляд dassa остался холодным.

— Цартен Анрок.

Я не стал расспрашивать проводника, откуда ему известно о смерти возницы. Alirassa имеют свои способы выяснять такие вещи. Мне оставалось лишь пожать плечами.

— Достаточно.

Ольциг кивнул.

— Что ж, значит, мы действительно больше никогда не увидимся после Дирады. Потому что если ты увидишь меня у границы Орсса, ты меня убьешь.

Я поджал губы.

— Прости, dassa. Но в этом случае да. Я тебя убью.

— Понимаю, — невесело усмехнулся юноша, — я и раньше это знал, просто до последнего сомневался, что ты это сделаешь. Но теперь уверен, что духу у тебя хватит.

— Хочу, чтобы ты знал: я не желаю тебе зла.

— Это мне тоже известно, — бегло отозвался монах.

Больше этой ночью мы не разговаривали


* * *

Остальная часть дороги прошла спокойно.

Пролетая над Лэс-Кэрр-Грошмором, я убедился, что город сверху действительно имеет определенную структуру. Он был похож на схематичное изображение солнца, от огромной площади в самом центре, на котором возвышался величественный фонтан с изображением тритона (думаю, то был небезызвестный мне Онкод), расходились лучи улиц, усеянные ровными рядами костяных башен. Единственным геометрическим изъяном Лэс-Кэрр-Грошмора была неровно текущая Мальяра, на мосту через которую мы в своем злоключении столкнулись с дексами из кошмаров Филисити.

Сейчас Город Костяных Башен выглядел мирным, безобидным местом. Ольциг тоже почувствовал это, пролетая над бывшей столицей Миянны. Юноша не преминул напомнить мне о том великом благе, которое я совершил для этого места.

Чем ближе мы подлетали к Дираде, чем чаще я слышал от dassa помпезные речи, от которых только начал отвыкать. Что ж, возможно, я буду скучать по Ольцигу меньше, чем мне думалось.

Никаких злоключений не было и во время полета над Фальгертаргом. Дексы взмыли достаточно высоко. Мы с dassa промерзли до костей, но это была маленькая цена за спокойный перелет через Синюю Глубь.

На исходе седьмого дня пути мы, наконец, достигли Дирады.

Я попросил Синнеса и Роанара сесть в южной части города, где было проще укрыться от чужих глаз. Думаю, два декса в Элле — не самое частое зрелище, и вряд ли горожане отреагируют на него спокойно и предпочтут не поднимать шум.

Здесь мне предстояло распрощаться с alirassa.

— Что ж, вот я и дома, — немного грустно улыбнулся Ольциг, поворачиваясь ко мне лицом.

Я поджал губы и протянул юному будущему мэтру руку.

— Спасибо тебе за все, dassa, — почему-то очень хотелось назвать его настоящим именем, но я заставил себя сдержаться, — береги себя.

— Ты тоже, Райдер, — кивнул Ольциг, пожимая мне руку, — ты тоже. Можно я тебя попрошу?

Я выжидающе приподнял бровь, и юноша невесело усмехнулся.

— Уходи молча. Ненавижу прощаться. Особенно, когда знаю, что это навсегда.

Это чувство было мне вполне понятно. Я улыбнулся.

— Хорошо, Ольциг.

— Иди. И не натвори глупостей!

Я усмехнулся, и Роанар вновь поднял меня в воздух.

Укрывшись в тени безлунной дирадской ночи, я приказал Синнесу ждать меня в Портовом Районе. Найти укромное место и ждать призыва.

Демон был недоволен этой просьбой, но приказа ослушаться не мог.

Мы же с Роанаром направились в замок короля. Когда-то давно (кажется, это было в прошлой жизни) мне доводилось бывать там на приемах, сопровождать Дайминио в качестве телохранителя. Сейчас я вспомнил об этом с тоской, потому что в то время был еще жив и здоров самоотверженный герой капитан Тальгерт Дармкурц. Наше с ним официальное знакомство стало и фактической последней встречей, о чем я искренне сожалел.

Стражники, патрулирующие замок, не были учитывали возможность появления декса, поэтому нам с Роанаром удалось выбрать момент и проскользнуть через балкон в огромную тронную залу из белого мрамора, украшенную резными с золотыми узорами колоннами. Замок короля во всем отличался от Fell de Arda, и я лишь теперь понял, почему он всегда казался мне таким чужим и неестественно светлым: отголоски детских воспоминаний, оказывается, давали о себе знать.

Тронная зала была пуста. Короля внутри не было, но я знал, что Ирес Десятый по ночам часто появляется здесь. Теперь мне было прекрасно известно, что он здесь делает в одиночестве, выгоняя всех стражников и строго-настрого запрещая кому-либо отвлекать его.

Я понимал, что нет смысла скрываться, поэтому мы с Роанаром попросту остались у огромной двери на балкон с разноцветными витражными стеклами. Король не заставил себя долго ждать. Большая резная входная дверь тихо отворилась уже через несколько минут. Послышались неспешные мерные шаги, замершие метрах в трех от трона.

— Мастер Лигг, — с улыбкой поприветствовал Ирес Десятый, медленно поворачивая ко мне голову. Удивленным он не выглядел, — с возвращением в Дираду.

Надо сказать, королю удавалось весьма успешно справляться с опасением перед дексом. Роанар, уставившись на монарха, недовольно рычал, однако я давал ему приказ вести себя спокойно, и демон не дергался.

Я стоял молча, скрестив руки на груди, ожидая, когда Ирес снова что-нибудь скажет. И он прекрасно понимал это.

Монарх вздохнул, чуть приподняв голову, окинул взглядом мою одежду, с опаской покосился на декса и кивнул.

— Весьма эффектное появление, надо сказать, — Роанар угрожающе зарычал, чувствуя на себе пронизывающий взгляд короля, — я теряюсь в догадках, мастер Лигг. Вы ведь явились не для того, чтобы меня убить.

Последние слова не были вопросом. Они были утверждением. Ирес знал, зачем я здесь. И он был прав: убийство не входило в мои планы. Я продолжал молчать. Его Величество криво ухмыльнулся, полностью повернувшись ко мне и небрежным движением пригладив светлую, чуть рыжеватую бороду.

— Или стоит теперь называть вас лордом Фэллом?

Я качнул головой и сделал шаг к монарху. Ирес не дрогнул и не сдвинулся с места.

— Виар-Фэллом, если быть точнее, — на моем лице тоже появилась кривая усмешка, — но мне гораздо интереснее, как теперь называть вас. "Ваше Величество" или "господин Мэтр"? Как вас называют в Ордене? Maitre Ovirassa?

Лицо монарха озарила широкая улыбка, он хохотнул, посмотрев на потолок и похлопав в ладоши.

— А вот теперь браво, Райдер. Вам удалось удивить меня. Должен заметить, это весьма непросто. Давно вы знаете?

Я прищурился, склонив голову набок.

— Что вы — мэтр пророк? Наверное, после убийства лорда Тюрена. Хороший способ избавиться от предателя, не замарав руки — заставить меня сделать грязную работу за вас. Обычно я за это беру определенную плату.

Ирес улыбнулся.

— Вообще-то, я планировал, что грязную работу выполнят орссцы. Так вы явились за платой, лорд Виар-Фэлл?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх