Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

вопряки всему


Автор:
Опубликован:
08.10.2013 — 08.10.2013
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Том усмехнулся. Отношения внука и Цитриль были уже притчей во языцех у всех обитателей замка, знавших о необыкновенной книге. С Цитриль он уж как-нибудь договориться, а отпускать внука к Дамбдлору под крылышко очень не хотелось. Придется отправить с ним Сириуса на Гриммо.

Тем временем выяснение отношений между Гарри и Цитриль продолжалось.

"Как информацию получить, так Цитриль первая, как со старушкой поболтать — так нет их нигде! На метлах гоняют! Одна Гермиона меня понимает!" — Гарри мог поклясться, что если бы у книги было более, хм... привычное тело, она бы тяжко картинно вздохнула. "То закидывает меня на полку подальше, то опять дай почитать! Надоели вы все! Я общаться хочу!"

— Цитриль! Книги существуют для того, чтобы их читали. Понимаешь ты, сборник макулатуры? Если люди хотят общаться, они общаются друг с другом!

"Кончено! А как добрый совет спросить — так бежим к Цитриль, может она чего посоветует! Шибко все умные стали! Всё! Можешь меня подарить Гермионе и пользоваться этими бездушными томами в библиотеке! Тебе, как я посмотрю, они больше по душе! И всей твоей веселой семейке тоже! Никто меня бедную не ценит... Все только пользоваться умеют... Чувствую себя, как шлюха подзаборная! Так ведь ей хотя бы деньги дают, а мне так мало надо — всего-то поговорить... Разочек в день... По часику... Или по два!" Гарри опешил, читая совершенно стариковские причитания неугомонной книженции и ее убойные комментарии, но моментально оценил неудобства ее предложения о подарке. Мало того, что информацию пришлось бы искать часами, шанс, что она вообще найдется, был минимальным, особенно учитывая специфические запросы Гарри по тем или иным разделам знаний. Поэтому уж лучше слегка поперепираться с этой невозможной нахалкой, чем рыскать по огромной библиотеке замка или Хогвартса. Решив, что лучше быть слизеринцем в данном случае, он начал, по меткому выражению Сириуса, "подлизываться" к книжке.

— Цитриль, ну ладно тебе, я погорячился. Ты же сама знаешь, что ты самая умная, самая лучшая книга на свете. Тем более, ты вообще единственная в своем роде. Совершенно уникальное создание. — Гарри мысленно извинился перед дедом, вспомнив его дневник. Том, "подслушав" его мысль, только усмехнулся. — Давай ты не будешь вредничать, а я потом подробненько тебе расскажу, что было на Площади Гриммо, пока ты здесь помогаешь Тому. Идет?

Паузу, затянувшуюся, пока Гарри ждал ответа, можно было назвать классической театральной. В конце концов, на чистом листе книги отразилось: "Ну ладно. Но только все подробно! И учти, если мне не понравится качество рассказа, общаться с тобой не буду и никаких материалов для сочинений по зельям я тебе не дам!"

Гарри в притворном ужасе замахал руками и захлопнул вредину. Все-таки когда-нибудь она его доведет до того, что его Стихия выйдет из под жесткого контроля и книга будет спалена без зазрения совести.

— Так, что там с Дамблдором? — Гарри внимательно посмотрел на отца. — Ты же не только из-за этого так психовал?

— Не только. Дамблдор объявил охоту на Наследника Темного Лорда. Он считает, что если Наследник так дорог Волдеморту, то, захватив его, сможет выставлять свои требования или шантажировать Тома. Я боюсь, что твоя выходка со Снейпом может дорого нам обойтись, этот изворотливый сукин сын, сможет догадаться, кто скрывается за золотой маской Наследника. Я боюсь за тебя. — Сириус серьезно посмотрел на сына и сжал кулаки.

Гарри обдумал слова отца. Риск, конечно, был, но он был минимален. Том внимательно смотрел на внука, пытаясь понять, о чем тот думает, но Гарри отгородился от них огненной стеной, не позволяя проникнуть в свою голову.

— Риск минимален. Я не думаю, что кто-то может подумать, что их мессия света, — Гарри скривил губы в горькой усмешке, — может перейти на сторону тьмы. Провести параллели и связать меня и Наследника в одно целое вряд ли получится даже у Дамблдора. Я уверен, он видел меня в Азкабане, когда мы освобождали Регулуса, Беллу и остальных в думосбросе. Снейп явно предоставил ему свои воспоминания. Главное, мне себя не выдать. Я едва сдержался после Турнира, но вроде все обошлось. Драко прав, я не готов встретиться с Дамблдором. У меня может не хватить выдержки. А также придется еще раз пройти уроки Окклюменции со Снейпом. — Гарри взъерошил волосы в раздумье. — Сделать так, чтобы этот склизкий гад не увидел ничего стоящего, я, конечно же, смогу, но ... ох и гадко же все это ...

Гарри посмотрел на отца и деда, пытающихся понять его мысль.

— Я не должен вызывать у маразматика и Снейпа никаких сомнений. Я послушная марионетка, ничего не знаю, ничего не умею. Я должен буду сыграть свою роль так, чтобы они мне верили. Но Дамблдора недооценивать нельзя, он проницательный и очень умный. А еще он хороший стратег и тактик. Переиграть его можно только одним способом, медленно но уверенно перетянуть на свою сторону аристократию, разъяснить суть традиций магглорожденным и полукровкам. И потихоньку внедрять своих людей в Министерство. А для этого нужно время, так что придется мне пока что играть роль Мальчика-который-выжил.

— Кого именно ты рассчитываешь продвинуть в Министерство? — Том серьезно смотрел на внука.

— Тех, кто не был запятнан в служении тебе. Прости дед, но Пожирателям вряд ли будут верить. Лучше привлечь на свою сторону такие семьи как Прюэтты, Монтгомери, Эбботы, Блетчли, Аберкромби, Буты, Вейны, Забини. Люциуса можно привлечь. Он может выступать посредником между тобой, дед, и аристократией Англии. Хотя почему только Англии? И Франции тоже! Я на четверть француз, — Гарри гордо вскинул голову, — а, значит, могу попросить помощи и там, у своей родни. Ведь кто-то из Де Ля Бурже или их ближайших родственников должны быть живы. Это, правда, на крайний случай. Необходимо потихоньку менять сознание магического общества Великобритании. Это нельзя сделать с наскока. К тому времени, когда наше противостояние с Дамблдором перейдет в стадию военных действий нам нужно иметь как можно больше сторонников.

— Ты думаешь, что дойдет до бойни? — Сириус недоуменно посмотрел на сына. — Ты хочешь выйти на битву с Дамблдором?

— Не я, — Гарри с усмешкой посмотрел на изумленного отца. — Ты забыл пророчество Драко?

Сириус хлопнул себя по лбу.

— Как же я мог забыть! Теперь ясно — ты Огонь из пророчества!

Гарри покачал головой, задумчиво посмотрел на Тома и Сириуса.

— Возможно, и нет. Я еще не знаю, кто из вас всех в принципе имеет задатки стихийного мага. Может оказаться так, что тех, о ком это пророчество еще нет рядом с нами, или мы просто не знаем о них. Надо будет проверить на следующем занятии тех, кто в замке. А потом я проверю Рона, Джинни и близнецов.

— А почему не сегодня?

— Сегодня я расскажу о Магии как таковой и магическом эфире.

— А что это? — Сириус с любопытством посмотрел на юношу.

— Вот в Оружейной и расскажу. — С этими словами Гарри встал и направился к выходу.

— Чертенок! — Сириус улыбнулся вслед уходящему сыну, с легкостью снявшему защиту деда. — Как же я счастлив, что выслушал тогда вас.

Том подошел к сыну и обнял его за плечи.

— А я счастлив. Просто счастлив. У меня есть внук, есть ты. Есть верные друзья, соратники. А главное, у меня есть за что драться.

Сириус посмотрел на отца и просто кивнул.

Гарри, стоявший за захлопнувшейся дверью, услышав последние слова деда, мягко улыбнулся и направился в свою комнату, переодеться перед занятием.

Конец ретроспективы.

*Your — твой, Bunny — кролик, Rot — гнилой, тухлый.

__________________________________

Отзывы обязательны! Тапки приветствуются! В учет принимаем размер труда и силы альфы/гаммы!

Глава 25 Покой нам только снится.

Всем привет!

Ой не бейте меня тапками за долгое отсутствие... Вот выкладываю, как и обещала. Предупреждаю, глава толком не отбечена и не отгамлена. так как у гаммы бооольшие проблемы, ей сейчас ни до чего.

А пока моя маська спит, я тут быстренько отредактировала что могла и выкладываю. Гамма меня убьет точно, так как глава еще требует правки. Возможно будет перевыложена. Но это потом. Основные моменты останутся в силе точно. Если увидите ляпы — милости прошу оставить в отзывах.

Известие о том, что Гарри вскоре предстоит покинуть замок Слизерина, хоть и было предсказуемым, и даже более того — ожидаемым, но все равно испортило всем настроение. Рабастан и Рудольфус бормотали что-то о том, что не для того они покинули Азкабан, чтобы сидеть как крысы и по норам и бояться одного имени старого интригана и засранца. Сириус успокаивал себя тем, что он сам переберется вместе с Гарри на площадь Гриммо. Том ходил хмурый как туча, и иногда в его словах проскальзывали нотки Волдеморта, от чего всех присутствовавших рядом передергивало. Драко и Гермиона просто старались быть рядом с Гарри. А Гарри ...

Гарри стал дерганным, злым, он все чаще срывался, причем неважно на ком, Времени до отправки на Тисовую Аллею оставалась все меньше, но никто из его подопечных так и не смог создать свою палочку. Нет, прогресс конечно был. Все "ученики" Гарри уже могли самостоятельно "нырнуть в "магический эфир", но работать с ним и тем более призвать свою палочку не получалось еще ни у кого. В силах и способностях дедовых приближенных Гарри не сомневался. Те, кто находился в замке, были элитой магической Британии, лучшими представителями своего времени. Несмотря ни на что. Гарри понимал, что на совести многих из них не один десяток загубленных жизней, но это не мешало ему видеть огромные магические силы каждого. Достать волшебные палочки для всех не составляло проблемы. Оливандер был не единственным мастером в Англии. Гарри видел, как "развлекались" Рабастан и Рудольфус. Некоторые из применяемых ими приемов ведения магической дуэли были неизвестны даже ему. И это при неидеально подходящих им палочках. Даже сейчас любой из Ближнего круга без труда одолеет с десяток орденцев. Хотя нельзя недооценивать противника. Один Грюм чего стоит.

Гарри впервые за последнее время стал сомневаться в своих силах. Когда он создавал свою палочку, его знания не шли ни в какое сравнение со знаниями его нынешних "учеников". Магический потенциал у всех огромен. Но почему тогда у них не получается? Гарри злило не только и не столько то, что никто не смог продвинуться дальше определенного уровня, а своя неспособность донести до "учеников" то, что помогло бы им тронуться с мертвой точки. Юноша стал заниматься со всеми в два раза больше, но это не приносило никаких результатов, только лишь усталость и разочарование, как для Гарри, так и для его "учеников". Парень был уже на грани физического и магического истощения. Он вместе с Драко и Гермионой раз за разом перерывал дедовскую библиотеку и замучил Цитриль, требуя от нее всю возможную информацию о "магическом эфире". Вредная книжка, только почувствовав приближение Гарри, начинала истошно вопить о нещадной эксплуатации лучших книжных умов магического мира в любое время суток, но успокаивалась, как только на ладони не на шутку обозленного юноши вспыхивал живой огонек, после чего мгновенно выдавала требуемые материалы. Гермиона, видя смятение друга, предложила ему поискать в маггловской литературе. Так в замке Слизерина появились горы маггловской литературы по медитативным практикам и тому подобным вещам, большая часть из которой была обычными дешевыми шарлатанскими бреднями. Это уже переходило все границы разумного.

В конце концов Том не выдержал и вызвал внука на разговор в свой кабинет.

— Гарри, не хочу вмешиваться не в свое дело, но тебе не кажется, что ты делаешь что-то неправильно?

— Я и сам это вижу, но не могу понять, что именно я делаю не так. Я могу показать, могу объяснить, но это не приносит никаких результатов. — Гарри взлохматил и без того взъерошенные волосы. — Они все видят магический эфир, даже Гермиона, хотя за нее я боялся больше всего, но никто не может продвинуться дальше. Я все делаю так же, как делал Годрик, когда учил меня.

— А, может, надо по-другому? — Гарри уставился на Тома с немым укором во взгляде, — Гриффиндор выбрал те методы обучения, которые подходили тебе, однако, это не значит, что они будут так же эффективны для других.

— Но я не знаю других методов, — отчаяние парня выплескивалось с каждым словом, — я знаю только то, чему меня учил Годрик!

— И в этом твоя ошибка.

— В чем?

Том молчал. Его внук был явно не готов к этому разговору.

— Ты мне скажешь или нет, что я делаю не так? — Гарри смотрел на деда так, словно готов был испепелить.

— Ты уверен, что готов слушать, а главное, услышать меня?

Гарри несколько раз глубоко вздохнул и молча уставился на деда, но тот не спешил продолжать разговор. Это еще больше взбесило Поттера.

— Если ты не против, — Гарри перешел на парселтанг, — то мы продолжим нашу беседу немного позже, — юноша развернулся на каблуках и чинно покинул кабинет, хотя ему впору было расплакаться, как ребенку и убежать в слезах.

Том знал, что сильно задел самолюбие внука. Если бы тот не был так взвинчен, то смог бы воспринимать адекватно его слова, но Гарри слишком болезненно реагировал на свои неудачи, чем только нагнетал обстановку. Необходимо было дать понять юноше, что не стоит так упорно "биться головой об стену", повторяя раз за разом одни и те же ошибки. Том был уверен, что как только внук успокоиться, то сам поймет, как ему необходимо поступить.

Гарри никого не хотел видеть. Он выскользнул через один из потайных ходов из замка и просто шел, не разбирая дороги, в сторону леса. Как ни пытался Годрик выбить из Гарри комплекс вины за все происходящее в мире, но видимо до конца это сделать так и не удалось. У юноши был очередной приступ самобичевания.

"Он всех втянул в это. Пообещал всем научить их, показать истинную магию, и не смог. На него рассчитывали, ему доверяли".

Неизвестно до чего бы додумался герой магического мира, если бы не споткнулся о корягу, и банальнейшим образом пропахав носом землю, не скатился в овраг. Он так и лежал, уткнувшись в землю, пытаясь спрятаться от самого себя и от всего мира. Гарри хотелось, как в детстве, верить, что придет добрый волшебник и все сразу станет хорошо, как в сказке. Только вот он сам — один из самых сильных волшебников мира, но что-то его жизнь даже отдаленно не напоминает сказку, и для разрешенеия его проблем недостаточно не то что одного взмаха волшебной палочки, а даже целого десятка самых сильных заклинаний Высшей Магии.

Вдруг кто-то ткнулся ему в плечо. По всем законам благоразумия Гарри должен был либо выхватить палочку и бросить как минимум "Остолбеней" в сторону существа, посмевшего так беспардонного отвлечь его от горестных мыслей, или же притворившись спящим, попытаться узнать, кого это принесла нелегкая. Но Гарри не сделал ни того, ни другого. Он просто медленно поднял голову и встретил взгляд золотисто — карих, как топленые ириски, глаз. Юноша, не торопясь, перевернулся на спину, а потом сел, оглядываясь вокруг. Рядом, наклонив голову набок и изучая Гарри, стоял маленький единорог.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх